How are we doing? No, no, no, by that, I meant, how are we, homo sapiens "we" ...
Як ми поживаємо? Ні, я маю на увазі «ми» – homo sapiens ...
(Laughter)
(Сміх)
doing as a species?
як біологічний вид?
(Laughter)
(Сміх)
Now the typical way to answer that question is this. You choose some measure of human physical well-being: average longevity, average calories per day, average income, overall population, that sort of thing, and draw a graph of its value over time. In almost every case, you get the same result. The line skitters along at a low level for millennia, then rockets up exponentially in the 19th and 20th century. Or choose a measure of consumption: consumption of energy, consumption of fresh water, consumption of the world's photosynthesis, and draw a graph of its value over time. In the same way, the line skitters along at a low level for millennia, then rockets up exponentially in the 19th and 20th century.
Традиційно на це питання відповідь така. Ви обираєте певну категорію фізичного буття людини: середню тривалість життя, денну кількість калорій, середній дохід, чисельність населення і таке інше. і малюєте графік змін з плином часу. Майже у всіх випадках отримуєте той самий результат. Показники на низькому рівні протягом тисячоліть, а потім у 19 та 20 столітті зростають експоненціально. Або оберімо категорію споживання: споживання енергії, прісної води, фотосинтез, і складемо графік змін з часом. Так само лінія на низькому рівні протягом тисячоліть, потім у 19 та 20 столітті зростає експоненціально.
Biologists have a word for this: outbreak. An outbreak is when a population or species exceeds the bounds of natural selection. Natural selection ordinarily keeps populations and species within roughly defined limits. Pests, parasites, lack of resources prevent them from expanding too much. But every now and then, a species escapes its bounds. Crown-of-thorns starfish in the Indian Ocean, zebra mussels in the Great Lakes, spruce budworm here in Canada. Populations explode, a hundredfold, a thousandfold, a millionfold. So here's a fundamental lesson from biology: outbreaks in nature don't end well.
Біологи називають це «спалахом». Спалах – це коли популяція або вид перевищує межі природного відбору. Природний відбір зазвичай утримує популяції і види у певних межах. Шкідники, паразити, брак ресурсів не дозволяють їм занадто зростати. Але час від часу певні види вириваються за ці межі. Морські зірки в Індійському океані, смугасті мідії у Великих озерах, ялинові листовійки тут у Канаді. Популяції стрімко зростають: у сто, тисячу, мільйон разів. Отже, біологічний висновок такий: спалахи у природі до добра не доводять.
(Laughter)
(Сміх)
Put a couple of protozoa into a petri dish full of nutrient goo. In their natural habitat, soil or water, their environment constrains them. In the petri dish, they have an ocean of breakfast and no natural enemies. They eat and reproduce, eat and reproduce, until bang, they hit the edge of the petri dish, at which point they either drown in their own waste, starve from lack of resources, or both. The outbreak ends, always, badly.
Покладіть пару найпростіших у чашку Петрі, повну живильної рідини. Природне середовище – ґрунт або вода, стримують їхній ріст. У чашці Петрі у них море поживи і ніяких природних ворогів. Вони їдять і розмножуються, і так по колу, доки «бах» і вони вже на межі чашки Петрі, і тоді – вони або потонуть у власних відходах, або помруть від нестачі ресурсів. Спалахи нічим хорошим не закінчуються.
Now, from the viewpoint of biology, you and I are not fundamentally different than the protozoa in the petri dish. We're not special. All the things that we, in our vanity, think make us different -- art, science, technology, and so forth, they don't matter. We're an outbreak species, we're going to hit the edge of the petri dish, simple as that.
З точки зору біології, ми з вами істотно не відрізняємося від найпростіших у чашці Петрі. Ми не особливі. Те, через що ми вважаємо себе винятковими – мистецтво, наука, техніка тощо, не має значення. Ми – спалах, ми так само потрапимо до краю чашки Петрі.
Well, the obvious question: Is this actually true? Are we in fact doomed to hit the edge of the petri dish? I'd like to set aside this question for a moment and ask you guys another one. If we are going to escape biology, how are we going to do it? In the year 2050, there will be almost 10 billion people in the world, and all of those people will want the things that you and I want: nice cars, nice clothes, nice homes, the odd chunk of Toblerone. I mean, think of it: Toblerone for 10 billion people. How are we going to do this? How are we going to feed everybody, get water to everybody, provide power to everybody, avoid the worst impacts of climate change?
Ну і очевидне питання: чи це правда? Чи ми насправді приречені потрапити до краю чашки Петрі? Полишимо це питання, і поставимо інше. Якщо нам удасться цього уникнути, то як? У 2050 році буде майже 10 мільярдів людей у світі, і всі ці люди захочуть, як і ми: хороших машин, одягу, житла, шоколадку. Тільки уявіть собі: шоколадки для 10 мільярдів людей. Як ми це зробимо? Як ми нагодуємо всіх, забезпечимо їх водою, єнергією, уникнемо найгірших наслідків зміни клімату?
I'm a science journalist, and I've been asking these questions to researchers for years, and in my experience, their answers fall into two broad categories, which I call "wizards" and "prophets." Wizards, techno-whizzes, believe that science and technology, properly applied, will let us produce our way out of our dilemmas. "Be smart, make more," they say. "That way, everyone can win." Prophets believe close to the opposite. They see the world as governed by fundamental ecological processes with limits that we transgress to our peril. "Use less, conserve," they say. "Otherwise, everybody's going to lose." Wizards and prophets have been butting their heads together for decades, but they both believe that technology is key to a successful future. The trouble is, they envision different types of technology and different types of futures.
Я науковий журналіст і задавав ці питання дослідникам протягом багатьох років. Я дійшов висновку, що усі відповіді поділяються на дві широкі категорії: «чарівники» і «пророки». Чарівники, техномаги, вважають, що наука і техніка, при належному застосуванні, дозволять нам знайти шлях до вирішення проблем. Їхня порада: «Застосуй свій розум і зможеш вирішити проблеми». Пророки вважають майже протилежне. Вони бачать світ керованим фундаментальними екологічними процесами, порушення обмежень ставить наше життя під загрозу. Їхня порада: «Заощаджуйте, інакше, все втратите». Чарівники та пророки десятиліттями не можуть знайти спільну мову, але вони вірять, що технології — це ключ до успішного майбутнього. Біда в тому, що вони розраховують на різні технології і прогнозують різні типи майбутнього.
Wizards envision a world of glittering, hyperefficient megacities surrounded by vast tracts of untouched nature, economies that have transitioned from atoms to bits, dematerialized capitalist societies that no longer depend on exploiting nature. Energy, to wizards, comes from compact nuclear plants; food from low-footprint farms with ultraproductive, genetically modified crops tended by robots; water from high-throughput desalination plants, which means we no longer exploit rivers and aquifers. Wizards envision all 10 billion of us packed into ultradense but walkable megacities, an urbanized world of maximum human aspiration and maximum human liberty.
Чарівники уявляють собі світ блискучих, надефективних мегаполісів, оточених великими ділянками незайманої природи, економіками, які перейшли від атомів до бітів, дематеріалізованими суспільствами, які більше не залежать від природних ресурсів. Магам енергію постачатимуть компактні атомні станції; їжа з екологічних ферм з ультрапродуктивними генетично модифікованими культурами, які вирощують роботи; вода з високопродуктивних опріснювальних установок, що означатиме кінець експлуатації річок і водоносних горизонтів. Чарівники уявляють 10 мільярдів з нас упакованих у надщільні, але прохідні мегаполіси, урбанізований світ максимальних людських прагнень і свободи.
Now, prophets object to every bit of this. You can't dematerialize food and water, they point out. They say, you can't eat bits, and industrial agriculture has already given us massive soil erosion, huge coastal dead zones and ruined soil microbiomes. And you wizards, you want more of this? And those giant desalination plants? You know they generate equally giant piles of toxic salt that are basically impossible to dispose of. And those megacities you like? Can you name me an actually existing megacity that really exists in the world today, except for possibly Tokyo, that isn't a cesspool of corruption and inequality? Instead, prophets pray for a world of smaller, interconnected communities, closer to the earth, a more agrarian world of maximum human connection and reduced corporate control. More people live in the countryside in this vision, with power provided by neighborhood-scale solar and wind installations that disappear into the background. Prophets don't generate water from giant desalination plants. They capture it from rainfall, and they reuse and recycle it endlessly. And the food comes from small-scale networks of farms that focus on trees and tubers rather than less productive cereals like wheat and rice.
Пророки проти цього. Не можна дематеріалізувати їжу і воду. Ви не можете їсти біти, а промислове сільське господарство спричиняє ерозії ґрунтів, утворює прибережні мертві зони, руйнує ґрунтові мікробіоми. А ви, чарівники, хочете більше цього? А ці гігантські опріснювальні установки? Вони генерують такі ж гігантські купи токсичної солі, які, впринципі, неможливо утилізувати. А ці мегаполіси вам подобаються? Чи можете ви назвати мені реально існуючий мегаполіс, у світі сьогодні, за винятком, можливо, Токіо, який не є клоакою корупції та нерівності? Замість цього пророки бажають менших, взаємопов'язаних спільнот, ближче до землі, більш аграрного світу з максимально гуманними стосунками, якомога меншим корпоративним контролем. . Більшість людей у сільській місцевості так вважають, користуючись локальними сонячними та вітровими установками, які сприймають як належне. Пророки не генерують воду з гігантських опріснюючих заводів. Вони добувають її з опадів, постійно повторно використовучи її. І їжу постачають невеликі ферми, які фокусуються на деревах та бульбах, а не на менш продуктивних зернових, таких як пшениця і рис.
Above all, though, prophets envision people changing their habits. They don't drive to work, they take their renewable-powered train. They don't take 30-minute hot showers every morning. They eat, you know, like Michael Pollan says, real food, mostly plants, not too much. Above all, prophets say submitting to nature's restraints leads to a freer, more democratic, healthier way of life.
Однак перш за все пророки бачать, як люди змінюють свої звички. Вони не їдуть на роботу автом, а обирають екологічний потяг. Вони не приймають 30-хвилинний гарячий душ щоранку. Вони їдять за правилами Майкла Поллана екологічну їжу, переважно рослини і не забагато. Насамперед, пророки вважають, що дотримання природних обмежень веде до більш вільного, демократичного, здорового способу життя.
Now, wizards regard all this as hooey. They see it as a recipe for narrowness, regression, and global poverty. Prophet-style agriculture, they say, only extends the human footprint and shunts more people into low-wage agricultural labor. Those neighborhood-run solar facilities, they sound great, but they depend on a technology that doesn't exist yet. They're a fantasy. And recycling water? It's a brake on growth and development. Above all, though, wizards object to the prophets' emphasis on wide-scale social engineering, which they see as deeply anti-democratic.
Проте чарівники вважають все це нісенітницею. Вони бачать у цьому обмеженість, занепад і всесвітню бідність. Говорять, що таке сільське господарство лише посилить вплив на природу, і змусить більше людей працювати за копійки в аграрному секторі. Локальні сонячні електростанції — звучить здорово, але вони покладаються на технологію, яка ще не існує. Вони мрійники. Повторне використання води? Це гальмує ріст та розвиток. Перш за все, чарівники проти акценту пророків на широкомасштабній соціальній інженерії, яку вони вважають вкрай антидемократичною.
If the history of the last two centuries was one of unbridled growth, the history of the coming century may well be the choice we make as a species between these two paths. These are the arguments that will be resolved, in one way or another, by our children's generation, the generation that will come into the world of 10 billion.
Якщо історія останніх двох століть була історією нестримного зростання, історія майбутнього століття може стати вибором, який ми зробимо як вид, між цими двома шляхами. Це суперечки, котрі, так чи інакше, будуть вирішені, нашими дітьми, поколінням, яке увійде в 10-мільярдний світ.
Now, but wait, by this point, biologists should be rolling their eyes so loud you can barely hear me speak. They should be saying, all of this, wizards, prophets, it's a pipe dream. It doesn't matter which illusory path you think you're taking. Outbreaks in nature don't end well. I mean, you think the protozoa see the edge of the petri dish approaching and say, "Hey guys, time to change society"? No. They just let her rip. That's what life does, and we're part of life. We'll do the same thing. Deal with it.
На цьому моменті біологи мають закочувати очі, ігноруючи мене. Вони скажуть, що чарівники, пророки — це блакитні мрії. Не має значення, який ілюзорний шлях ви обирете для себе. Спалахи у природі до добра не доводять. Ви думаєте, що найпростіші організми бачать край чашки Петрі і кажуть: «Гей, хлопці, настав час змін»? Ні. Вони не втручаються. Таким є життя, і ми - частина нього. Ми зробимо те ж саме. Змиримося з цим.
Well, if you're a follower of Darwin, you have to take this into consideration. I mean, the basic counterargument boils down to: "We're special." How lame is that?
Ну, якщо ви прихильник Дарвіна, ви повинні взяти це до уваги. Я маю на увазі, що основний контраргумент зводиться до: «Ми особливі». Як це безглуздо?
(Laughter)
(Сміх)
I mean, we can accumulate and share knowledge and use it to guide our future. Well, are we actually doing this? Is there any evidence that we're actually using our accumulated, shared knowledge to guarantee our long-term prosperity? It's pretty easy to say no.
Ми можемо накопичувати знання, ділитися ними, з їхньою допомогою змінювати майбутнє. Ми дійсно це робимо? Чи є які-небудь докази того, що ми використовуємо наші знання, щоб гарантувати собі довге процвітання? Досить легко сказати «ні».
If you're a wizard, and you believe that hyperproductive, genetically engineered crops are key to feeding everyone in tomorrow's world, you have to worry that 20 years of scientists demonstrating that they are safe to consume has failed to convince the public to embrace this technology. If you're a prophet and you believe that key to solving today's growing shortage of fresh water is to stop wasting it, you have to worry that cities around the world, in rich places as well as poor, routinely lose a quarter or more of their water to leaky and contaminated pipes. I mean, Cape Town, just a little while ago, almost ran out of water. Cape Town loses a third of its water to leaky pipes. This problem has been getting worse for decades, and remarkably little has been done about it.
Якщо ви чарівник, і ви вважаєте, що гіперпродуктивні генетично модифіковані культури є ключовими для того, щоб нагодувати всіх завтра, вам потрібно врахувати, що 20 років вчені намагаються довести, що ці культури безпечні, але досі не змогли переконати громадськість прийняти їх. Якщо ви пророк, і вважаєте, що ключем до вирішення зростаючого дефіциту прісної води є зменшення її споживання, ви повинні турбуватися про те, що міста по всьому світу, як багаті, так і бідні, регулярно втрачають чверть або більше води через протікаючі та забруднені труби. Наприклад, в Кейптауні вже майже вичерпані запаси води. Кейптаун втрачає третину води через протікання труб. Ця проблема ускладнювалась десятиліттями, і мало що було зроблено, щоб розв'язати цю проблему.
If you're a wizard, and you think that clean, abundant, carbon-free nuclear power is key to fighting climate change, then you have to worry that the public willingness to build nukes is going down. If you're a prophet, and you think that the solution to the same problem is these neighborhood-run solar facilities shuttling power back and forth, you have to worry that no nation anywhere in the world has devoted anything like the resources necessary to develop this technology and deploy it in the time that we need it. And if you're on either side, wizard or prophet, you have to worry that, despite the massive alarm about climate change, the amount of energy generated every year from fossil fuels has gone up by about 30 percent since the beginning of this century.
Якщо ви чарівник і думаєте, що багато чистої безвуглецевої ядерної енергії зупинить зміну клімату, то подумайте про те, що громадська готовність будувати ядерні станції падає. Якщо ви пророк, і вважаєте, що рішення цієї ж проблеми — це сонячні електростанції, які транслюють енергію, вам потрібно врахувати те, що жодна країна в світі не виділила ресурсів, необхідних для розвитку цієї технології, щоб використовувати її, коли вона нам потрібна. Якщо ви згодні або з чарівниками, або з пророками, задумайтесь про те що, незважаючи на очевидну небезпеку зміни клімату, кількість енергії, що виробляється щороку від викопного палива, зросла приблизно на 30 відсотків з початку цього століття.
So, still think we're different than the protozoa? Still think we're special? Actually, it's even worse than that.
Отже, все ще думаєте, що ми відрізняємося від найпростіших? Все ще думаєте, що ми особливі? Насправді, ми ще гірші.
(Laughter)
(Сміх)
We're not in the streets. No seriously, if there's a difference between us and the protozoa, a difference that matters, it's not just our art and science and technology and so forth -- it's that we can yell and scream, we can go out into the streets, and, over time, change the way society works, but we're not doing it. Wizards have been arguing literally for decades that nuclear power is key to resolving climate change. But the first pro-nuke march in history occurred less than two years ago, and it was dwarfed by the anti-nuke marches of the past. Prophets have been arguing, again literally for decades, that conservation is key to keeping freshwater supplies without destroying the ecosystems that generate those freshwater supplies. But in the history of humankind, there has never been a street full of angry protesters waving signs about leaky pipes. In fact, most of the political activity in this sphere has been wizards and prophets fighting each other, protesting each other rather than recognizing that they are, fundamentally, on the same side. After all, these people are concerned about the same thing: How are we going to make our way in the world of 10 billion?
Ми не на вулицях. Ні, серйозно, якщо є різниця між нами і найпростішими, істотна різниця,— це не тільки мистецтво, наука, технології і таке інше — це те, що ми можемо кричати, ми можемо вийти на вулиці, і з часом змінити суспільство, але ми цього не робимо. Чарівники буквально десятиліттями сперечалися, що ядерна енергія є ключем до вирішення проблеми зміни клімату. Перший марш на підтримку ядерної енергії в історії відбувся два роки тому, він був незначний у порівнянні з маршами проти ядерної енергії. Пророки знову і знову протягом десятиліть сперечалися про те, що охорона природи є ключем до збереження запасів прісної води без руйнування екосистем, котрі генерують ці запаси. Але в історії людства ніколи не було вулиць, повних сердитих протестуючих проти дірявих труб. Фактично, більша частина політичної активності в цій сфері представлена суперечками чарівників і пророків, які не розуміють, що по суті, вони всі на одній стороні. Зрештою, ці люди стурбовані одним і тим самим: як ми будемо жити у світі з населенням 10 мільярдів?
The first step towards generating that necessary social movement, creating that critical mass and getting that yelling and screaming going seems obvious: wizards and prophets join together. But how are you going to do this, given the decades of hostility?
Перший крок для створення необхідного соціального руху, — об'єднати людей, які будуть закликати чарівників і пророків об'єднатися. Але як цього можна досягти, враховуючи десятиліття ворожнечі?
One way might be this: Each side agrees to accept the fundamental premises of the other. Accept that nuclear power is safe and carbon-free, and that uranium mines can be hideously dirty and that putting large volumes of toxic waste on rickety trains and shuttling them around the countryside is a terrible idea. To me, this leads rather quickly to a vision of small, neighborhood scale, temporary nukes, nuclear power as a bridge technology while we develop and deploy renewables. Or accept that genetically modified crops are safe and that industrial agriculture has caused huge environmental problems. To me, this leads rather quickly to a vision of plant scientists devoting much more of their attention to tree and tuber crops, which can be much more productive than cereals, use much less water than cereals, and cause much less erosion than cereals.
Один із способів такий: кожна сторона погоджується прийняти фундаментальні ідеї іншої. Визнати, що ядерна енергетика є безпечною і не виділяє вуглець, що уранові рудники є жахливими, що вантажити велику кількість токсичних відходів на поїзди, і провозити їх через сільські місцевості — не найкраща ідея. Мене це досить швидко наводить на думку про маленькі, локальні, тимчасові ядерні станції, доки ми не запустимо станції на поновлюваних джерелах енергії. Погодитися з тим, що генетично модифіковані культури безпечні, а промислове сільське господарство спричиняє екологічні проблеми. Я уявляю вчених, які займаються селекцією дерев і бульбових культур, які будуть набагато продуктивнішими, ніж зернові, використовувати менше води, ніж зернові, спричиняти меншу ерозію, ніж злаки.
These are just ideas from a random journalist. I'm sure there's a hundred better ones right here in this room. The main point is, wizards and prophets working together have many paths to success. And success would mean much more than mere survival, important though that is. I mean, if humankind somehow survives its own outbreak, if we get food to everybody, get water to everybody, get power to everybody, if we avoid the worst effects of climate change, if we somehow safeguard the biome, it would be amazing. It would say, I think, even to a hardened cynic like me, maybe we really are special.
Це всього лише ідеї випадкового журналіста. Я впевнений, що в цій залі є сотня набагато кращих ідей. Головне, що чарівники і пророки у співпраці, мають багато шляхів до успіху. Успіх означатиме набагато більше, ніж просто виживання, хоча воно важливе. Я маю на увазі, якщо людство переживе демографічний спалах, якщо у нас буде достатньо їжі й води, енергії для всіх, якщо ми уникнемо гірших наслідків зміни клімату, якщо ми забезпечимо захист біома, — це буде чудово. Думаю, це показало б, навіть такому загартованому циніку, як я, що ми дійсно особливі.
Thank you.
Дякую.
(Applause)
(Оплески)