I was not one of those kids that knew exactly what they wanted to do when they were growing up. In the last 15 years of my career, I've been an English teacher, attorney, video game creator and now, a toilet paper salesman, selling millions of rolls of toilet paper a year.
Eu não era uma criança que sabia exatamente o que queria ser quando crescesse. Nos últimos 15 anos de carreira, fui professor de inglês, advogado, criador de videogame e agora vendedor de papel higiênico, vendendo milhões de rolos por ano. [A Maneira como Trabalhamos]
[The Way We Work]
Life is about finding the intersection of what you really, really love with what you're really, really good at. As simple as it sounds, it's really not that easy to find.
Na vida, procuramos a convergência entre o que amamos de verdade e o que realmente fazemos bem. Parece simples, mas não é tão fácil de se encontrar.
After a brief stint as an English teacher, I went to law school and ended up becoming an attorney at a big law firm here in New York City. Like most Americans, for the next two, three years, I was holding on to my job for dear life, working really late hours at a job that I thought maybe I was good at but certainly not one that I really loved. I then came upon the epiphany that it takes years if not tens of thousands of hours to get really good at something. I really didn't have a lot of time to waste.
Após um curto período como professor de inglês, fiz faculdade de direito e me tornei advogado em um grande escritório de Nova York. Como a maioria, nos dois, três anos seguintes, me agarrei ao meu emprego desesperadamente, trabalhando até tarde num emprego em que talvez eu fosse bom, mas que, com certeza, eu não amava. Descobri que se leva anos, senão dezenas de milhares de horas, para ficar muito bom em algo. Eu realmente não tinha muito tempo a perder. Esta palestra não é para quem quer deixar o emprego
This talk isn't for those looking to quit their job because they don't like their boss or they had a long day at work. This is for those that are ready to make the completely scary leap into a brand-new career. So as you think about making a career change, here are a few tips I hope you consider and a few things I've picked up along the way.
porque não gosta do chefe ou teve um longo dia de trabalho. É para quem está pronto para dar o salto totalmente assustador em uma nova carreira. Ao pensar em mudar de carreira, espero que considere estas dicas e coisas que aprendi nessa jornada. Primeiro, considere três coisas antes de estar pronto para seguir adiante.
First, there's three things to think about before you're ready to move on. Number one: professional life is about learning. If you're not even interested in learning anymore, that's a huge red flag that there might not be a future for you in that industry.
Número um: a vida profissional é um aprendizado. Se você não está mais interessado em aprender, é um alerta enorme de que talvez você não tenha futuro nessa atividade.
Number two: career changes are often gut-driven. If you constantly have sleepless nights where you're wide awake staring at the ceiling thinking, "Oh, man. I can't live with myself if I never try to make this change or if I don't even actually investigate it," then trust your gut. It might be time for that career change.
Número dois: mudar de carreira costuma ser instintivo. Se você passa noites sem dormir, e fica olhando para o teto e pensando: "Não vou me perdoar se nunca tentar fazer essa mudança ou nem sequer estudá-la", confie em seu instinto; pode ser hora de mudar de carreira. Por outro lado, um motivo para não mudar é o sofrimento a curto prazo.
On the flip side, one reason to not move on is short-term pain. If you don't like your boss or people at the office are grating on you, that's actually not a good reason to absolutely change your career, because when you do change a career, you generally have to start from the bottom, and you'll probably feel a lot of short-term pain, whether it's through a lack of salary or lack of a title. Pain at any job is inevitable.
Se não gosta do seu chefe ou as pessoas do escritório lhe irritam, esse não é um bom motivo para mudar de carreira, porque, ao mudar de carreira, você geralmente precisa começar de baixo, e talvez sofra muito a curto prazo, seja por falta de salário ou de título. O sofrimento é inevitável em qualquer emprego. Agora você está convencido de que é hora de mudar de carreira.
So now you're convinced that it's time to change your career. Then there's three things to do immediately. First: network, network, network. No one ever builds a career without a good mentor or a good support network. What I mean by networking is getting all the great advice that you can possibly get. Technology has made it so simple to reach out to new people to say, "Hey, I'm thinking about making a career change. Do you have just five minutes to chat with me?" That passion and that hunger and that ability to be a sponge really attracts awesome mentors and people willing to give you their time to give you some good advice. So go out there and meet new people.
É preciso fazer três coisas imediatamente. Primeiro: contatos, contatos, contatos. Ninguém constrói uma carreira sem um bom mentor ou uma boa rede de apoio. Uma rede de contatos significa receber todos os ótimos conselhos possíveis. A tecnologia tornou tão simples chegar a novas pessoas e dizer: "Ei, estou pensando em mudar de carreira. Você tem cinco minutos para conversar comigo?" A paixão, o desejo e a capacidade de absorver conhecimento atraem mentores incríveis e pessoas dispostas a oferecer tempo para lhe dar bons conselhos. Saia e conheça novas pessoas. Segundo: você precisa reforçar suas finanças imediatamente.
The second thing you need to do immediately is shore up your finances. The reality is, when you change your career, you'll either start with a job with a lower title or lower pay or maybe even no pay, especially if you're starting your own business. So going out there and making sure your finances are in order to make the transition less painful is really, really important. For me personally, as I made the transition from being an attorney over to a video game creator, I wanted to have at least six to 12 months of personal runway in the bank. Six to 12 months might not be the right number for you, but be honest with yourself on what that number should be.
A realidade é que, ao mudar de carreira, você começa num emprego com uma posição mais baixa, salário mais baixo, ou talvez até sem salário, principalmente se começar seu próprio negócio. Então garantir que suas finanças estejam em ordem, para tornar a transição menos dolorosa, é muitíssimo importante. Para mim, pessoalmente, ao fazer a transição de advogado para criador de videogame, eu queria ter, pelo menos, 6 a 12 meses de reserva pessoal no banco. De 6 a 12 meses pode não ser a quantidade certa para você, mas seja honesto consigo mesmo sobre a quantidade.
Number three, if you're not ready to make the full jump right at this moment, then get your side hustle on. Side hustles could be anything from volunteering with an organization that's in the new industry you want to go into, could be starting your business part-time on the weekends. It's a free way to get a taste to see if you really love something.
Terceiro: se você não está pronto para dar o salto completo neste momento, faça um bico. Bicos podem ser qualquer coisa, desde voluntariado em uma organização que está na atividade em que você deseja entrar, até um negócio de meio período no fim de semana. É um jeito livre de experimentar se você realmente ama algo.
So you're ready to make the move or maybe you already made the move. Here are three things you should think about doing, right now. One: do not -- I repeat -- do not burn bridges. You spent years building those bridges, why burn them now? The world is such a small place, especially with all these online platforms, that, believe me, you will see these people again and probably in the most inopportune times.
Então você está pronto pra fazer a jogada ou talvez já tenha feito. Aqui estão três coisas que você deve pensar em fazer agora. Primeiro: não feche, repito, não feche as portas. Você passou anos mantendo-as abertas. Por que fechá-las agora? O mundo é um lugar tão pequeno, principalmente com as plataformas on-line, que, acredite, você encontrará essas pessoas de novo e provavelmente nos momentos mais inoportunos.
Number two: take stock of what you've learned in your previous career or careers. Most likely, a lot of those things are really applicable to your new job and your new career, whether it's interacting with people, playing on a team or dealing with jerks and assholes. All those things are really universally applicable. You'll find jerks no matter what industry you're in; no one's immune to it, everyone's got to figure it out, and you probably know how to do it already.
Segundo: faça um balanço do que você aprendeu na carreira ou em carreiras anteriores. Seu aprendizado pode ser utilizado em seu novo emprego e sua nova carreira, seja interagindo com as pessoas, trabalhando em equipe ou lidando com idiotas e canalhas. Tudo isso se aplica em todo lugar. Você encontrará idiotas, não importa a atividade; ninguém está imune a isso, todos precisam descobrir, e você já deve sabe como fazer. Finalmente, quando começar seu novo emprego, sei que ficará nervoso.
Lastly, when you start your new job, you're going to be nervous. But don't worry, take a deep breath, because this is what I want to tell you: you're part of a new team now, and everyone around you is rooting for your success, because your success is their success. So welcome to your new career.
Mas não se preocupe, respire fundo, porque agora você faz parte de uma nova equipe, e todos ao seu redor estão torcendo pelo seu sucesso, porque o seu sucesso é o sucesso deles. Bem-vindo à sua nova carreira.