How are we doing? No, no, no, by that, I meant, how are we, homo sapiens "we" ...
Как у нас дела? Нет-нет-нет, я имею в виду, как у нас, у Homo sapiens,
(Laughter)
(Смех)
doing as a species?
дела как у биологического вида?
(Laughter)
(Смех)
Now the typical way to answer that question is this. You choose some measure of human physical well-being: average longevity, average calories per day, average income, overall population, that sort of thing, and draw a graph of its value over time. In almost every case, you get the same result. The line skitters along at a low level for millennia, then rockets up exponentially in the 19th and 20th century. Or choose a measure of consumption: consumption of energy, consumption of fresh water, consumption of the world's photosynthesis, and draw a graph of its value over time. In the same way, the line skitters along at a low level for millennia, then rockets up exponentially in the 19th and 20th century.
Как правило, на этот вопрос отвечают, выбирая какой-нибудь показатель физического благосостояния человека: продолжительность жизни, среднее число потребляемых в день калорий, средний доход, численность населения и прочее, и строя график этого показателя по времени. Почти во всех случаях получается один и тот же результат. Линия графика тысячелетиями скользит на низком уровне, а затем в XIX и XX веках взлетает по экспоненте. Или выбирают меру потребления: потребление энергии, потребление пресной воды, потребление мирового фотосинтеза, а затем строят график по времени. Точно так же линия графика тысячелетиями скользит на низком уровне, а затем в XIX и XX веках взлетает по экспоненте.
Biologists have a word for this: outbreak. An outbreak is when a population or species exceeds the bounds of natural selection. Natural selection ordinarily keeps populations and species within roughly defined limits. Pests, parasites, lack of resources prevent them from expanding too much. But every now and then, a species escapes its bounds. Crown-of-thorns starfish in the Indian Ocean, zebra mussels in the Great Lakes, spruce budworm here in Canada. Populations explode, a hundredfold, a thousandfold, a millionfold. So here's a fundamental lesson from biology: outbreaks in nature don't end well.
В биологии есть для этого термин — взрывной рост. Взрывной рост — это когда популяция или виды выходят за рамки естественного отбора. Естественный отбор обычно держит популяции и виды в более или менее определённых рамках. Вредители, паразиты, нехватка ресурсов мешают их чрезмерному распространению. Но время от времени виды вырываются за эти рамки. Морская звезда Терновый венец в Индийском океане, речные дрейссены в Великих озёрах, еловая-листовёртка почкоед в Канаде. Численность вида резко возрастает — в сто, в тысячи, в миллионы раз. Один из основных уроков биологии состоит в том, что взрывной рост в природе ни к чему хорошему не ведёт.
(Laughter)
(Смех)
Put a couple of protozoa into a petri dish full of nutrient goo. In their natural habitat, soil or water, their environment constrains them. In the petri dish, they have an ocean of breakfast and no natural enemies. They eat and reproduce, eat and reproduce, until bang, they hit the edge of the petri dish, at which point they either drown in their own waste, starve from lack of resources, or both. The outbreak ends, always, badly.
Поместите пару простейших в чашку Петри с питательной средой. В природном местообитании, почве или воде, условия окружающей среды сдерживают их. В чашке же Петри у них океан еды и полное отсутствие природных врагов. Они едят и размножаются, едят и размножаются до тех пор, как бабах — край чашки Петри, и они либо тонут в собственных отходах, либо голодают от нехватки ресурсов, либо и то и другое. Взрывной рост всегда заканчивается плохо.
Now, from the viewpoint of biology, you and I are not fundamentally different than the protozoa in the petri dish. We're not special. All the things that we, in our vanity, think make us different -- art, science, technology, and so forth, they don't matter. We're an outbreak species, we're going to hit the edge of the petri dish, simple as that.
С точки зрения биологии, мы с вами принципиально не отличаемся от простейших в чашке Петри. В нас нет ничего особенного. Всё то, что как мы тщеславно полагаем, нас отличает, — искусство, наука, технологии и прочее — не имеет значения. Наш вид находится в состоянии взрывного роста, и мы просто упрёмся в край чашки Петри.
Well, the obvious question: Is this actually true? Are we in fact doomed to hit the edge of the petri dish? I'd like to set aside this question for a moment and ask you guys another one. If we are going to escape biology, how are we going to do it? In the year 2050, there will be almost 10 billion people in the world, and all of those people will want the things that you and I want: nice cars, nice clothes, nice homes, the odd chunk of Toblerone. I mean, think of it: Toblerone for 10 billion people. How are we going to do this? How are we going to feed everybody, get water to everybody, provide power to everybody, avoid the worst impacts of climate change?
Напрашивается вопрос: неужели это правда? Неужели мы в самом деле обречены оказаться у края чашки Петри? Давайте ненадолго отложим этот вопрос и зададимся другим. Если мы хотим обмануть биологию, то как это сделать? В 2050 году в мире будет почти 10 миллиардов человек, и все эти люди будут хотеть того же, что и мы с вами: хороших автомобилей, хорошей одежды, хороших домов, кусочек шоколада Тоблерон. Только вдумайтесь: Тоблерон для 10 миллиардов человек. Откуда мы это возьмём? Как мы обеспечим всех едой, водой и электроэнергией, как избежим наихудших последствий изменения климата?
I'm a science journalist, and I've been asking these questions to researchers for years, and in my experience, their answers fall into two broad categories, which I call "wizards" and "prophets." Wizards, techno-whizzes, believe that science and technology, properly applied, will let us produce our way out of our dilemmas. "Be smart, make more," they say. "That way, everyone can win." Prophets believe close to the opposite. They see the world as governed by fundamental ecological processes with limits that we transgress to our peril. "Use less, conserve," they say. "Otherwise, everybody's going to lose." Wizards and prophets have been butting their heads together for decades, but they both believe that technology is key to a successful future. The trouble is, they envision different types of technology and different types of futures.
Я — научный журналист, и годами задаю учёным эти вопросы, и по моему опыту, их ответы делятся на две обширные категории, которые я называю «волшебники» и «пророки». «Волшебники», сторонники технологий, считают, что правильно применяемые наука и технологии позволят нам найти решение наших проблем. Они говорят: «Будьте умнее, производите больше, и все окажутся в выигрыше». «Пророки» верят в совершенно противоположное. Они считают, что миром будут управлять фундаментальные экологические процессы, границы которых мы нарушаем, навлекая тем самым беду. Они говорят: «Расходуйте меньше, сберегайте больше. Иначе все останутся в проигрыше». Десятилетиями препираются «волшебники» и «пророки», хотя и те, и другие считают технологии ключом к успешному будущему. Проблема в том, что они представляют себе разные виды технологий и разные виды будущего.
Wizards envision a world of glittering, hyperefficient megacities surrounded by vast tracts of untouched nature, economies that have transitioned from atoms to bits, dematerialized capitalist societies that no longer depend on exploiting nature. Energy, to wizards, comes from compact nuclear plants; food from low-footprint farms with ultraproductive, genetically modified crops tended by robots; water from high-throughput desalination plants, which means we no longer exploit rivers and aquifers. Wizards envision all 10 billion of us packed into ultradense but walkable megacities, an urbanized world of maximum human aspiration and maximum human liberty.
«Волшебники» представляют себе мир сверкающих, сверхэффективных мегаполисов, окружённых обширными участками нетронутой природы; экономик, которые перешли от атомов к битам, неориентированное на материальные ценности капиталистическое общество, больше не зависящее от эксплуатации природных ресурсов. Согласно «волшебникам», электроэнергию производят компактные ядерные установки; еду — щадящие экологию фермы с высокоурожайными генетически модифицированными культурами, выращенными роботами; воду — высокопроизводительные опреснительные установки, а значит, мы больше не эксплуатируем реки и водоносные слои. «Волшебники» верят, что 10 миллиардов человек можно упаковать в сверхплотные, но доступные пешеходам мегаполисы, в урбанизированный мир максимального человеческого устремления и максимальной свободы.
Now, prophets object to every bit of this. You can't dematerialize food and water, they point out. They say, you can't eat bits, and industrial agriculture has already given us massive soil erosion, huge coastal dead zones and ruined soil microbiomes. And you wizards, you want more of this? And those giant desalination plants? You know they generate equally giant piles of toxic salt that are basically impossible to dispose of. And those megacities you like? Can you name me an actually existing megacity that really exists in the world today, except for possibly Tokyo, that isn't a cesspool of corruption and inequality? Instead, prophets pray for a world of smaller, interconnected communities, closer to the earth, a more agrarian world of maximum human connection and reduced corporate control. More people live in the countryside in this vision, with power provided by neighborhood-scale solar and wind installations that disappear into the background. Prophets don't generate water from giant desalination plants. They capture it from rainfall, and they reuse and recycle it endlessly. And the food comes from small-scale networks of farms that focus on trees and tubers rather than less productive cereals like wheat and rice.
«Пророки» же против всего этого возражают. «Нельзя отказаться от еды и воды», — утверждают они. «Нельзя питаться битами информации, а промышленное сельское хозяйство уже привело к масштабной эрозии почвы, огромным мёртвым зонам побережья и разрушенным почвенным микробиомам. Вам, «волшебники», этого мало? А эти гигантские опреснительные установки? Они же производят такие же гигантские груды токсичной соли, от которых в принципе невозможно избавиться. А мегаполисы, которые вам так нравятся? Можете ли вы назвать реально существующий в современном мире мегаполис, помимо разве что Токио, который не является рассадником коррупции и неравенства?» В свою очередь «пророки» исповедуют мир меньших, взаимосвязанных сообществ, живущих ближе к земле, более аграрный мир с максимумом человеческих связей и меньшей ролью корпораций. В этом мире, с их точки зрения, больше людей живут в сельской местности, получая энергию от расположенных рядом солнечных и ветряных установок, которые не выделяются на фоне природы. «Пророки» не получают воду из гигантских опреснительных установок. Они собирают дождевую влагу и раз за разом, бесконечно используют эту воду. А еду производит сеть небольших ферм, которые специализируются на деревьях и клубнях вместо менее урожайных злаков вроде пшеницы и риса.
Above all, though, prophets envision people changing their habits. They don't drive to work, they take their renewable-powered train. They don't take 30-minute hot showers every morning. They eat, you know, like Michael Pollan says, real food, mostly plants, not too much. Above all, prophets say submitting to nature's restraints leads to a freer, more democratic, healthier way of life.
Более того, «пророки» предполагают, что люди изменят свои привычки. Они будут ездить на работу на поездах, работающих на возобновляемой энергии. Они не будут принимать каждое утро горячий душ по полчаса. Они будут есть, как сказал Майкл Поллан, настоящую, в основном растительную, пищу и не очень много. Самое главное, говорят «пророки», что подчинение природным ограничениям ведёт к более свободному, демократичному и здоровому образу жизни.
Now, wizards regard all this as hooey. They see it as a recipe for narrowness, regression, and global poverty. Prophet-style agriculture, they say, only extends the human footprint and shunts more people into low-wage agricultural labor. Those neighborhood-run solar facilities, they sound great, but they depend on a technology that doesn't exist yet. They're a fantasy. And recycling water? It's a brake on growth and development. Above all, though, wizards object to the prophets' emphasis on wide-scale social engineering, which they see as deeply anti-democratic.
А «волшебники» считают, что всё это — чушь. В этом они видят рецепт ограничений, регресса и всемирной бедности. Сельское хозяйство по модели «пророков» лишь усилит воздействие на экологию и направит людей в низкооплачиваемый аграрный труд. Солнечные батареи, обслуживающие небольшие участки, — это прекрасная теоретическая идея, но эти батареи зависят от технологии, которой ещё не существует. Это просто фантазия. А повторное использование воды? Это тормоз роста и развития. Помимо всего, «волшебники» выступают против краеугольного камня «пророков» — широкомасштабной перестройки общества, которая кажется им глубоко анти-демократичной.
If the history of the last two centuries was one of unbridled growth, the history of the coming century may well be the choice we make as a species between these two paths. These are the arguments that will be resolved, in one way or another, by our children's generation, the generation that will come into the world of 10 billion.
Если история двух прошедших веков была историей необузданного роста, то история наступающего века вполне может стать историей нашего выбора, выбора как биологического вида между этими двумя направлениями. Спорные вопросы будут разрешены тем или иным способом поколением наших детей, поколением, которое вступит в мир из 10 миллиардов человек.
Now, but wait, by this point, biologists should be rolling their eyes so loud you can barely hear me speak. They should be saying, all of this, wizards, prophets, it's a pipe dream. It doesn't matter which illusory path you think you're taking. Outbreaks in nature don't end well. I mean, you think the protozoa see the edge of the petri dish approaching and say, "Hey guys, time to change society"? No. They just let her rip. That's what life does, and we're part of life. We'll do the same thing. Deal with it.
Хотя подождите, в этот момент биологи, наверное, закатывают глаза так громко, что вы меня, пожалуй, не услышите. Они, наверное, говорят, что все эти «волшебники», «пророки» — это несбыточная мечта. Не важно, какую из воображаемых дорог вам кажется, что вы выбираете. Взрывной рост в природе ни к чему хорошему не ведёт. Неужели вам кажется, что простейшие, завидя приближающийся край чашки Петри, вдруг воскликнут: «Эй, ребята, может, пора менять наше общество»? Нет, они просто продолжат в том же духе. Так происходит в жизни, а мы — часть жизни. Мы поведём себя точно так же. Смиритесь с этим.
Well, if you're a follower of Darwin, you have to take this into consideration. I mean, the basic counterargument boils down to: "We're special." How lame is that?
И последователям теории Дарвина следует принять это во внимание. Я о том, что основным аргументом против биологов является: «Мы — особенные». Как-то неубедительно, да?
(Laughter)
(Смех)
I mean, we can accumulate and share knowledge and use it to guide our future. Well, are we actually doing this? Is there any evidence that we're actually using our accumulated, shared knowledge to guarantee our long-term prosperity? It's pretty easy to say no.
Конечно, мы можем накапливать и передавать знания, используя их при созидании будущего. Вот только делаем ли мы это в действительности? Есть ли хотя бы одно доказательство использования накопленных знаний для поддержания нашего благосостояния в долгосрочной перспективе? Довольно легко ответить, что нет.
If you're a wizard, and you believe that hyperproductive, genetically engineered crops are key to feeding everyone in tomorrow's world, you have to worry that 20 years of scientists demonstrating that they are safe to consume has failed to convince the public to embrace this technology. If you're a prophet and you believe that key to solving today's growing shortage of fresh water is to stop wasting it, you have to worry that cities around the world, in rich places as well as poor, routinely lose a quarter or more of their water to leaky and contaminated pipes. I mean, Cape Town, just a little while ago, almost ran out of water. Cape Town loses a third of its water to leaky pipes. This problem has been getting worse for decades, and remarkably little has been done about it.
Если вы — «волшебник», и верите, что высокоурожайные генетически модифицированные злаки являются ключом ко всеобщей сытости в завтрашнем мире, то вам стоит задуматься, что учёные 20 лет демонстрировали безопасность этих злаков для потребления, но так и не смогли убедить общественность принять эту технологию. Если вы — «пророк» и верите, что решение проблемы растущей нехватки пресной воды — это перестать её транжирить, то вам стоит задуматься, что города по всему миру, и бедные и богатые, постоянно теряют не менее четверти своей воды из-за протекающих или грязных труб. Да, совсем недавно, Кейптаун почти совсем остался без воды. Кейптаун теряет треть своей воды из-за протекающих труб. Это проблема усиливается десятилетиями, и на удивление мало что делается для её решения.
If you're a wizard, and you think that clean, abundant, carbon-free nuclear power is key to fighting climate change, then you have to worry that the public willingness to build nukes is going down. If you're a prophet, and you think that the solution to the same problem is these neighborhood-run solar facilities shuttling power back and forth, you have to worry that no nation anywhere in the world has devoted anything like the resources necessary to develop this technology and deploy it in the time that we need it. And if you're on either side, wizard or prophet, you have to worry that, despite the massive alarm about climate change, the amount of energy generated every year from fossil fuels has gone up by about 30 percent since the beginning of this century.
Если вы — «волшебник», считающий, что достаточное количество атомной энергии, не содержащей углекислый газ, станет ключом в борьбе с изменением климата, то вам стоит задуматься, что общественность всё более прохладно относится к строительству атомных станций. Если вы — «пророк», и считаете, что решение этой проблемы лежит в локальных солнечных батареях, гоняющих энергию туда-сюда, вам следует задуматься о том, что ни один народ в мире не затратил никаких ресурсов для развития и развёртывания в случае необходимости этой технологии. И не важно, на чьей вы стороне, «волшебников» или «пророков», вам стоит задуматься, что несмотря на все предупреждения об изменении климата, количество ежегодно вырабатываемой из ископаемого топлива электроэнергии с начала века выросло примерно на 30%.
So, still think we're different than the protozoa? Still think we're special? Actually, it's even worse than that.
Так что же, вы по-прежнему думаете, что мы отличаемся от простейших? По-прежнему думаете, что мы особенные? В действительности, всё намного хуже.
(Laughter)
(Смех)
We're not in the streets. No seriously, if there's a difference between us and the protozoa, a difference that matters, it's not just our art and science and technology and so forth -- it's that we can yell and scream, we can go out into the streets, and, over time, change the way society works, but we're not doing it. Wizards have been arguing literally for decades that nuclear power is key to resolving climate change. But the first pro-nuke march in history occurred less than two years ago, and it was dwarfed by the anti-nuke marches of the past. Prophets have been arguing, again literally for decades, that conservation is key to keeping freshwater supplies without destroying the ecosystems that generate those freshwater supplies. But in the history of humankind, there has never been a street full of angry protesters waving signs about leaky pipes. In fact, most of the political activity in this sphere has been wizards and prophets fighting each other, protesting each other rather than recognizing that they are, fundamentally, on the same side. After all, these people are concerned about the same thing: How are we going to make our way in the world of 10 billion?
Мы не выходим на улицы. Нет, серьёзно, если и есть между нами и теми простейшими сколь-либо значимая разница, она не в искусстве, не в науке, не в технологиях и прочем. Она в том, что мы можем возмутиться и выйти на улицы в знак протеста, изменив со временем устройство нашего общества. Но мы этого не делаем. «Волшебники» в прямом смысле десятилетиями доказывают, что решение проблемы изменения климата заключается в атомной энергии. Но первая в мире демонстрация в поддержку атома прошла меньше двух лет назад, при этом в прошлом число протестовавших против атома было несравнимо больше. «Пророки» в прямом смысле десятилетиями доказывают, что сбережение является ключом к поддержанию запасов пресной воды без разрушения экосистем, эти запасы создающих. Но за всю историю человечества никогда ещё толпа сердитых протестующих с плакатами не заполоняла улицы из-за протекающих труб. На самом деле бо́льшая часть политической активности в этой области сводится к стычкам и взаимным протестам «волшебников» и «пророков», не желающих признать, что по сути они на одной стороне. В конце концов и тех, и других волнует одно и то же: «Как выживать в мире, насчитывающем 10 миллиардов человек?»
The first step towards generating that necessary social movement, creating that critical mass and getting that yelling and screaming going seems obvious: wizards and prophets join together. But how are you going to do this, given the decades of hostility?
Первым шагом к появлению такого необходимого социального движения должно стать создание критической массы возмущённых людей. Кажется очевидным, что «волшебники» и «пророки» должны объединиться. Но как этого добиться после десятилетий вражды?
One way might be this: Each side agrees to accept the fundamental premises of the other. Accept that nuclear power is safe and carbon-free, and that uranium mines can be hideously dirty and that putting large volumes of toxic waste on rickety trains and shuttling them around the countryside is a terrible idea. To me, this leads rather quickly to a vision of small, neighborhood scale, temporary nukes, nuclear power as a bridge technology while we develop and deploy renewables. Or accept that genetically modified crops are safe and that industrial agriculture has caused huge environmental problems. To me, this leads rather quickly to a vision of plant scientists devoting much more of their attention to tree and tuber crops, which can be much more productive than cereals, use much less water than cereals, and cause much less erosion than cereals.
Например, так: каждая сторона соглашается принять основные идеи противоположной. Примите, что атомная энергия безопасна, от неё нет выбросов углекислого газа, и что урановые шахты могут нести чудовищные загрязнения, и что нагружать шаткие поезда огромным количеством токсичных отходов и отправлять их через сельскую местность — это ужасная идея. Мне кажется, достаточно скоро это поможет нам представить небольшие, местного масштаба, временные ядерные установки, атомную энергию переходного периода, пока развиваются возобновляемые источники. Или принять, что генетически модифицированные злаки безопасны и что промышленное сельское хозяйство вызвало огромные экологические проблемы. Мне кажется, довольно скоро это поможет увидеть то, что видят учёные-ботаники, уделяющие особое внимание деревьям и клубням, которые могут быть намного урожайнее, гораздо менее требовательны к воде и вызывать значительно меньше эрозии, чем злаковые.
These are just ideas from a random journalist. I'm sure there's a hundred better ones right here in this room. The main point is, wizards and prophets working together have many paths to success. And success would mean much more than mere survival, important though that is. I mean, if humankind somehow survives its own outbreak, if we get food to everybody, get water to everybody, get power to everybody, if we avoid the worst effects of climate change, if we somehow safeguard the biome, it would be amazing. It would say, I think, even to a hardened cynic like me, maybe we really are special.
Но это просто идеи отдельно взятого журналиста. Я уверен, что прямо сейчас в этом зале найдётся сотня идей получше. Главная идея в том, что сообща «волшебникам» и «пророкам» открываются много путей достижения успеха. И успех будет означать намного больше, чем просто выживание, хотя и это важно. Я хочу сказать, что, если человечество как-то сумеет пережить взрывной рост, если удастся обеспечить всех едой, водой и электроэнергией, если удастся избежать наихудших последствий изменения климата, если каким-то образом удастся сохранить биом, это было бы потрясающе. Я думаю, это показало бы даже такому закостенелому цинику как я, что, возможно, мы и вправду особенные.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)