So I am a surgeon who studies creativity, and I have never had a patient tell me, "I really want you to be creative during surgery," and so I guess there's a little bit of irony to it. I will say though that, after having done surgery a lot, it's similar to playing a musical instrument. And for me, this deep and enduring fascination with sound is what led me to both be a surgeon and to study the science of sound, particularly music. I'm going to talk over the next few minutes about my career in terms of how I'm able to study music and try to grapple with all these questions of how the brain is able to be creative. I've done most of this work at Johns Hopkins University, and at the National Institute of Health where I was previously. I'll go over some science experiments and cover three musical experiments.
Som chirurg, ktorý skúma tvorivosť. Ale ešte nikdy mi pacient nepovedal: "Chcem, aby ste boli tvorivý počas operácie." Je v tom asi trocha irónie. Napriek tomu poviem, že mám za sebou už veľa operácií a je to trochu ako hrať na hudobnom nástroji. Čo sa mňa týka, práve táto hlboká a pretrvávajúca fascinácia zvukom ma priviedla k chirurgii a tiež štúdiu zvukov, zvlášť hudby. Takže vám v nabližších minútach poviem o svojej kariére, v zmysle, ako môžem vedecky skúmať hudbu a zápasiť s otázkami, ako je mozog schopný tvorivosti. Tejto práci som sa venoval hlavne na Univerzite Johna Hopkinsa ale takisto na Národnom Inštitúte Zdravia, kde som bol predtým. Prejdem teraz zopár vedeckými experimentami a budem sa zaoberať troma hudobnými pokusmi.
I will start off by playing a video for you. This video is of Keith Jarrett, who's a well-known jazz improviser and probably the most well-known, iconic example of someone who takes improvisation to a higher level. And he'll improvise entire concerts off the top of his head, and he'll never play it exactly the same way again, so as a form of intense creativity, I think this is a great example. And so why don't we go and click the video.
Začnem tým, že vám prehrám video. Je to video Keitha Jarretta, ktorý je dobre známy jazzový improvizátor a pravdepodobne najznámejší ikonický príklad niekoho, kto improvizáciu posunul na vyššiu úroveň. Improvizoval celé koncerty len tak z hlavy, a nikdy ich nehral rovnako. Takže, čo sa týka skutočnej tvorivosti, myslím, že toto je skvelý príklad. Takže poďme spustiť to video.
(Music)
(Hudba)
(Music ends)
Skutočne pozoruhodná, úžasná vec, čo sa tam odohralo.
It's really a remarkable thing that happens there. I've always as a listener, as a fan, I listen to that, and I'm astounded. I think -- how can this possibly be? How can the brain generate that much information, that much music, spontaneously? And so I set out with this concept, scientifically, that artistic creativity, it's magical, but it's not magic, meaning that it's a product of the brain. There's not too many brain-dead people creating art. With this notion that artistic creativity is in fact a neurologic product, I took this thesis that we could study it just like we study any other complex neurologic process, and there are subquestions that I put there. Is it possible to study creativity scientifically? And I think that's a good question. And I'll tell you that most scientific studies of music, they're very dense, and when you go through them, it's very hard to recognize the music in it. In fact, they seem to be unmusical entirely and to miss the point of the music.
Vždy keď to - ako poslucháč, ako fanúšik - počujem, som ohromený. Rozmýšľam, ako je to vôbec možné. Ako môže mozog generovať toľko informácií, spontánne toľko hudby? Tak som si to vyjasnil tak, vedecky že umelecká tvorivosť je magická ale mágia to nie je. To znamená, že je produktom mozgu. Nepoznám umelca, ktorý by tvoril a nemal funkčný mozog. A s touto predstavou, že umelecká tvorivosť je v skutočnosti neurologický produkt, som túto tézu pripravil na preskúmanie tak, ako môžme skúmať iné zložité neurologické procesy. A doplnil som tam nejaké podotázky. Je vôbec možné vedecky skúmať tvorivosť? Myslím, že to je dobrá otázka. A poviem vám, že väčšina vedeckých štúdií hudby, zhutňuje obrovské množstvo informácií. A keď sa cez ne prelúskate, je ťažke tam hudbu ešte rozlíšiť. V skutočnosti sa zdajú úplne nemuzikálne a chýba im ústredná téma hudby. To prináša druhú otázku.
This brings the second question: Why should scientists study creativity? Maybe we're not the right people to do it.
Prečo by mali tvorivosť skúmať vedci? Možno oni na to nie sú tí správni ľudia.
(Laughter)
Možno ale
Well it may be, but I will say that, from a scientific perspective, we talked a lot about innovation today, the science of innovation, how much we understand about how the brain is able to innovate is in its infancy, and truly, we know very little about how we are able to be creative. I think that we're going to see, over the next 10, 20, 30 years, a real science of creativity that's burgeoning and is going to flourish, Because we now have new methods that can enable us to take this process like complex jazz improvisation, and study it rigorously. So it gets down to the brain. All of us have this remarkable brain, which is poorly understood, to say the least. I think that neuroscientists have more questions than answers, and I'm not going to give you answers today, just ask a lot of questions.
z vedeckej perspektívy a dnes sme už hovorili o mnohých inováciách veda je inováciou skúmanie toho, ako je mozog schopný inovácie je ešte v začiatkoch. Popravde, vieme veľmi málo o tom, ako sme schopní tvorivosti. Takže si myslím, že uvidíme v najbližších 10, 20, 30 rokov ozastnú vedu tvorivosti, ktorá bude prekvitať. Pretože teraz máme nové metódy, ktoré nám umožňujú uchopiť aj takýto proces, ako komplexná jazzová improvizácia a rigorózne ho skúmať. Takže sa to zúži na mozog. Všetci máme ten pozoruhodný mozog, ktorému rozumieme len veľmi málo. Myslím, že neurovedci majú viac otázok než odpovedí. A ani ja vám dnes nedám veľa odpovedí, len sa spýtam mnoho otázok.
And that's what I do in my lab. I ask questions about what is the brain doing to enable us to do this. This is the main method that I use. This is functional MRI. If you've been in an MRI scanner, it's very much the same, but this one is outfitted in a special way to not just take pictures of your brain, but to also take pictures of active areas of the brain. The way that's done is by the following: There's something called BOLD imaging, which is Blood Oxygen Level Dependent imaging. When you're in an fMRI scanner, you're in a big magnet that's aligning your molecules in certain areas. When an area of the brain is active, meaning a neural area is active, it gets blood flow shunted to that area. That blood flow causes an increase in local blood to that area with a deoxyhemoglobin change in concentration. Deoxyhemoglobin can be detected by MRI, whereas oxyhemoglobin can't. So through this method of inference -- and we're measuring blood flow, not neural activity -- we say that an area of the brain that's getting more blood was active during a particular task, and that's the crux of how fMRI works. And it's been used since the '90s to study really complex processes.
To je v podstate to, čo robím v svojom laboratóriu. Pýtam sa otázky, čo mozog robí, keď nám umožňuje robiť to či ono. Toto je hlavná metóda, ktorú používam. Volá sa funkčné MRI. Ak ste boli v MRI skeneri, je to v mnohom podobné, ale tento je špeciálne vybavený, nerobí len fotky vášho mozgu ale aj záznamy aktívnych oblastí mozgu. Deje sa to nasledovne. Máme tu takzvané BOLD zobrazenie, to je zobrazenie hladiny okysličenej krvi. Keď ste v fMRI skeneri, ste vo veľkom magnete, ktorý sa pripája na molekuly v určitých oblastiach. Keď je oblasť mozgu aktívna, je aktívna neuronálna oblasť, nahrnie sa do tej oblasti krv. Prietok krvi spôsobí zvýšenie hladiny krvi v tej oblasi s deoxyhemoglobinovou zmenou v koncentrácii. MRI vie zachytiť deoxyhemoglobín zatiaľčo oxyhemoglobín nedokáže. Takže touto metódou dedukcie meriame prietok krvi, nie neuronálnu aktivitu a usudzujeme, že ak oblasť mozgu má viac krvi bola táto oblasť aktívna pri určitej úlohe. To je podstata fungovania fMRI. Používa sa už od 90-tych rokov pri skúmaní zložitých procesov.
I'm going to review a study that I did, which was jazz in an fMRI scanner. It was done with a colleague, Alan Braun, at the NIH. This is a short video of how we did this project.
Teraz vám ukážem štúdiu, ktorý som robil. Volá sa Jazz v fMRI skeneri. Spolupracoval som s kolegom Alanom Braunom z Národného inštitútu zdravia. Tu je krátke video toho, čo sme v projekte robili.
(Video) Charles Limb: This is a plastic MIDI piano keyboard that we use for the jazz experiments. And it's a 35-key keyboard designed to fit both inside the scanner, be magnetically safe, have minimal interference that would contribute to any artifact, and have this cushion so that it can rest on the players' legs while they're lying down in the scanner, playing on their back. It works like this -- this doesn't actually produce any sound. It sends out what's called a MIDI signal -- or a Musical Instrument Digital Interface -- through these wires into the box and then the computer, which then trigger high-quality piano samples like this.
(Video) Charles Limb: Toto je umelohmotný MIDI klávesový nástroj ktorý používame v jazzových experimetoch. Má 35 kláves, ktoré sú navrhnuté tak, aby sa vošli do skeneru a boli magneticky bezpečné, mali minimálne rušivé účinky, ktoré by rušili meranie a podušku, takže si ho hráč môže položiť na nohy, kým leží v skeneri a hrá ležiac na chrbte. A funguje to takto, v skutočnosti to neprodukuje zvuk. Vysiela to takzvaný MIDI signál... alebo digitálne rozhranie pre hudobné nástroje... cez tieto káble do počítača, ktorý spustí vysoko kvalitný zvuk klavíra.
(Music)
(Hudba)
(Music)
(Hudba)
(Music ends)
CL: OK, funguje to.
OK, so it works. And so through this piano keyboard, we have the means to take a musical process and study it. So what do you do now that you have this cool piano keyboard? You can't just say, "It's great we have a keyboard." We have to come up with a scientific experiment. The experiment really rests on the following: What happens in the brain during something that's memorized and over-learned, and what happens in the brain during something that is spontaneously generated, or improvised, in a way that's matched motorically and in terms of lower-level sensory motor features?
A pomocou týchto kláves máme prostriedok na skúmanie hudobných procesov. Takže čo teraz, keď už máš tento zvláštny klavír? Neostane len pri tom, že: "Hej, super, že máme takýto klavírik." Teraz musíme vymyslieť nejaký vedecký experiment. A tento experiment sa zakladá na nasledujúcom. Čo sa deje v mozgu pri niečom naučenom a preskúšavanom a čo sa deje v mozgu pri niečom, čo je spontánne vytvárané, teda improvizované, čo je zladené motoricky v zmysle jednoduchých senzorických častí?
I have here what we call the paradigms. There's a scale paradigm, which is playing a scale up and down, memorized, then there's improvising on a scale, quarter notes, metronome, right hand -- scientifically very safe, but musically really boring. Then there's the bottom one, which is called the jazz paradigm. So we brought professional jazz players to the NIH, and we had them memorize this piece of music on the lower-left, which is what you heard me playing -- and we had them improvise to the same chord changes. And if you can hit that lower-right sound icon, that's an example of what was recorded in the scanner.
Tu máme to, čo nazývame paradigma. Stupnicová paradigma, hrá sa na stupnici hore a dole, popamäti. A tu je improvizácia na stupnici štvrťové noty, metronóm, pravá ruka, vedecky veľmi bezpečné ale hudobne podstatne nudné. A potom v spodnom riadku, máme jazzovú paradigmu. Pozvali sme profesionálnych hráčov jazzu na Inštitút, kde sa museli naučiť hudobnú ukážku naľavo, ktorú ste počuli, keď som ju hral ja a potom sme ich nechali improvizovať v rovnakých zmenách akordov. Keď klikneme na ikonu vľavo dole, tu je ukážka toho, čo sme nahrali v skeneri.
(Music)
(Hudba)
(Music ends)
Nie je to veľmi prirodzené prostredie
In the end, it's not the most natural environment, but they're able to play real music. And I've listened to that solo 200 times, and I still like it. And the musicians were comfortable in the end. We first measured the number of notes. Were they playing more notes when they were improvising? That was not what was going on. And then we looked at the brain activity. I will try to condense this for you. These are contrast maps that are showing subtractions between what changes when you're improvising vs. when you're doing something memorized. In red is an area that's active in the prefrontal cortex, the frontal lobe of the brain, and in blue is this area that was deactivated. So we had this focal area called the medial prefrontal cortex that went way up in activity. We had this broad patch of area called the lateral prefrontal cortex that went way down in activity, I'll summarize that for you.
ale boli schopní hrať ozajstnú hudbu. Počul som to sólo už 200krát a stále sa mi páči. Hudobníkom tam nakoniec bolo celkom pohodlne. Najprv sme zmerali počet nôt. Nehrali v skutočnosti len viac nôt, keď improvizovali? Nie, v tom to nebolo. Potom sme sa pozreli na mozgovú aktivitu. Skúsim to pre vás zostručniť. Toto sú kontrastné mapy zobrazujúce rozdiel medzi tým, čo je aktívne, keď improvizujete a tým, keď robíte niečo naučené. Červeným je aktívna oblasť v prefrontálnej kôre, v čelovom laloku mozgu. Modrou je deaktivovaná oblasť. Takže ústrednou oblasťou je mediálny prefrontálny kortex, kde došlo k zvýšeniu aktivity. A veľká plocha zvaná laterálny prefrontálny kortex zmenšila svoju aktivitu, ak to zhrniem. Tieto oblasti plnia aj mnohé iné funkcie.
These are multifunctional areas of the brain, these are not the jazz areas of the brain. They do a whole host of things that have to do with self-reflection, introspection, working memory etc. Really, consciousness is seated in the frontal lobe. But we have this combination of an area that's thought to be involved in self-monitoring, turning off, and this area that's thought to be autobiographical, or self-expressive, turning on. We think, at least in this preliminary -- it's one study; it's probably wrong, but it's one study --
Ako rád pripomínam, toto nie sú jazzové oblasti mozgu. Robia aj kopec iných vecí, ktoré súvisia s sebauvedomovaím, introspekciou, pracovnou pamäťou atď. V čelovom laloku máme v podstate vedomie. Ale máme to kombináciu oblasti, ktorá súvisí so sebakontrolu vypnutú a oblasti, o ktorej sa uvažuje ako autobiografickej alebo sebavyjadrovacej, zapnutú. Takže si myslíme, aspoň v tomto predbežnom - No je to len jedna štúdia, najskôr sa mýlime. Ale je to jedna štúdia.
(Laughter)
Takže je rozumné stanoviť hypotézu,
we think that at least a reasonable hypothesis is that, to be creative, you should have this weird dissociation in your frontal lobe. One area turns on, and a big area shuts off, so that you're not inhibited, you're willing to make mistakes, so that you're not constantly shutting down all of these new generative impulses. Now a lot of people know that music is not always a solo activity -- sometimes it's done communicatively.
že aby ste boli tvoriví, musíte mať túto zvláštnu disociáciu v čelovom laloku. Jedna oblasť sa zapne a jedna veľká oblasť sa vypne, aby ste neboli brzdený, aby ste mohli spraviť aj chyby, aby ste nepotlačovali všetky tie novovygenerované impulzy. Vieme, že hudba nie je samostatnou aktivitou, je komunikatívna. Takže ďalšou otázkou bolo:
The next question was: What happens when musicians are trading back and forth, something called "trading fours," which is something they do normally in a jazz experiment. So this is a 12-bar blues, and I've broken it down into four-bar groups, so you would know how you would trade. We brought a musician into the scanner, same way, had them memorize this melody then had another musician out in the control room trading back and forth interactively.
"Čo sa deje, keď si hudobníci navzájom odpovedajú, keď hrá raz jeden a raz druhý, čo je bežne pri jazze deje. Toto je dvanásťtaktové blues. Rozdelil som ho tu na štvortaktové skupiny, aby sme videli, kedy dôjde k výmene. To, čo sme urobili bolo, že sme do skeneru dali hudobníka, ktorý sa mal naučiť melódiu a s druhým hudobníkom v kontrolnej miestnosti sa interaktívne dopĺňali.
So this is a musician, Mike Pope, one of the world's best bassists and a fantastic piano player.
Takže tento hudobník, Mike Pope, jeden z najlepších svetových hráčov na basu a fantastický hráč na klavír.
(Music)
Práve hrá skladbu,
He's now playing the piece that we just saw a little better than I wrote it.
ktorú sme videli, ešte o niečo lepšie, ako som ju napísal ja.
(Video) CL: Mike, come on in.
(Video) CL: Mike, no tak.
Mike Pope: May the force be with you.
Sestra: Vo vreckách nemáš nič, však Mike?
Nurse: Nothing in your pockets, Mike?
Mike Pope: Nie. Vo vreckách nemám nič. (Sestra: Okej.)
MP: No. Nothing's in my pockets.
CL: You have to have the right attitude to agree to do it.
CL: Aby ste s týmto súhlasili, musíte mať ten správny postoj.
(Laughter)
(Smiech)
It's kind of fun, actually.
Je to vlastne celkom zábavné.
(Music)
A teraz sa pri hraní striedame.
Now we're playing back and forth. He's in there. You can see his legs up there.
On je dnu. Vidíte, tam má nohy.
(Music)
A ja som v kontrolnej miestnosti, striedame sa pri hraní.
And then I'm in the control room here, playing back and forth.
(Hudba)
(Music)
(Music ends)
(Video) Mike Pope: This is a pretty good representation of what it's like. And it's good that it's not too quick. The fact that we do it over and over again lets you acclimate to your surroundings. So the hardest thing for me was the kinesthetic thing, looking at my hands through two mirrors, laying on my back, and not able to move at all except for my hand. That was challenging. But again -- there were moments, for sure --
(Video) Mike Pope: Je to dosť dobrá reprezentácia toho, aké je to naozaj. Je dobré, že to nie je príliš rýchle. Keďže to skúšame znova a znova, umožní ti to aklimatizovať sa na prostredie. Najťažšia pre mňa bola tá kinestetika, pozerať sa na svoej ruky skrz dve zrkadlá, ležiac na chrbte nehýbať sa okrem rúk. To bola výzva. Ale aj tak boli tu naozajstné chvíle,
(Laughter)
momenty
there were moments of real, honest-to-God musical interplay, for sure.
skutočnej, úprimnej interhry.
CL: At this point, I'll take a few moments. So what you're seeing here -- and I'm doing a cardinal sin in science, which is to show you preliminary data. This is one subject's data. This is, in fact, Mike Pope's data. So what am I showing you here? When he was trading fours with me, improvising vs. memorized, his language areas lit up, his Broca's area, in the inferior frontal gyrus on the left. He had it also homologous on the right. This is an area thought to be involved in expressive communication. This whole notion that music is a language -- maybe there's a neurologic basis to it after all, and we can see it when two musicians are having a musical conversation. So we've done this on eight subjects now, and we're getting all the data together, hopefully we'll have something to say about it meaningfully.
CL: Teraz sa trochu zastavíme. Takže to, čo tu vidíte... A teraz robím kardinálny vedecký hriech, ukážem vám predbežné údaje. Toto sú údaje jedného subjektu. V skutočnosti práve Mikeove dáta. Takže čo vám to tu ukazujem? Keď sa so mnou striedal, improvizoval, nehral z pamäti, jeho jazykové oblasti sa aktivovali, jeho Brocova oblasť, čo je spodný čelový lalok naľavo. Súhlasne ho mal aj napravo. Táto oblasť súvisí s expresívnou komunikáciou. Predstava, že hudba je jazykom, má zdá sa aj neurologickú podstatu. A vidíme to, keď dvaja hudobníci vedú hudobný rozhovor. Už sme to vyskúšali u ôsmich subjektov a dávame naše údaje dokopy. Takže snáď o tom budeme môcť povedať niečo zmysluplné.
Now when I think about improvisation and the language, what's next? Rap, of course, rap -- freestyle. I've always been fascinated by freestyle. And let's play this video.
Keď premýšľam o improvizácii a jazyku, čo je ďalej? Rap, prirodzene, rap, free-style. Odjakživa ma free-style fascinoval. Takže poďme ďalej a pozrime si toto video.
(Video) Mos Def: Brown skin I be, standing five-ten I be Rockin' it when I be, in your vicinity Whole-style synergy, recognize symmetry Go and try to injure me, broke 'em down chemically Ain't the number 10 MC, talk about how been I be Styled it like Kennedy, late like a 10 to three When I say when I be, girls say bend that key cut
(Video) Mos Def: ♫... s tmavou kožou stojím tu nad vami ♫ ♫ robím bordel vo vašom okolí ♫ ♫ celosvetová synergia, rozoznateľná symetria ♫ ♫ tak ma skús poraziť, chemicky rozložiť ♫ ♫ nie som desiaty M.C., akým som bol vravím ♫ ♫ oháknutý ako Kennedy ♫ ♫ keď poviem, že budem tu, babenky pribehnú ♫
CL: So there's a lot of analogy between what takes place in freestyle rap and jazz. There are a lot of correlates between the two forms of music, I think, in different time periods, in lot of ways, rap serves the same social function that jazz used to serve. So how do you study rap scientifically? And my colleagues think I'm crazy, but I think it's very viable. This is what you do: You have a freestyle artist come and memorize a rap that you write for them, that they've never heard before, and then you have them freestyle. So I told my lab members that I would rap for TED, and they said, "No, you won't." And then I thought --
CL: Je tu mnoho analogického medzi tým, čo sa deje pri free-style a v jazze. Medzi týmito dvoma formami hudby je mnoho spoločného. Mám na mysli odlišné časové obdobia. Rap slúži rovnakej sociálnej funkcii ako kedysi jazz. Takže ako vedecky skúmať rap? Moji kolegovia si myslia, že som sa zbláznil, ale ja si myslím, že je to uskutočniteľné. Takže ide sa na to takto: máte free-style umelca, ktorý sa naučí rap, ktorý ste mu napísali, ktorý predtým nikdy nepočul, a potom ho necháte free-styleovať. Keď som v labáku povedal, že na TEDe budem rapovať, povedali mi: "Tak to teda nebudeš." A tak som si pomyslel...
(Laughter)
(Potlesk)
(Applause)
Ale pozor.
But here's the thing. With this big screen, you can all rap with me. OK? So what we had them do was memorize this lower-left sound icon, please. This is the control condition. This is what they memorized.
Pri takejto veľkej obrazovke, môžete všetci rapovať so mnou. Okej? Takže sa museli naučiť naspamäť to, čo je pri spodnej ikone vľavo. To bola kontrolná podmienka, to sa naučili naspamäť. Počítač: ♫ Pamäť, úder. ♫
Computer: Memory, thump.
CL: ♫ Úder taktu, ktorý sa opakuje ♫
CL: Thump of the beat in a known repeat Rhythm and rhyme, they make me complete The climb is sublime when I'm on the mic Spittin' rhymes that hit you like a lightning strike
♫ rytmus a rým, ktorý ma doplňuje ♫ ♫ keď beriem mikrák, je to nátresk ♫ ♫ dávam rýmy, čo udrú ako blesk ♫
Computer: Search.
♫ večne hľadať pravdu musím ♫
CL: I search for the truth in this eternal quest My passion's not fashion, you can see how I'm dressed Psychopathic words in my head appear Whisper these lyrics only I can hear
♫ o handry sa nestarám, vidíš, čo nosím ♫ ♫ v hlave mám psychopatické hlasy ♫ ♫ čo šepkajú mi, počujem len ja asi ♫
Computer: Art.
♫ umenie skúmať, to čo visí ♫
CL: The art of discovering and that which is hovering Inside the mind of those unconfined All of these words keep pouring out like rain I need a mad scientist to check my brain
♫ v nekonečnej mysli ♫ ♫ slová sa zo mňa lejú ako riava ♫ ♫ môže za to moja chorá hlava ♫
Computer: Stop.
(Potlesk)
(Applause)
I guarantee you that will never happen again.
Garantujem vám, že toto sa už nikdy nezopakuje.
(Laughter)
(Smiech)
So now, what's great about these free-stylers, they will get cued different words. They don't know what's coming, but they'll hear something off the cuff. Go hit that right sound icon, there will be cued three square words: like, not and head. He doesn't know what's coming. Computer: Like.
Pri týchto free-styleleroch je dobré, že im dáte zopár podnetoých slov. Nevedia, čo bude nasledovať ale počujú niečo bez prípravy. Spustite tú zvukovú ikonu napravo. Počujú tri podnetové slová: "ako", "nie" a "hlava". Nevie, čo bude nasledovať ďalej. Free-styler: ♫ ISom ako nejaký [nejasné] ♫
Freestyler: I'm like some kind of extraterrestrial, celestial scene Back in the days, I used to sit in pyramids and meditate
♫ [nejasné] mimozemská, nebeská scéna ♫ ♫ Kedysi sedával som v pyramíde a meditoval ♫ ♫ s dvoma mikrofónmi visiacimi nad hlavou ♫
With two microphones -- Computer: Head hovering over my head See if I could still listen, spittin' off the sound See what you grinning I teach the children in the back of the classroom About the message of apocalyptical
♫ keby som stále počul ♫ ♫ vidíš, ako sa uškŕňaš ♫ ♫ učil som deti, čo sedávajú vzadu ♫ ♫ o apokalyptickom odkaze ♫
Computer: Not. Not really though, 'cause I've got to keep it simple instrumental Detrimental playing Super Mario boxes [unclear] hip hop
♫ nie všetko, muselo to zostať jednoduché ♫ ♫ [nejasné] inštrumentálny ♫ ♫ škodlivé hranie Super Mario ♫ ♫ [nejasné] krabice [nejasné] hip hop ♫
Computer: Stop.
CL: Znova, dejú sa tu neuveriteľné veci.
CL: It's an incredible thing that's taking place. It's doing something neurologically remarkable. Whether or not you like the music is irrelevant. Creatively speaking, it's just a phenomenal thing. This is a short video of how we do this in a scanner.
Veci, ktoré sú neurologicky pozoruhodné. Nezáleží, či sa vám táto hudba páči, či nie. Čo sa týka tvorivosti, je to fenomenálne. Tu je krátke video toho, ako sme to robili v skeneri. (Smiech)
[fMRI of Hip-Hop Rap]
(Video) CL: Sme tu s Emmanuelom.
(Laughter)
(Video) CL: We're here with Emmanuel.
CL: Toto je mimochodom nahrané v skeneri.
CL: That was recorded in the scanner, by the way.
(Video) CL: Tu je Emmanuel v skeneri.
(Video) CL: That's Emmanuel in the scanner. He's just memorized a rhyme for us.
Naučil sa pre nás jeden rap.
[Control Condition Memorized Verses]
Emmanuel: ♫ Úder taktu, ktorý sa opakuje ♫
Emmanuel: Top of the beat with no repeat Rhythm and rhyme make me complete Climb is sublime when I'm on the mic Spittin' rhymes that'll hit you like a lightning strike
♫ rytmus a rým, ktorý ma doplňuje ♫ ♫ keď beriem mikrák, je to nátresk ♫ ♫ dávam rýmy, čo udrú ako blesk ♫
Computer: Search. I search for the truth in this eternal quest I'm passing on fashion; you can see how I'm dressed
♫ večne hľadať pravdu musím ♫ ♫ o handry sa nestarám, vidíš, čo nosím ♫ CL: Okej, tu to zastavím. Čo vidíme v jeho mozgu?
CL: I'm going to stop that there; so what do we see in his brain? This is four rappers' brains. And we do see language areas lighting up, but then, eyes closed -- when you are freestyling vs. memorizing, you've got major visual areas lighting up. You've got major cerebellar activity, which is involved in motor coordination. You have heightened brain activity when you're doing a comparable task, when that one task is creative and the other task is memorized. It's very preliminary, but I think it's kind of cool.
Tu sú v skutočnosti mozgy štyroch raperov. A vidíme ako sa rozsvietili jazykové oblasti, ale potom pri zavretých očiach, keď robíte free-style, nie rap spamäti, rozsvietia sa obrovské vizuálne oblasti. Máme tu aktivitu mozočku, ktorý je zodpovedný sa motorickú koordináciu. Zvýšenú mozgovú aktivitu máte, keď robíte porovnateľnú úlohu, jedna úloha je na tvorivosť a druhá vykonávaná spamäti. Je to len predbežné zistenie ale myslím, že je to cool.
To conclude, we've got a lot of questions to ask, and like I said, we'll ask questions here, not answer them. But we want to get at the root of what is creative genius neurologically, and I think, with these methods, we're getting close. And I think, hopefully in the next 10, 20 years, you'll see real, meaningful studies that say science has to catch up to art, and maybe we're starting now to get there.
Aby som to zhrnul, máme ešte veľa otázok. A ako som už vravel, mi si tu otázky kladieme, neodpovedáme na ne. Ale chceme prísť na koreň toho, čo znamená byť tvorivým géniom, neurologicky. Myslím si, že s týmito metódami sa posúvame bližšie. A dúfam, že v najbližších 10, 20 rokoch uvidíte skutočné, zmysluplné štúdie. Vraví sa, že veda musí umenie dobehnúť asi sa nám to začína dariť.
Thank you for your time, I appreciate it.
Chcem vám poďakovať za váš čas, cením si to.
(Applause)
(Potlesk)