I was not one of those kids that knew exactly what they wanted to do when they were growing up. In the last 15 years of my career, I've been an English teacher, attorney, video game creator and now, a toilet paper salesman, selling millions of rolls of toilet paper a year.
Eu nunca fui um desses miúdos que sabia exatamente o que queria ser quando fosse grande. Nestes últimos 15 anos da minha carreira fui professor de inglês, advogado, criador de videojogos e, agora, vendedor de papel higiénico, vendendo milhares de rolos de papel higiénico por ano.
[The Way We Work]
[A Forma Como Trabalhamos]
Life is about finding the intersection of what you really, really love with what you're really, really good at. As simple as it sounds, it's really not that easy to find.
A vida consiste em descobrir a combinação entre o que realmente gostas de fazer e aquilo em que és mesmo bom. Por mais simples que pareça, não é assim tão fácil de descobrir.
After a brief stint as an English teacher, I went to law school and ended up becoming an attorney at a big law firm here in New York City. Like most Americans, for the next two, three years, I was holding on to my job for dear life, working really late hours at a job that I thought maybe I was good at but certainly not one that I really loved. I then came upon the epiphany that it takes years if not tens of thousands of hours to get really good at something. I really didn't have a lot of time to waste.
Após uma breve experiência como professor de inglês, estudei Direito e trabalhei como advogado num grande escritório, aqui em Nova Iorque. Como a maioria dos americanos, durante dois ou três anos dediquei-me ao meu trabalho com toda a garra, trabalhando até tarde, pensando que era bom naquilo que fazia mas, certamente, não adorava o meu trabalho. Foi então que tive uma epifania de que são precisos anos, ou até milhares de horas de trabalho para se ser mesmo bom nalguma coisa. Eu não tinha muito tempo para desperdiçar.
This talk isn't for those looking to quit their job because they don't like their boss or they had a long day at work. This is for those that are ready to make the completely scary leap into a brand-new career. So as you think about making a career change, here are a few tips I hope you consider and a few things I've picked up along the way.
Esta conversa não é para quem está a pensar despedir-se apenas porque não gosta do seu patrão ou porque teve um dia cansativo. É para aqueles que estão prontos para tomar a decisão assustadora de mudar de carreira. Enquanto pensas em mudar de carreira, deixo aqui algumas dicas para ter em conta e algumas coisas que fui aprendendo com o tempo.
First, there's three things to think about before you're ready to move on. Number one: professional life is about learning. If you're not even interested in learning anymore, that's a huge red flag that there might not be a future for you in that industry.
Antes de mais, é preciso pensar em três coisas antes de seguir em frente. Primeiro: a vida profissional está relacionada com a aprendizagem. Se não estás interessado em aprender mais, isso é um sinal de alerta de que podes não ter futuro nesse setor.
Number two: career changes are often gut-driven. If you constantly have sleepless nights where you're wide awake staring at the ceiling thinking, "Oh, man. I can't live with myself if I never try to make this change or if I don't even actually investigate it," then trust your gut. It might be time for that career change.
Segundo: as mudanças de carreira são, muitas vezes, feitas por instinto. Se dormes mal constantemente, e ficas acordado durante a noite, a pensar: “Eh pá, eu não posso viver comigo próprio se nunca mudar de carreira ou se nem sequer analisar isto.” Então confia no teu instinto. Pode estar na altura para essa mudança.
On the flip side, one reason to not move on is short-term pain. If you don't like your boss or people at the office are grating on you, that's actually not a good reason to absolutely change your career, because when you do change a career, you generally have to start from the bottom, and you'll probably feel a lot of short-term pain, whether it's through a lack of salary or lack of a title. Pain at any job is inevitable.
Mas, por outro lado, a dor a curto prazo impede a mudança. Se não gostas do teu patrão ou se te irritas com os teus colegas no escritório, essas não são as razões certas para mudares de carreira completamente. Porque quando mudas de carreira, normalmente tens de começar num nível mais baixo e, provavelmente, irás sentir muita dor a curto prazo. Quer seja pela falta de salário ou pela falta de um cargo. É inevitável sentir dor em qualquer trabalho.
So now you're convinced that it's time to change your career. Then there's three things to do immediately. First: network, network, network. No one ever builds a career without a good mentor or a good support network. What I mean by networking is getting all the great advice that you can possibly get. Technology has made it so simple to reach out to new people to say, "Hey, I'm thinking about making a career change. Do you have just five minutes to chat with me?" That passion and that hunger and that ability to be a sponge really attracts awesome mentors and people willing to give you their time to give you some good advice. So go out there and meet new people.
Se decidiste que está na altura de mudar de carreira, então há três coisas que tens de fazer imediatamente. Primeiro: contactos, contactos, contactos. Não é possível construir uma carreira de sucesso sem um bom mentor ou uma boa rede de contactos. Isto significa que é importante obter o número máximo possível de bons conselhos. A tecnologia permite-nos contactar novas pessoas, de forma tão simples, e dizer: “Estou a pensar em mudar de carreira, tens cinco minutos para falar comigo?” Essa paixão, esse apetite e a capacidade de absorver conhecimento como uma esponja atrai mentores fantásticos e pessoas dispostas a partilhar o seu tempo para te dar bons conselhos. Por isso, vai ao encontro de novas pessoas.
The second thing you need to do immediately is shore up your finances. The reality is, when you change your career, you'll either start with a job with a lower title or lower pay or maybe even no pay, especially if you're starting your own business. So going out there and making sure your finances are in order to make the transition less painful is really, really important. For me personally, as I made the transition from being an attorney over to a video game creator, I wanted to have at least six to 12 months of personal runway in the bank. Six to 12 months might not be the right number for you, but be honest with yourself on what that number should be.
A segunda coisa que tens de fazer imediatamente é organizar as tuas finanças. A verdade é que, quando mudas de carreira, normalmente começas com um cargo inferior, ou um salário mais baixo, ou até talvez sem salário. Sobretudo se criares o teu próprio negócio. Por isso, é mesmo muito importante garantir que as tuas finanças estão em ordem, para que esta mudança seja menos dolorosa. Quando decidi ser criador de videojogos em vez de advogado, para mim, pessoalmente, era importante ter poupanças suficientes para cobrir, pelo menos, seis a doze meses de despesas. Seis a doze meses, talvez não seja o número certo para ti, mas sê sincero contigo próprio em relação ao que precisas.
Number three, if you're not ready to make the full jump right at this moment, then get your side hustle on. Side hustles could be anything from volunteering with an organization that's in the new industry you want to go into, could be starting your business part-time on the weekends. It's a free way to get a taste to see if you really love something.
E terceiro: se ainda não estás preparado para mudar completamente, então começa a desenvolver atividades nos tempos livres. Isto pode ser qualquer coisa, desde voluntariado numa empresa na área em que queres trabalhar, até começar o teu próprio negócio, trabalhando em part-time ao fim de semana. É uma boa forma de experimentar e perceber se realmente gostas de algo.
So you're ready to make the move or maybe you already made the move. Here are three things you should think about doing, right now. One: do not -- I repeat -- do not burn bridges. You spent years building those bridges, why burn them now? The world is such a small place, especially with all these online platforms, that, believe me, you will see these people again and probably in the most inopportune times.
Se estás pronto para fazer a mudança, ou talvez já tenhas mudado, há três coisas que deves pensar em fazer agora. Número um: não destruas a relação com os teus contactos. Se passaste tantos anos a desenvolver a tua rede de contactos, porquê destruí-la agora? O mundo é tão pequeno, sobretudo com todas estas plataformas online, que, quase de certeza, vais encontrar estas pessoas outra vez. E, muito provavelmente, em momentos inoportunos.
Number two: take stock of what you've learned in your previous career or careers. Most likely, a lot of those things are really applicable to your new job and your new career, whether it's interacting with people, playing on a team or dealing with jerks and assholes. All those things are really universally applicable. You'll find jerks no matter what industry you're in; no one's immune to it, everyone's got to figure it out, and you probably know how to do it already.
Número dois: faz um balanço do que aprendeste na tua carreira ou carreiras anteriores. Muito provavelmente, muitas dessas coisas podem ser aplicadas no teu novo emprego ou carreira. Quer seja interagindo com pessoas, trabalhando em equipa ou lidando com pessoas estúpidas e ignorantes. Tudo isso pode ser usado em diferentes situações. Vais sempre encontrar pessoas estúpidas em qualquer área que trabalhes. Não há forma de o evitar. Tens de aprender a lidar com isso e, provavelmente, já sabes como.
Lastly, when you start your new job, you're going to be nervous. But don't worry, take a deep breath, because this is what I want to tell you: you're part of a new team now, and everyone around you is rooting for your success, because your success is their success. So welcome to your new career.
E por último: vais estar nervoso quando começares o teu novo emprego. Mas não te preocupes, respira fundo. Porque isto é o que eu te quero dizer: agora fazes parte de uma nova equipa e todos à tua volta estão a torcer por ti. Porque o teu sucesso é o sucesso deles. Por isso, sê bem-vindo à tua nova carreira.