How are we doing? No, no, no, by that, I meant, how are we, homo sapiens "we" ...
Como estamos indo? Não, não, com isso eu quis dizer: "Como nós, o homo sapiens, (Risos)
(Laughter)
estamos indo como espécie?"
doing as a species?
(Laughter)
O jeito típico de responder essa questão é este:
Now the typical way to answer that question is this. You choose some measure of human physical well-being: average longevity, average calories per day, average income, overall population, that sort of thing, and draw a graph of its value over time. In almost every case, you get the same result. The line skitters along at a low level for millennia, then rockets up exponentially in the 19th and 20th century. Or choose a measure of consumption: consumption of energy, consumption of fresh water, consumption of the world's photosynthesis, and draw a graph of its value over time. In the same way, the line skitters along at a low level for millennia, then rockets up exponentially in the 19th and 20th century.
escolham algum medidor de bem-estar físico humano. Longevidade média, calorias médias por dia, renda média, população total, esse tipo de coisa. E desenhem um gráfico do valor ao longo do tempo. Em quase todo caso, você obtém o mesmo resultado. A linha se estica num nível baixo por milênios, então aumenta exponencialmente nos séculos 19 e 20. Ou escolham uma medida de consumo: consumo de energia, de água potável, consumo da fotossíntese do mundo, e desenhem um gráfico do valor ao longo do tempo. Do mesmo jeito, a linha se alonga num nível baixo por milênios, e então aumenta exponencialmente nos séculos 19 e 20.
Biologists have a word for this: outbreak. An outbreak is when a population or species exceeds the bounds of natural selection. Natural selection ordinarily keeps populations and species within roughly defined limits. Pests, parasites, lack of resources prevent them from expanding too much. But every now and then, a species escapes its bounds. Crown-of-thorns starfish in the Indian Ocean, zebra mussels in the Great Lakes, spruce budworm here in Canada. Populations explode, a hundredfold, a thousandfold, a millionfold. So here's a fundamental lesson from biology: outbreaks in nature don't end well.
Biólogos têm uma palavra para isso: surto. Um surto é o momento em que uma população ou espécie excede os limites da seleção natural. A seleção natural ordinariamente mantém populações e espécies dentro de limites rigidamente definidos. Pestes, parasitas, falta de recursos, previnem a expansão exagerada deles. Mas de vez em quando, uma espécie escapa do seu limite. A estrela-do-mar-coroa-de-espinhos no oceano indiano, mexilhões-zebra nos Grandes Lagos, lagartas de espruce aqui no Canadá. Populações explodem de 100 a 1 milhão de vezes. Então aqui está uma lição fundamental da biologia: surtos não terminam bem na natureza.
(Laughter)
Put a couple of protozoa into a petri dish full of nutrient goo. In their natural habitat, soil or water, their environment constrains them. In the petri dish, they have an ocean of breakfast and no natural enemies. They eat and reproduce, eat and reproduce, until bang, they hit the edge of the petri dish, at which point they either drown in their own waste, starve from lack of resources, or both. The outbreak ends, always, badly.
Coloque dois protozoários numa placa de Petri cheia de gosma de nutrientes. Em seu habitat natural, solo ou água, seu ambiente os reprime. Na placa de Petri, eles têm um oceano de café da manhã e nenhum inimigo natural. Eles comem e reproduzem repetidamente até atingirem o limite da placa de Petri, então eles se afogam em seus próprios restos, morrem de fome pela falta de recursos, ou os dois. O surto termina sempre mal.
Now, from the viewpoint of biology, you and I are not fundamentally different than the protozoa in the petri dish. We're not special. All the things that we, in our vanity, think make us different -- art, science, technology, and so forth, they don't matter. We're an outbreak species, we're going to hit the edge of the petri dish, simple as that.
Do ponto de vista da biologia, vocês e eu não somos diferentes dos protozoários na placa de Petri. Não somos especiais. Tudo que nós, em nossa vaidade, pensamos que nos faz diferentes: arte, ciência, tecnologia, tais coisas não importam. Somos uma espécie do surto e vamos atingir o limite da placa, simples assim.
Well, the obvious question: Is this actually true? Are we in fact doomed to hit the edge of the petri dish? I'd like to set aside this question for a moment and ask you guys another one. If we are going to escape biology, how are we going to do it? In the year 2050, there will be almost 10 billion people in the world, and all of those people will want the things that you and I want: nice cars, nice clothes, nice homes, the odd chunk of Toblerone. I mean, think of it: Toblerone for 10 billion people. How are we going to do this? How are we going to feed everybody, get water to everybody, provide power to everybody, avoid the worst impacts of climate change?
A questão óbvia é: isso é verdade? Estamos de fato condenados a atingir o limite da placa de Petri? Deixarei essa questão de lado por um momento e perguntarei a vocês uma outra. Se vamos escapar da biologia, como vamos fazer isto? Em 2050, haverá 10 bilhões de pessoas no mundo, e todas elas irão querer as coisas que vocês e eu queremos: bons carros, roupas legais, boas casas, o último pedaço de Toblerone. Pensem nisso: Toblerone para 10 bilhões de pessoas. Como faremos isso? Como vamos alimentar todo mundo, conseguir água, fornecer energia, evitando os impactos da mudança climática?
I'm a science journalist, and I've been asking these questions to researchers for years, and in my experience, their answers fall into two broad categories, which I call "wizards" and "prophets." Wizards, techno-whizzes, believe that science and technology, properly applied, will let us produce our way out of our dilemmas. "Be smart, make more," they say. "That way, everyone can win." Prophets believe close to the opposite. They see the world as governed by fundamental ecological processes with limits that we transgress to our peril. "Use less, conserve," they say. "Otherwise, everybody's going to lose." Wizards and prophets have been butting their heads together for decades, but they both believe that technology is key to a successful future. The trouble is, they envision different types of technology and different types of futures.
Eu sou jornalista científico, e venho fazendo essas perguntas a pesquisadores por anos, e pela minha experiência, suas respostas cabem em duas grandes categorias: "magos" e "profetas". Magos, gênios da tecnologia, acreditam que ciência e tecnologia, aplicadas corretamente, nos permitirão produzir nossa saída dos nossos dilemas. "Seja esperto, faça mais", dizem. "Desse jeito, todos podem ganhar." Profetas acreditam no contrário. Eles veem o mundo como governado por processos ecológicos fundamentais com limites que transgredimos para nosso próprio mal. "Use menos, conserve", dizem. "Ou todos vão perder." Magos e profetas têm discordado por décadas, mas ambos acreditam que a tecnologia é a chave para um futuro de sucesso. O problema é que eles imaginam diferentes tipos de tecnologia, e diferentes tipos de futuros.
Wizards envision a world of glittering, hyperefficient megacities surrounded by vast tracts of untouched nature, economies that have transitioned from atoms to bits, dematerialized capitalist societies that no longer depend on exploiting nature. Energy, to wizards, comes from compact nuclear plants; food from low-footprint farms with ultraproductive, genetically modified crops tended by robots; water from high-throughput desalination plants, which means we no longer exploit rivers and aquifers. Wizards envision all 10 billion of us packed into ultradense but walkable megacities, an urbanized world of maximum human aspiration and maximum human liberty.
Magos imaginam um mundo de megacidades brilhantes e supereficientes, rodeadas por vastos trechos de natureza intocada, economias que transformam átomos em bits, sociedades capitalistas desmaterializadas, que não dependem mais da exploração natural. Energia, para os magos, vem de compactas usinas nucleares; comida de fazendas ultraprodutivas, com baixa pegada ecológica, culturas geneticamente modificadas vigiadas por robôs; água vinda de usinas de dessalinização, o que significa que não mais exploraremos rios e aquíferos. Magos visualizam todos os 10 bilhões empacotados em megacidades ultra densas planejadas, um mundo urbanizado de máxima aspiração humana e máxima liberdade.
Now, prophets object to every bit of this. You can't dematerialize food and water, they point out. They say, you can't eat bits, and industrial agriculture has already given us massive soil erosion, huge coastal dead zones and ruined soil microbiomes. And you wizards, you want more of this? And those giant desalination plants? You know they generate equally giant piles of toxic salt that are basically impossible to dispose of. And those megacities you like? Can you name me an actually existing megacity that really exists in the world today, except for possibly Tokyo, that isn't a cesspool of corruption and inequality? Instead, prophets pray for a world of smaller, interconnected communities, closer to the earth, a more agrarian world of maximum human connection and reduced corporate control. More people live in the countryside in this vision, with power provided by neighborhood-scale solar and wind installations that disappear into the background. Prophets don't generate water from giant desalination plants. They capture it from rainfall, and they reuse and recycle it endlessly. And the food comes from small-scale networks of farms that focus on trees and tubers rather than less productive cereals like wheat and rice.
Mas os profetas se opõem a tudo isso. Você não pode desmaterializar comida e água, apontam. Dizem que você não pode comer bits, e a agricultura industrial já nos deu enormes taxas de erosão do solo, enormes zonas costeiras mortas e microbiomas de solo arruinados. Querem mais, magos? E as gigantes usinas de dessalinização? Elas geram pilhas de sal tóxico igualmente gigantes, que são impossíveis de eliminar. Megacidades? Vocês podem me citar uma megacidade existente no mundo hoje, exceto Tóquio, que não seja uma fossa de corrupção e desigualdade? Ao invés disso, profetas rezam por um mundo de comunidades menores e interconectadas, mais perto da terra. Um mundo mais agrário, de máxima conexão humana e controle corporativo reduzido. Mais pessoas vivem no campo nessa visão, com energia solar fornecida pela rede vizinha e instalações eólicas que se estendem ao longe. Profetas não geram água de gigantes usinas de dessalinização, eles estocam a água da chuva, a reusam e reciclam infinitamente. E a comida vem de fazendas com redes de pequena de escala que focam as árvores e tubérculos em vez de cereais pouco produtivos como o trigo e o arroz.
Above all, though, prophets envision people changing their habits. They don't drive to work, they take their renewable-powered train. They don't take 30-minute hot showers every morning. They eat, you know, like Michael Pollan says, real food, mostly plants, not too much. Above all, prophets say submitting to nature's restraints leads to a freer, more democratic, healthier way of life.
Acima de tudo, porém, profetas visualizam pessoas mudando seus hábitos. Elas não dirigem para o trabalho, pegam o trem de energia renovável. Não tomam banhos quentes de 30 minutos toda manhã. Elas comem, como Michael Pollan diz, comida de verdade, em pequenas quantidades, e sobretudo plantas. Profetas dizem que submeter-se aos limites naturais resulta num estilo de vida mais livre, democrático e saudável.
Now, wizards regard all this as hooey. They see it as a recipe for narrowness, regression, and global poverty. Prophet-style agriculture, they say, only extends the human footprint and shunts more people into low-wage agricultural labor. Those neighborhood-run solar facilities, they sound great, but they depend on a technology that doesn't exist yet. They're a fantasy. And recycling water? It's a brake on growth and development. Above all, though, wizards object to the prophets' emphasis on wide-scale social engineering, which they see as deeply anti-democratic.
Mas os magos consideram isso besteira, e veem isso como uma receita para a regressão e a pobreza global. Dizem que a "agricultura profeta" aumenta a pegada ecológica humana e desvia mais pessoas para o trabalho agrícola com salários baixos. As instalações solares por vizinhança, parecem ótimas, mas dependem de uma tecnologia que ainda não existe. São uma fantasia. E reciclagem de água? É uma freada no desenvolvimento. Acima de tudo, magos são contrários na ênfase dos profetas de uma engenharia social de larga escala, a qual veem como antidemocrática.
If the history of the last two centuries was one of unbridled growth, the history of the coming century may well be the choice we make as a species between these two paths. These are the arguments that will be resolved, in one way or another, by our children's generation, the generation that will come into the world of 10 billion.
Se a história dos últimos dois séculos fosse uma de crescimento desenfreado, a história do próximo século pode muito bem ser a escolha que fazemos, enquanto espécies, entre os dois caminhos. Esses são os argumentos que serão resolvidos pela geração dos nossos filhos, de um jeito ou de outro. A geração que viverá num mundo de 10 bilhões de pessoas.
Now, but wait, by this point, biologists should be rolling their eyes so loud you can barely hear me speak. They should be saying, all of this, wizards, prophets, it's a pipe dream. It doesn't matter which illusory path you think you're taking. Outbreaks in nature don't end well. I mean, you think the protozoa see the edge of the petri dish approaching and say, "Hey guys, time to change society"? No. They just let her rip. That's what life does, and we're part of life. We'll do the same thing. Deal with it.
Agora biólogos devem estar revirando os olhos ao me ouvirem dizer isso. Devem estar dizendo: "Tudo isso de magos e profetas, é uma fantasia". Não importa qual caminho ilusório você pensa estar trilhando. Surtos na natureza não terminam bem. Vocês pensam que os protozoários veem o limite da placa chegando e dizem: "Galera, hora de mudar a sociedade?" Não. Eles só a deixam morrer. É isso que a vida faz e somos parte dela. E faremos a mesma coisa. Lidem com isso.
Well, if you're a follower of Darwin, you have to take this into consideration. I mean, the basic counterargument boils down to: "We're special." How lame is that?
Se vocês forem seguidores de Darwin, têm de levar isso em consideração. O contra-argumento básico se resume a: "Somos especiais". Nada convincente, não?
(Laughter)
(Risos)
I mean, we can accumulate and share knowledge and use it to guide our future. Well, are we actually doing this? Is there any evidence that we're actually using our accumulated, shared knowledge to guarantee our long-term prosperity? It's pretty easy to say no.
Podemos acumular e compartilhar conhecimento e usar isso para guiar o nosso futuro. Estamos fazendo isso? Existe alguma evidência que estamos usando ou acumulando conhecimento compartilhado para garantir nossa prosperidade a longo prazo? Com certeza não.
If you're a wizard, and you believe that hyperproductive, genetically engineered crops are key to feeding everyone in tomorrow's world, you have to worry that 20 years of scientists demonstrating that they are safe to consume has failed to convince the public to embrace this technology. If you're a prophet and you believe that key to solving today's growing shortage of fresh water is to stop wasting it, you have to worry that cities around the world, in rich places as well as poor, routinely lose a quarter or more of their water to leaky and contaminated pipes. I mean, Cape Town, just a little while ago, almost ran out of water. Cape Town loses a third of its water to leaky pipes. This problem has been getting worse for decades, and remarkably little has been done about it.
Se você é mago, e acredita que hiperprodutividade e culturas geneticamente planejadas são a solução para alimentar o mundo de amanhã, você tem que levar em conta que 20 anos de cientistas demonstrando que elas são seguras ao consumo falharam em convencer o público a adotar essa tecnologia. Se você é profeta, e crê que a solução para a crescente falta de água potável é parar de desperdiçá-la, você tem de se preocupar que cidades ao redor mundo, tanto em lugares ricos como pobres, rotineiramente perdem um quarto ou mais de sua água com vazamentos em encanamento e contaminações. A Cidade do Cabo, há pouco tempo, quase ficou sem água. A cidade perde um terço de sua água em vazamentos. Esse problema tem piorado por décadas, e pouco foi feito sobre isso.
If you're a wizard, and you think that clean, abundant, carbon-free nuclear power is key to fighting climate change, then you have to worry that the public willingness to build nukes is going down. If you're a prophet, and you think that the solution to the same problem is these neighborhood-run solar facilities shuttling power back and forth, you have to worry that no nation anywhere in the world has devoted anything like the resources necessary to develop this technology and deploy it in the time that we need it. And if you're on either side, wizard or prophet, you have to worry that, despite the massive alarm about climate change, the amount of energy generated every year from fossil fuels has gone up by about 30 percent since the beginning of this century.
Se você é mago e pensa que limpeza, abundância, e energia nuclear livre de carbono são a solução, você tem de se preocupar que a aprovação pública para projetos nucleares está diminuindo. Se você é profeta, e pensa que a solução para o mesmo problema são as instalações solares de vizinhança mandando energia num ciclo, você tem que se preocupar que nenhum lugar no mundo dedicou recursos necessários para o desenvolvimento dessa tecnologia e para implantá-la a tempo. E se você é um dos dois, mago ou profeta, tem de se preocupar que apesar do alarme sobre a mudança climática, a quantidade anual de energia fóssil gerada subiu cerca de 30%, desde o começo deste século.
So, still think we're different than the protozoa? Still think we're special? Actually, it's even worse than that.
Vocês ainda pensam que somos diferentes dos protozoários? Ainda pensam que somos especiais? Na verdade, é ainda pior que isso.
(Laughter)
(Risos)
We're not in the streets. No seriously, if there's a difference between us and the protozoa, a difference that matters, it's not just our art and science and technology and so forth -- it's that we can yell and scream, we can go out into the streets, and, over time, change the way society works, but we're not doing it. Wizards have been arguing literally for decades that nuclear power is key to resolving climate change. But the first pro-nuke march in history occurred less than two years ago, and it was dwarfed by the anti-nuke marches of the past. Prophets have been arguing, again literally for decades, that conservation is key to keeping freshwater supplies without destroying the ecosystems that generate those freshwater supplies. But in the history of humankind, there has never been a street full of angry protesters waving signs about leaky pipes. In fact, most of the political activity in this sphere has been wizards and prophets fighting each other, protesting each other rather than recognizing that they are, fundamentally, on the same side. After all, these people are concerned about the same thing: How are we going to make our way in the world of 10 billion?
Não estamos nas ruas. Se existe uma diferença entre nós e os protozoários, uma diferença que importe, não é só nossa arte, ciência e tecnologia. É que nós podemos gritar, e podemos sair às ruas, e com o tempo, mudar o modo como a sociedade funciona. Mas não estamos fazendo isso. Magos têm discutido por décadas que energia nuclear é a solução para a mudança climática. Mas a primeira marcha pró-nuclear aconteceu há menos de dois anos, e ela foi impedida pelas marchas antinucleares do passado. Profetas vêm discutindo, também por décadas, que a preservação é a solução parar manter o abastecimento de água potável sem destruir os ecossistemas que produzem a água desse abastecimento. Mas na história da humanidade, nunca houve uma rua cheia de protestantes bravos com cartazes sobre vazamento de canos. De fato, a maior parte da atividade política nessa esfera, tem sido a briga entre magos e profetas, protestando um contra o outro, ao invés de reconhecer que estão, fundamentalmente, no mesmo lado. Essas pessoas estão preocupadas com a mesma coisa: o que vamos fazer com um mundo de 10 bilhões de pessoas?
The first step towards generating that necessary social movement, creating that critical mass and getting that yelling and screaming going seems obvious: wizards and prophets join together. But how are you going to do this, given the decades of hostility?
O primeiro passo para gerar o movimento social necessário, criando uma massa crítica e conseguindo vozes pra isso parece óbvio: magos e profetas se juntarem. Mas como farão isso, considerando tantas décadas de hostilidade?
One way might be this: Each side agrees to accept the fundamental premises of the other. Accept that nuclear power is safe and carbon-free, and that uranium mines can be hideously dirty and that putting large volumes of toxic waste on rickety trains and shuttling them around the countryside is a terrible idea. To me, this leads rather quickly to a vision of small, neighborhood scale, temporary nukes, nuclear power as a bridge technology while we develop and deploy renewables. Or accept that genetically modified crops are safe and that industrial agriculture has caused huge environmental problems. To me, this leads rather quickly to a vision of plant scientists devoting much more of their attention to tree and tuber crops, which can be much more productive than cereals, use much less water than cereals, and cause much less erosion than cereals.
Um jeito pode ser este: cada lado concorda em aceitar as premissas fundamentais do outro. Aceitar que energia nuclear é segura e livre de carbono, e que minas de urânio podem ser terrivelmente sujas. E que colocar grandes volumes de resíduos tóxicos em trens frágeis e transportá-los pelo interior é uma péssima ideia. Isso leva rapidamente para uma visão de pequenas usinas nucleares temporárias, energia nuclear como uma ponte, enquanto desenvolvemos e implementamos renováveis. Ou aceitar que culturas geneticamente modificadas são seguras e que a agricultura industrial causa grandes problemas ambientais. Isso leva rapidamente para uma visão de cientistas botânicos, dedicando mais de sua atenção para culturas de árvores e tubérculos, que podem ser muito mais produtivos que cereais, usam menos água e causam menos erosão.
These are just ideas from a random journalist. I'm sure there's a hundred better ones right here in this room. The main point is, wizards and prophets working together have many paths to success. And success would mean much more than mere survival, important though that is. I mean, if humankind somehow survives its own outbreak, if we get food to everybody, get water to everybody, get power to everybody, if we avoid the worst effects of climate change, if we somehow safeguard the biome, it would be amazing. It would say, I think, even to a hardened cynic like me, maybe we really are special.
Estas são ideias de um jornalista aleatório. Tenho certeza que existem muitos outros melhores aqui nessa sala. O ponto principal é: magos e profetas trabalhando juntos têm muitos caminhos para o sucesso. E sucesso significaria muito mais que sobrevivência, embora isso seja importante. Se a raça humana sobreviver a seu próprio surto, se tivermos comida, água e energia para todo mundo. Se evitarmos os piores efeitos da mudança climática, e de alguma forma protegermos os biomas, isso seria maravilhoso. Isso diria, mesmo para um cínico como eu, que talvez sejamos especiais.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)