Actually, I come from Britain, but I've been living in Maldives for 26 years now. So, that's home really. The Maldives, as I'm sure you're aware, are a chain of islands off the southwest coast of India here. Capital, Malé, where I live. Actually, sitting here today in Mysore, we're closer to Malé than we are to Delhi, for example.
In feite kom ik uit Groot-Brittannië, maar ik woon nu al 26 jaar op de Malediven. Dus dat is eigenlijk thuis. De Malediven, zoals jullie zeker zullen weten, zijn een rij eilanden voor de kust van India hier. Hoofdstad, Malé, waar ik woon. In feite zijn we hier vandaag in Mysore dichter bij Malé dan bij Delhi bijvoorbeeld.
If you're in IT, India, obviously, is the place to be at the moment. But if you're a marine biologist, Maldives is not such a bad place to be. And it has been my home these years. For those of you who've been there, fantastic coral reefs, fantastic diving, fantastic snorkeling. I spend as much of my time as possible investigating the marine life. I study fish, also the bigger things, whales and dolphins.
Als je in de ICT zit is India duidelijk waar het nu gebeurt. Maar als je een marien bioloog bent zijn de Malediven niet zo'n slechte plaats om te zijn. En het is al jaren mijn thuis. Voor diegenen onder jullie die er geweest zijn, prachtige koraalriffen, fantastisch duiken, fantastisch snorkelen. Ik breng zo veel tijd als mogelijk door met het onderzoeken van zeeleven. Ik bestudeer vissen, ook de grotere dingen, walvissen en dolfijnen.
This is a blue whale. We have blue whales in the waters around here, off Maldives, around the waters of India. You can see them off Kerala. And, in fact, we're very lucky in this region. One of the best places in the world to see blue whales is here in this region. In Sri Lanka, if you go down to the south coast of Sri Lanka, during the northeast monsoon season, you can see blue whales very, very easily. It's probably the best place in the world to see them.
Dit is een blauwe vinvis. We hebben blauwe vinvissen in de wateren hier, bij de Malediven, rond de wateren bij India. Je kan ze zien bij Kerala. En in feite hebben we veel geluk in dit gebied. Eén van de beste plaatsen ter wereld om blauwe vinvissen te zien is hier in dit gebied. In Sri Lanka, als je naar de zuidkust van Sri Lanka gaat, tijdens het noordoostmoesson-seizoen, kan je heel, heel makkelijk blauwe vinvissen zien. Het is waarschijnlijk de beste plek ter wereld om ze te zien.
Now, when I talk about the northeast monsoon season, I'm sure many of you here know exactly what I mean, but perhaps some of you are not quite so sure. I need to explain a little bit about monsoons. Now, monsoon, the root of the word "monsoon" comes from the word "season."
Nou, wanneer ik het over het noordoostmoesson-seizoen heb weet ik zeker dat velen van jullie hier precies weten wat ik bedoel, maar misschien weten sommigen van jullie het niet zo zeker. Ik moet wat uitleg geven over de moessons. Nou, moesson, de stam van het woord "moesson" komt van het woord "seizoen".
So, it's just a season. And there are two seasons in most of South Asia. And in the summer India heats up, gets very hot. Hot air rises, and air is drawn in off the sea to replace it. And the way it works is, it comes from the southwest. It comes off the ocean here and is drawn up towards India. So it comes from the southwest. It's a southwest monsoon. Picks up moisture as it crosses the ocean. That's what brings the monsoon rain. And then in the winter things cool down. High pressure builds over India. And the whole system goes into reverse.
Dus is het gewoon een seizoen. En er zijn twee seizoenen in het grootste deel van Zuid-Azië. En in de zomer warmt India op, wordt heel heet. Warme lucht stijgt op, en lucht wordt van zee aangetrokken om het te vervangen. En de manier waarop het werkt is dat het uit het zuidwesten komt. Het komt van de oceaan hier en wordt naar India gezogen. Dus het komt uit het zuidwesten. Het is de zuidwestmoesson. Neemt vocht op terwijl het de oceaan oversteekt. Dat is wat de moessonregens veroorzaakt. En dan in de winter koelt het af. Hoge druk ontstaat boven India. En het hele systeem draait om.
So, the wind is now coming from the northeast out of India, across the Indian Ocean, this way towards Africa. Keep that in mind. Now, I'm a marine biologist, but I'm actually a bit of an old fashioned naturalist, I suppose. I'm interested in all sorts of things, almost everything that moves, including dragonflies. And I'm actually going to talk, this afternoon, about dragonflies. This is a very beautiful species, it's called the Oriental Scarlet.
Dus de wind komt nu uit het noordoosten uit India, over de Indische Oceaan, deze kant langs naar Afrika. Onthoud dat. Nou ben ik een marien bioloog. Maar eigenlijk ben ik een beetje een ouderwetse naturalist, denk ik. Ik ben geïnteresseerd in allerlei dingen, vrijwel alles dat beweegt, waaronder libellen. En eigenlijk zal ik het deze middag over libellen hebben. Dit is een erg mooie soort, het wordt de oostelijke vuurlibel genoemd.
And one thing you need to know about dragonflies, one important thing, is that they lay their eggs in fresh water. They need fresh water to breed. They lay the eggs into fresh water. Little larvae hatch out in fresh water. They feed on other little things. They feed on mosquito larvae. So, they're very important. They control mosquito larvae, among other things. And they grow and grow by stages. And they climb out of the water, burst out, as the adult which we see. And typically, there is a lot of variation, but if you have a dragonfly with, say, a one year life cycle, which is quite typical, the larva, living in the fresh water, lives for 10 or 11 months. And then the adult, which comes after, lives for one or two months. So it's essentially a freshwater animal. It really does need fresh water.
En één ding moeten jullie over libellen weten, één belangrijke zaak is dat ze hun eieren in zoet water leggen. Ze hebben zoet water nodig om zich voort te planten. Ze leggen de eieren in zoet water. Kleine larven komen uit in zoet water. Ze voeden zich met andere kleine dingen. Ze voeden zich met muggenlarven. Ze zijn dus erg belangrijk. Ze beheersen muggenlarven, onder andere. En ze groeien en groeien in stadia. En ze klimmen het water uit en vervellen tot de volwassenen die we zien. En er is doorgaans een hoop variatie. Maar als je een libel hebt met, zeg, een levenscyclus van een jaar, wat redelijk normaal is, leven de larven 10 of 11 maanden in zoet water. En dan leeft de volwassene, die daarna komt, één of twee maanden. Het is dus voornamelijk een zoetwaterdier. Het heeft echt zoet water nodig.
Now, the particular species of dragonfly I want to talk about is this one, because most dragonflies, like the one we've just seen, when the adult is there for its brief one or two months of life, it doesn't go very far. It can't travel very far. A few kilometers, maybe, is quite typical. They are very good fliers, but they don't go too far. But this guy is an exception. And this is called the Globe Skimmer, or Wandering Glider. And, as the name might suggest, it is found pretty much around the world. It lives throughout the tropics, the Americas, Africa, Asia, Australia, into the Pacific. And it wanders far and wide. We know that much about it. But it really hasn't been studied very much.
Nou, de specifieke libellensoort waar ik het over wil hebben is deze, want de meeste libellen, zoals bij degene die we net zagen, wanneer de volwassene er is voor zijn korte één of twee maanden leven, gaat het niet zo ver. Het kan niet zo ver reizen. Een paar kilometer, misschien, is redelijk normaal. Het zijn heel goede vliegers, maar ze gaan niet zo ver. Maar deze jongen is een uitzondering. En het wordt de wereldzwerver genoemd, of de dolende zwever. En, zoals de naam suggereert, wordt het vrijwel overal ter wereld aangetroffen. Het komt overal in de tropen voor, in Amerika, Afrika, Azië, Australië en de Stille Oceaan. En het doolt over grote afstanden. Zoveel weten we erover. Maar het is niet echt veel bestudeerd.
It's a rather mediocre looking dragonfly. If you're going to study dragonflies, you want to study those really bright beautiful ones, like that red one. Or the really rare ones, the endemic endangered ones. This is, it seems a bit dull you know. It's sort of dull-colored. And it's fairly common. And it occurs everywhere -- you know, why bother? But if you take that attitude, you're actually missing something rather special. Because this dragonfly has a rather amazing story to tell. And I feel very privileged to have stumbled across it living in the Maldives.
Het is een libel die er weinig bijzonder uitziet. Als je libellen gaat bestuderen wil je de echt heldere, mooie soorten bestuderen, zoals die rode. Of de echt zeldzame, de endemische bedreigde soorten. Deze ziet er een beetje saai uit moet je weten. Het is dof van kleur. En het is vrij gewoon. En het komt overal voor -- weet je, niet interessant. Maar als je het zo bekijkt mis je eigenlijk iets best speciaals, omdat deze libel een nogal wonderbaarlijk verhaal te vertellen heeft. En ik voel me zeer bevoorrecht hier tegenaan gelopen te zijn, levend op de Malediven.
When I first went to the Maldives, dead keen on diving, spent as much of my time as I could in and under the water. Didn't notice any dragonflies; maybe they were there, maybe they weren't. Didn't notice them. But after some time, after some months, one day as I was going out and about, suddenly I noticed hundreds of dragonflies, hundreds of dragonflies. Something like this, these are all this species Globe Skimmer. I didn't know at the time, but I know now, they're Globe Skimmers, hundreds of them. And they were there for some time. And then they were gone.
Toen ik voor het eerst naar de Malediven ging, helemaal weg van duiken, was ik zo veel mogelijk in en onder water. Merkte geen libellen op; misschien waren ze er, misschien niet. Merkte ze niet op. Maar wat later, na een paar maanden, op een dag terwijl ik op stap was, merkte ik plots honderden libellen op, honderden libellen. Zoiets als dit, dit zijn allemaal wereldzwervers. Ik wist het toen niet, maar nu wel, het zijn wereldzwervers, honderden. En ze waren er een tijdje. En daarna waren ze verdwenen.
And I didn't think anything more of it until the following year, when it happened again, and then the year after that, and then the year after that. And I was a bit slow, I didn't really take too much notice. But I asked some Maldivian friends and colleagues, and yes they come every year. And I asked people about them and yes, they knew, but they didn't know anything, where they came from, or anything. And again I didn't think too much of it. But slowly it began to dawn on me that something rather special was happening.
Ik dacht er niet meer zo over tot het volgende jaar, toen het weer gebeurde, en het jaar daarna, en toen het jaar daarna. En ik was een beetje langzaam, ik merkte het niet echt zo op. Maar ik vroeg een aantal Maledivische vrienden en collega's, en ja, ze kwamen elk jaar. En ik vroeg mensen ernaar en ja, ze wisten het, maar ze wisten niet waar ze vandaan kwamen, of wat dan ook. En weer dacht ik er niet te veel bij na. Maar langzaam begon het me te dagen, dat er iets nogal speciaals aan de hand was.
Because dragonflies need fresh water to breed. And the Maldives, and I'm sure some of you have been there -- so here is home. So, Maldives, beautiful place. (Laughter) It's built entirely of coral reefs. And on top of the coral reefs are sand banks. Average height, about that much above sea level. So, global warming, sea level rise, it's a real serious issue. But I'm not going to talk about that. Another important point of these sand banks is that when it rains, the rainwater soaks down into the soil. So, it's gone. So, it stays under the soil. The trees can put their roots into it. Humans can dig holes and make a well.
Omdat libellen zoet water nodig hebben om zich voort te planten. En de Malediven, en ik weet zeker dat enkelen van jullie er geweest zijn -- Dus hier is thuis. Dus, Malediven, prachtige plek. (gelach) Het is volledig op koraalriffen gebouwd. En bovenop de koraalriffen liggen zandbanken. Gemiddelde hoogte, ongeveer zo hoog boven zeeniveau. Dus, broeikaseffect, zeespiegelstijging, dat zijn echte, serieuze problemen. Maar daar ga ik het niet over hebben. Een ander belangrijk punt met deze zandbanken is dat wanneer het regent het regenwater de grond in zakt. Dus is het verdwenen. En het blijft onder de grond. De bomen kunnen hun wortels erin stoppen. Mensen kunnen gaten graven en putten slaan.
But dragonflies -- a bit tricky. There is no surface fresh water. There are no ponds, streams, rivers, lakes, nothing like that. So, why is it that every year millions of dragonflies, millions, millions of dragonflies turn up? I got a little bit curious. In fact I'll stop here, because I want to ask, and there is a lot of people who, from India of course, people who grew up spending your childhood here. Those of you who are Indian or spent your childhood here, let me have a show of hands, who of you -- not yet, not yet! You're too keen. You're too keen. No. Hang on. Hang on. Wait for the go. I'll say go.
Maar libellen -- lastig. Er is geen zoet oppervlaktewater. Er zijn geen poeltjes, stroompjes, rivieren, meren, niks van dat alles. Waarom is het dan dat elk jaar miljoenen libellen, miljoenen, miljoenen libellen komen opdagen. Ik werd een beetje nieuwsgierig. In feite zal ik hier stoppen, want ik wil vragen, en er zijn een hoop mensen die, uit India natuurlijk, mensen die hun kindertijd in India doorbrachten. Zij onder jullie die Indiaas zijn of er hun kindertijd doorbrachten, steek jullie hand op, wie van jullie -- nog niet, nog niet! U bent te gretig, U bent te gretig. Nee. Wacht. Wacht. Wacht op het signaal. Ik zal het signaal geven.
Those of you who grew up in India, do you remember in your childhood, dragonflies, swarms of dragonflies? Maybe at school, maybe tying little bits of string onto them? Maybe pulling bits off? I'm not asking about that. You've only got to say, do you remember seeing lots of dragonflies. Any hands? Any hands? Yes. Thank you. Thank you. It's a widespread phenomenon throughout South Asia, including the Maldives. And I got a bit curious about it.
Zij van jullie die in India opgegroeid zijn, kunnen jullie je uit je kindertijd libellen herinneren, zwermen libellen? Misschien op school, misschien maakten jullie stukjes draad aan ze vast? Misschien trokken jullie er stukjes vanaf? Daar vraag ik niet naar. Jullie hoeven alleen te zeggen of je je herinnert veel libellen te zien. Handen? Handen? Ja. Dank jullie. Dank jullie. Het is een wijdverbreid fenomeen in heel Zuid-Azië, zo ook op de Malediven. En daar werd ik nieuwsgierig naar.
In the Maldives -- now, in India there is plenty of water, so, dragonflies, yeah, of course. Why not? But in Maldives, no fresh water. So, what on Earth is going on? And the first thing I did was started recording when they turned up in the Maldives. And there is the answer, 21st of October. Not every year, that's the average date. So, I've been writing it down for 15 years now. You'd think they're coming from India. It's the closest place. But in October, remember, we're still in southwest monsoon, Maldives is still in the southwest monsoon. But wind is, invariably, every time, is from the west. It's going towards India, not from India. So, are these things, how are these things getting here? Are they coming from India against the wind? Seemed a bit unlikely.
Op de Malediven, nou, in India is er veel water, dus, libellen, ja, natuurlijk. Waarom niet? Maar op de Malediven, geen zoet water. Dus wat ter wereld is er aan de hand? En het eerste wat ik deed was beginnen met opnemen wanneer ze op kwamen dagen op de Malediven. En daar is het antwoord: 21 oktober. Niet elk jaar, dat is de gemiddelde datum. Ik heb het nu al 15 jaar opgeschreven. Je zou denken dat ze uit India komen. Dat is de dichtstbijzijnde plek. Maar in oktober, inderdaad, zitten we nog in de zuidwestmoesson. De Malediven zijn nog steeds in de zuidwestmoesson. Maar de wind is, onveranderlijk, elke keer, uit het westen. Het gaat naar India toe, niet ervandaan. Dus, zijn deze dingen, hoe komen deze dingen hier? Komen ze tegen de wind in uit India? Dat leek een beetje onwaarschijnlijk.
So, next thing I did is I got on the phone. Maldives is a long archipelago. It stretches about 500 miles, of course it's India here. I got on the phone and emailed to friends and colleagues. When do you see the dragonflies appear? And pretty soon, a picture started emerging. In Bangalore, a colleague there sent me information for three years, average, 24th of September, so late September. Down in Trivandrum, a bit later. Far north of Maldives, a bit later. Then Malé, then further south. And then the southernmost Maldives. It's pretty obvious, they're coming from India. But they are coming 400 miles across the ocean, against the wind. How on Earth are they doing that? I didn't know.
Dus, vervolgens pakte ik de telefoon. De Malediven zijn een lange archipel. Ze strekken zich over ongeveer 800 kilometer uit, dit is India natuurlijk. Ik belde en mailde vrienden en collega's. Wanneer zie je de libellen verschijnen? En vrij snel ontstond er een plaatje. Een collega uit Bangalore stuurde me drie jaar lang informatie, gemiddeld, 24 september, laat in september dus. In Trivandrum, iets later. Ver ten noorden van de Malediven, iets later. Toen Malé, dan verder naar het zuiden. En dan het uiterste zuiden van de Malediven. Het is erg duidelijk, ze komen uit India. Maar ze komen over 650 kilometer oceaan, tegen de wind in. Hoe ter wereld doen ze dat? Ik wist het niet.
The next thing I did was I started counting dragonflies. I wanted to know about their seasonality, what time of year, this is when they first arrive, but how long are they around for? Does that give any clues? So, I started a very rigorous scientific process. I had a rigorous scientific transect. I got on my bicycle, and I cycled around the island of Malé. It's about five kilometers around, counting the dragonflies as I go, trying not to bump into people as I'm looking in the trees.
Het volgende dat ik deed was libellen tellen. Ik wilde weten hoe hun komst met de seizoenen samenhing, welke tijd van het jaar, dit is wanneer ze het eerst komen, maar hoe lang blijven ze? Geeft dat aanwijzingen? Dus startte ik een zeer rigoureus wetenschappelijk proces. Ik had een degelijke wetenschappelijke route. Ik stapte op mijn fiets, en fietste rond het eiland Malé, dat ongeveer vijf kilometer in het rond is, terwijl ik libellen telde, en probeerde niet tegen mensen aan te rijden terwijl ik tussen de bomen keek.
And they're here for a very short time, October, November, December. That's it. And then they tail off, there's a few, but that's it. October, November, December. That is not the northeast monsoon season. That's not the southwest season. That's the inter-monsoon, the time when the monsoon changes.
En ze zijn hier een zeer korte periode; oktober, november, december. Dat is het. En daarna zijn er nog een paar, maar dat is het. Oktober, november, december. Dat is niet het noordoostmoesson-seizoen. Dat is niet de zuidwestmoesson. Dat is de inter-moesson, de tijd waarin de moesson verandert.
Now, what I said was, you get the southwest monsoon going one way, and then it changes and you get the northeast monsoon going the other way. And that sort of gives the impression you've got one air mass going up and down, up and down. It doesn't work like that. What happens, actually, is there is two air masses. And there is a front between them, and the front moves. So, if you've got India here, when the front is up above India you're into the southwest monsoon. Then the front moves into the northeast monsoon. And that front in the middle is not vertical, it's at an angle.
Nou, wat ik zei was dat je de zuidwestmoesson hebt die ophoudt, en dan verandert het en krijg je de noordoostmoesson die andersom gaat. En dat geeft een beetje de indruk dat er één luchtmassa op en neer gaat, op en neer. Zo werkt het niet. Wat er gebeurt, eigenlijk, is dat er twee luchtmassa's zijn. En er is een front tussenin, en dat front beweegt. Dus, als je India hier hebt, wanneer het front boven India is, zit je in de zuidwestmoesson. Dan beweegt het front de noordoostmoesson in. En dat front in het midden is niet verticaal, het staat scheef.
So, as it comes over towards Malé I'm standing in Malé underneath the front. I can be in the southwest monsoon. But the wind above is from the northeast monsoon. So, the dragonflies are actually coming from India on the northeast monsoon, but at an altitude at 1,000 to 2,000 meters up in the air. Incredible. These little insects, it's the same ones we see out here [in India], two inches long, five centimeters long, flying in their millions, 400 miles across the ocean, at 2,000 meters up. Quite incredible.
Dus, als het Malé nadert sta ik in Malé onder het front. Ik kan in de zuidwestmoesson zijn. Maar de wind boven is van de noordoostmoesson. Dus komen de libellen in feite met de noordoostmoesson uit India. Maar dat is op een hoogte van 1000 tot 2000 meter in de lucht. Ongelofelijk. Deze kleine insecten, het zijn dezelfde die we hier [in India] zien, vijf centimeter lang, vliegen met miljoenen tegelijk over 650 kilometer oceaan op een hoogte van 2000 meter. Ongelofelijk.
So, I was quite pleased with myself. I thought wow, I've tracked this one, I know how they come here. Then I scratched my head a bit, and that's okay, I know how they come here, but why do they come here? What are millions of dragonflies doing, flying out over the ocean every year to their apparent doom? It doesn't make sense. There is nothing for them in Maldives. What on Earth are they doing? Well, to cut a long story short, they're actually flying right across the ocean. They're making it all the way across to East Africa.
Dus was ik best tevreden met mezelf. Ik dacht wow, ik heb dit opgelost, ik weet hoe ze hier komen. Toen krabde ik mij wat op mijn hoofd, en dat is mooi, ik weet hoe ze hier komen, maar waarom komen ze hier? Waarom steken miljoenen libellen elk jaar een oceaan over, blijkbaar hun einde tegemoet? Het is niet logisch. Er is niks voor ze op de Malediven. Wat ter wereld zijn ze aan het doen? Goed, om een lang verhaal kort te maken, eigenlijk vliegen ze recht de oceaan over. Ze vliegen helemaal tot Oost-Afrika.
I know that because I have friends who work on fisheries' research vessels who have sent to me reports from boats out in the ocean. I know because we have reports from Seychelles, which fit in as well, down here. And I know because when you look at the rainfall, these particular insects, these Globe Skimmers breed in temporary rain water pools. Okay, they lay their eggs where the seasonal rains are, the monsoon rains. The larvae have to develop very quickly. They only take six weeks. Instead of 11 months, they're six weeks. They're up, and they're off.
Dat weet ik omdat ik vrienden heb die op onderzoeksboten voor de visserij werken die me rapporten hebben gezonden van boten in de oceaan. Ik weet dit omdat we rapporten hebben van de Seychellen, die er ook bij passen, hier. En ik weet dit omdat, als je naar de regen kijkt, deze specifieke insecten, deze wereldzwervers zich voortplanten in tijdelijke poelen van regenwater. Oké. Ze leggen hun eieren waar de seizoensregens zijn, de moessonregens. De larven moeten zich snel ontwikkelen. Ze doen dat in zes weken. In plaats van 11 maanden zijn ze er in zes weken, ze zijn er, en ze zijn weer weg.
Now, here we have, in case you can't read at the back, the top is rainfall for India. And we're starting in June. So this is the monsoon rain. By September, October, it's drying out. Nothing for these dragonflies. There is no more seasonal rain. They've got to go hunting for seasonal rain. And they fly south. As the monsoon withdraws to the south they come down through Karnataka, into Kerala. And then they run out of land. But they are incredibly good fliers. This particular species, it can fly for thousands of kilometers. And it just keeps going. And the wind, the northeast wind swooshes it around and carries it off across the ocean to Africa, where it's raining. And they are breeding in the rains of Africa. Now, this is southeast Africa. It makes it look like there are sort of two breeding periods here. It's slightly more complicated than that.
Nou, hier hebben we, als je het niet kan lezen achterin, de bovenste is de regen in India. En we beginnen in juni. Dus dit is de moessonregen. Tegen september, oktober droogt het op. Niks voor deze libellen. Er is geen seizoensregen meer. Ze moeten achter de seizoensregens aan. En ze vliegen naar het zuiden. Terwijl de moesson naar het zuiden trekt komen ze door Karnataka, Kerala in. En dan is er geen land meer. Maar het zijn ongelofelijk goede vliegers. Deze specifieke soort kan duizenden kilometers vliegen. En het gaat gewoon door. En de wind, de noordoostenwind blaast ze rond en neemt ze mee over de oceaan naar Afrika, waar het regent. En ze planten zich voort in de regens van Afrika. Nu, dit is Zuidoost-Afrika. Het lijkt net alsof er twee paarseizoenen zijn hier. Het ligt iets ingewikkelder dan dat.
What's happening is they are breeding in the monsoon rains here. And the dragonflies you can see today outside here, on the campus, are the young of this generation. They hatched out in India. They're looking for somewhere to breed. If it rains here they'll breed. But most of them are going to carry on. And next stop, perhaps only four or five days away is going to be East Africa. The wind will swoosh them out across here. If they pass the Maldives they might go and have a look, nothing there, they'll carry on.
Wat er gebeurt, is dat ze zich voortplanten in de moessonregens hier. En de libellen die je vandaag kan zien hier buiten, op de campus, zijn de jongen van deze generatie. Ze zijn in India uitgekomen. Ze zoeken een plek om zich voort te planten. Als het hier regent, zullen ze zich voortplanten, maar de meesten zullen verdergaan. En de volgende halte, misschien slechts vier of vijf dagen verder, is Oost-Afrika. De wind zal ze hierlangs blazen. Als ze de Malediven passeren komen ze misschien even kijken, niks vinden, en verdergaan.
Here, here, Kenya, East Africa, they've actually just come out of a long drought. Just last week the rains broke. The short rains broke and it's raining there now. And the dragonflies are there. I have reports from my various contacts. The dragonflies are here now. They're breeding there. When those guys, they'll lay their eggs now. They'll hatch out in six weeks. By that time the seasonal rains have moved on. It's not there, it's down here. They'll fly down here. And the clever thing is the wind is always converging to where the rain is. The rain occurs, these are summer rains. This is a summer monsoon. The sun is overhead there. Summer rains in southern Africa. The sun is overhead, maximum heating, maximum evaporation, maximum clouds, maximum rainfall, maximum opportunities for reproduction.
Hier, hier, in Kenia in Oost-Afrika komen ze in feite net uit een lange droogteperiode. Juist afgelopen week is het gaan regenen. De korte regens zijn begonnen en nu regent het daar. En de libellen zijn daar. Ik heb rapporten van verschillende contacten. De libellen zijn hier nu. Ze planten zich daar voort. En die beestjes gaan hun eieren nu leggen. Die zullen over zes weken uitkomen. Tegen die tijd zijn de seizoensregens verder getrokken. Het is niet hier, het is hier. Ze zullen hiernaartoe vliegen. En het slimme is dat de wind altijd naar de regen toe waait. Het regent, dit zijn de zomerregens. Dit is een zomermoesson. De zon staat daar recht boven. Zomerregens in Zuidelijk Afrika. De zon staat er recht boven, maximale opwarming, maximale verdamping, maximale wolken, maximale regenval, maximale kansen voor voortplanting.
Not only that, because you have this convection, you have this rising of the air where it's hot, air is drawn in. There's a convergence. So, wherever the rain is falling, the air is drawn towards it to replace the air that's rising. So, the little fellow that hatches out here, he gets up into the air, he is automatically carried to where the rain is falling. Lay their eggs, next generation, they come up, automatically carried to where the rain is falling. It's now back there. They come out, it's time to come back. So, in four generations, one, two, three, four and then back.
Niet alleen dat, omdat je deze convectie hebt, er deze stijgende lucht is. Waar het heet is, wordt lucht aangezogen. Er is een convergentie. Dus daar waar de regen valt zal de wind naartoe gezogen worden om de stijgende lucht te vervangen. Dus, de kleine libel die hier uitkomt, die stijgt op, hij wordt vanzelf gedragen naar waar de regen valt. Ze leggen hun eieren, volgende generatie, ze komen uit, worden vanzelf gedragen naar waar de regen valt. Nu is dat daar. Ze komen uit, het is tijd om terug te komen. Dus, in vier generaties, één, twee, drie, vier en ze zijn terug.
A complete circuit of the Indian Ocean. This is a circuit of about 16,000 kilometers. 16,000 kilometers, four generations, mind you, for a two inch long insect. It's quite incredible. Those of you from North America will be familiar with the Monarch butterfly. Which, up until now has had the longest known insect migration. It's only half the length of this one. And this crossing here, of the ocean, is the only truly regular transoceanic crossing of any insect. A quite incredible feat. And I only stumbled on this because I was living in Malé, in Maldives for long enough for it to percolate into my brain that something rather special was going on.
Een gehele rondgang langs de Indische Oceaan. Dit is een route van ongeveer 16.000 kilometer. 16.000 Kilometer, vier generaties, bedenk, voor een vijf centimeter lang insect. Dat is echt ongelofelijk. Diegenen onder jullie uit Noord-Amerika zullen bekend zijn met de monarchvlinder, die tot nu toe de langste bekende migratieroute had van alle insecten. Het is slechts half zo lang als deze. En deze oversteek hier, van de oceaan, is de enige echt regelmatige oversteek over een oceaan door een insect. Een nogal ongelofelijke prestatie. En ik liep hier alleen tegenaan omdat ik lang genoeg in Malé op de Malediven woon om mijn hersenen binnen te doen sijpelen dat er iets zeer speciaals aan de hand was.
But dragonflies are not the only creatures that make the crossing. There is more to the story. I'm also interested in birds. And I'm familiar with this fellow. This is a rather special bird. It's a falcon. It's called the eastern red-footed falcon, obviously. But it's also called the Amur Falcon. And it's called the Amur Falcon because it breeds in Amurland. Which is an area along the Amur River, which is up here. It's the border, much of it is the border between China and Russia, up here in the far east.
Maar libellen zijn niet de enige wezens die de oversteek maken. Het verhaal gaat verder. Ik ben ook geïnteresseerd in vogels. En ik ben bekend met deze jongen. Dit is een heel speciale vogel. Het is een valk. Het wordt de oostelijke roodvoetvalk genoemd, maar staat ook bekend als de amoervalk. En het wordt de amoervalk genoemd omdat het zich in Amoerland voortplant. En het wordt de amoervalk genoemd omdat het zich in Amoerland voortplant. Dat is een gebied langs de Amoerrivier, die hier is. Het is de grens, veel ervan is de grens tussen China en Rusland, hier in het Verre Oosten.
So, Siberia, Manchuria. And that's where it breeds. And if you're a falcon it's quite a nice place to be in the summer. But it's a pretty miserable place to be in the winter. It's, well, you can imagine. So, as any sensible bird would do, he moves south. They move south. The whole population moves south. But then the being sensible stopped. So, now they don't stop here, or even down here. No, they turn across here. They have a little refueling stop in northeastern India. They come to the latitude of about Mumbai or Goa. And then they strike out across the ocean, down to Kenya. And down here, and they winter down here [in southern Africa]. Incredible. This is the most extraordinary migration of any bird of prey. A quite incredible migration.
Dus, Siberië, Mantsjoerije. En dat is waar het zich voortplant. En als je een valk bent is het best een mooie plek om in de zomer te zijn. Maar het is nogal een jammerlijk gebied om in de winter te zijn. Het is, nou ja, jullie kunnen het je voorstellen. Dus, zoals elke verstandige vogel zou doen, gaat hij naar het zuiden. De hele populatie gaat naar het zuiden. Maar daar stopt de verstandigheid. Dus, nu stoppen ze niet hier, of zelfs maar hier, nee, ze gaan helemaal hierheen. Ze hebben een kleine eetstop in Noordoost-India. Ze komen uitrusten ter hoogte van Mumbai of Goa. En dan vliegen ze de oceaan over, naar Kenia. En hier, en ze overwinteren hier [in Zuidelijk Afrika]. Ongelofelijk. Dit is de meest buitengewone migratie van alle roofvogels. Een echt ongelofelijke migratie.
And they are not the only one that makes the crossing. They have the most incredible journey, but several make the crossing from India to Africa. Includes this one, the hobby. This fellow is a very nice bird, this is the Pied cuckoo. Those of you from northern India will be familiar with this. It comes with the monsoons. This time of year they cross back to Africa. And this guy, the roller, a rather beautiful bird. It's known as the Eurasian Roller. In India it occurs in the northwest, so it's known as the Kashmir Roller. And these birds, what I've done is I've complied all the records, all the available records of these birds, put them together, and found out they migrate at exactly the same time as the dragonflies. They make use of exactly the same winds. They travel at exactly the same time with the same winds to make the crossing. I know they travel at the same altitude.
En ze zijn niet de enigen die de oversteek maken. Ze hebben de meest bijzondere route, maar meerderen maken de oversteek van India naar Afrika. Zo ook deze, de boomvalk. Deze jongen is een heel leuke vogel, het is de jacobijnkoekoek. Diegenen van jullie uit Noord-India zullen deze herkennen. Hij komt met de moessons. In deze tijd van het jaar steken ze terug over naar Afrika. En deze jongen, de scharrelaar, een bijzonder mooie vogel. Hij staat bekend als de Eurazische scharrelaar. In India komt hij in het noordwesten voor, dus is hij bekend als de Kasjmirscharrelaar. En deze vogels, wat ik heb gedaan, is dat ik alle gegevens heb verzameld, alle beschikbare gegevens over deze vogels, en samengevoegd, en ik ontdekte dat ze precies tegelijk migreren met de libellen. Ze gebruiken precies dezelfde winden. Ze reizen op precies hetzelfde moment met dezelfde winden om over te steken. Ik weet dat ze op dezelfde hoogte reizen.
It's known about the Amur Falcon. This guy, unfortunately, one of these met an unfortunate end. He was flying off the coast of Goa, 21 years ago, 1988. October, 1988. An Indian Navy jet was flying off Goa, bang! In the middle of the night. Fortunately, a two engine jet got back to base, and they pulled the remains of one of these [Eurasian Rollers] out. Flying at night over the Indian Ocean 2,424 meters. Same height as the dragonflies go. So, they are using the same winds. And the other thing, the other important factor for all these birds, all medium sized fellows, and this includes the next slide as well, which is a bee-eater. Bee-eaters eat bees. This one has a nice blue cheek. It's a Blue-cheeked Bee-eater. And every one of these birds that makes the crossing from India to East Africa eats insects, large insects, the size of dragonflies. Thank you very much. (Applause)
Dat is bekend van de amoervalk. Deze jongen, jammer genoeg kwam één van hen tot een ongelukkig einde. Hij vloog uit de kust van Goa, 21 jaar geleden, 1988, oktober 1988. Een Indiaas marinevliegtuig vloog bij Goa, bang, in het midden van de nacht, gelukkig een tweemotorig vliegtuig, kwam terug om de basis, en ze haalden de overblijfselen van één van deze [Eurazische Scharrelaars] eruit. Hij vloog 's nachts boven de Indische Oceaan op 2424 meter hoogte. Dezelfde hoogte als de libellen. Dus gebruiken ze dezelfde winden. En het andere belangrijke, de andere belangrijke factor voor al deze vogels, al deze jongens van gemiddelde grootte, en hiertoe behoort de volgende afbeelding ook, dat is een bijeneter. Bijeneters eten bijen. Deze heeft een mooie blauwe wang. Het is een blauwwangbijeneter. En elk van deze vogels die de oversteekt maken van India naar Oost-Afrika eet insecten, grote insecten, ter grootte van libellen. Heel erg bedankt. (applaus)