Κατάγομαι από τη Μεγάλη Βρετανία, αλλά ζω στις Μαλδίβες 26 χρόνια. Αυτό είναι το σπίτι μου. Οι Μαλδίβες, όπως είμαι βέβαιος πως γνωρίζετε, είναι μία νησιωτική αλυσίδα έξω από τις νοτιοδυτικές ακτές της Ινδίας. Η πρωτεύουσα είναι το Μαλέ, όπου και ζω. Στην πραγματικότητα, εδώ στη Μυσόρη όπου βρισκόμαστε σήμερα, είμαστε πιο κοντά στο Μαλέ παρά στο Δελχί, για παράδειγμα.
Actually, I come from Britain, but I've been living in Maldives for 26 years now. So, that's home really. The Maldives, as I'm sure you're aware, are a chain of islands off the southwest coast of India here. Capital, Malé, where I live. Actually, sitting here today in Mysore, we're closer to Malé than we are to Delhi, for example.
Αν ασχολείστε με υπολογιστές, η Ινδία, προφανώς, είναι το μέρος όπου θέλετε να βρίσκεστε. Αλλά αν είστε θαλάσσιος βιολόγος, οι Μαλδίβες δεν είναι άσχημες. Και είναι το σπίτι μου εδώ και χρόνια. Για όσους από εσάς έχετε πάει εκεί, φανταστικοί κοραλλιογενείς ύφαλοι, φανταστικές καταδύσεις, υποθαλάσσιες εξερευνήσεις. Περνώ όσο το δυνατόν περισσότερο χρόνο εξερευνώντας τη θαλάσσια ζωή. Μελετώ ψάρια, και μεγαλύτερα πράγματα, φάλαινες και δελφίνια.
If you're in IT, India, obviously, is the place to be at the moment. But if you're a marine biologist, Maldives is not such a bad place to be. And it has been my home these years. For those of you who've been there, fantastic coral reefs, fantastic diving, fantastic snorkeling. I spend as much of my time as possible investigating the marine life. I study fish, also the bigger things, whales and dolphins.
Αυτή είναι μία μπλε φάλαινα. Έχουμε μπλε φάλαινες στα νερά εδώ γύρω, στα ανοιχτά των Μαλδίβων, στα νερά της Ινδίας. Μπορείτε να τις δείτε στα ανοιχτά της Κεράλας. Στην πραγματικότητα, είμαστε τυχεροί σε αυτήν την περιοχή. Μία από τις καλύτερες τοποθεσίες στον κόσμο για να δεις μπλε φάλαινες είναι εδώ πέρα. Στη Σρι Λάνκα, αν πάτε στη νότια ακτή της Σρι Λάνκα, στη διάρκεια της εποχής των βορειοανατολικών μουσώνων, μπορείτε να δείτε μπλε φάλαινες πολύ, πολύ εύκολα. Είναι πιθανώς η καλύτερη τοποθεσία στον κόσμο για να τις δείτε.
This is a blue whale. We have blue whales in the waters around here, off Maldives, around the waters of India. You can see them off Kerala. And, in fact, we're very lucky in this region. One of the best places in the world to see blue whales is here in this region. In Sri Lanka, if you go down to the south coast of Sri Lanka, during the northeast monsoon season, you can see blue whales very, very easily. It's probably the best place in the world to see them.
Τώρα, όταν μιλάω για την εποχή των βορειοανατολικών μουσώνων είμαι βέβαιος πως πολλοί από εσάς ξέρετε ακριβώς τι εννοώ, αλλά ίσως κάποιοι να μην είναι και τόσο σίγουροι. Πρέπει να εξηγήσω κάποια πράγματα για τους μουσώνες. Μουσώνας, η ρίζα της λέξης, προέρχεται από τη λέξη "εποχή".
Now, when I talk about the northeast monsoon season, I'm sure many of you here know exactly what I mean, but perhaps some of you are not quite so sure. I need to explain a little bit about monsoons. Now, monsoon, the root of the word "monsoon" comes from the word "season."
Είναι λοιπόν απλά μία εποχή. Και στο μεγαλύτερο μέρος της νότιας Ασίας υπάρχουν δύο εποχές. Το καλοκαίρι η Ινδία ζεσταίνεται πάρα πολύ. Ο θερμός αέρας ανεβαίνει και αέρας από τη θάλασσα έλκεται για να τον αναπληρώσει. Αυτός ο αέρας έρχεται από τα νοτιοδυτικά. Έρχεται από τον ωκεανό εδώ και έλκεται προς την Ινδία. Έρχεται λοιπόν από τα νοτιοδυτικά. Είναι ένας νοτιοδυτικός μουσώνας. Μαζεύει υγρασία καθώς διασχίζει τον ωκεανό. Αυτό προκαλεί τη βροχή του μουσώνα. Και μετά το χειμώνα τα πράγματα ηρεμούν. Υψηλή πίεση συγκεντρώνεται πάνω από την Ινδία. Και το σύστημα αντιστρέφεται.
So, it's just a season. And there are two seasons in most of South Asia. And in the summer India heats up, gets very hot. Hot air rises, and air is drawn in off the sea to replace it. And the way it works is, it comes from the southwest. It comes off the ocean here and is drawn up towards India. So it comes from the southwest. It's a southwest monsoon. Picks up moisture as it crosses the ocean. That's what brings the monsoon rain. And then in the winter things cool down. High pressure builds over India. And the whole system goes into reverse.
Τώρα ο αέρας έρχεται από τα βορειοανατολικά από την Ινδία, πέρα από τον Ινδικό Ωκεανό, κατ' αυτόν τον τρόπο προς την Αφρική. Να το θυμάστε αυτό. Τώρα, είμαι ένας θαλάσσιος βιολόγος. Αλλά στην πραγματικότητα είμαι, υποθέτω, ένας κάπως παραδοσιακός φυσιοδίφης. Με ενδιαφέρουν ένα σωρό πράγματα, σχεδόν ό,τι κινείται, συμπεριλαμβανομένων και των λιβελούλων. Και στην ουσία αυτό το απόγευμα, θα μιλήσω για τις λιβελούλες. Αυτό είναι ένα πολύ όμορφο είδος που λέγεται το Άλικο της Ανατολής.
So, the wind is now coming from the northeast out of India, across the Indian Ocean, this way towards Africa. Keep that in mind. Now, I'm a marine biologist, but I'm actually a bit of an old fashioned naturalist, I suppose. I'm interested in all sorts of things, almost everything that moves, including dragonflies. And I'm actually going to talk, this afternoon, about dragonflies. This is a very beautiful species, it's called the Oriental Scarlet.
Κι ένα πράγμα που πρέπει να γνωρίζετε για τις λιβελούλες, ένα σημαντικό πράγμα, είναι πως γεννούν τα αυγά τους σε γλυκό νερό. Χρειάζονται γλυκό νερό για την αναπαραγωγή τους. Γεννούν τα αυγά τους σε γλυκό νερό. Οι νύμφες εκκολάπτονται σε γλυκό νερό. Τρέφονται με άλλα μικρά πλάσματα. Νύμφες κουνουπιών. Είναι λοιπόν πολύ σημαντικές. Ελέγχουν τον αριθμό των νυμφών κουνουπιών, ανάμεσα σε άλλα πράγματα. Και μεγαλώνουν σε στάδια. Και βγαίνουν από το νερό, ξεφεύγουν, όπως ο ενήλικας που βλέπουμε. Και τυπικά, υπάρχει μεγάλη ποικιλία, αλλά αν έχετε μία λιβελούλη, ας πούμε, με ζωή ενός χρόνου, που είναι αρκετά τυπικό, οι νύμφες, ζώντας σε γλυκό νερό, ζουν για δέκα με έντεκα μήνες. Και το ενήλικο άτομο, που ακολουθεί αργότερα, ζει για ένα με δύο μήνες. Είναι λοιπόν ουσιαστικά ένα ζώο του γλυκού νερού. Χρειάζεται πραγματικά γλυκό νερό.
And one thing you need to know about dragonflies, one important thing, is that they lay their eggs in fresh water. They need fresh water to breed. They lay the eggs into fresh water. Little larvae hatch out in fresh water. They feed on other little things. They feed on mosquito larvae. So, they're very important. They control mosquito larvae, among other things. And they grow and grow by stages. And they climb out of the water, burst out, as the adult which we see. And typically, there is a lot of variation, but if you have a dragonfly with, say, a one year life cycle, which is quite typical, the larva, living in the fresh water, lives for 10 or 11 months. And then the adult, which comes after, lives for one or two months. So it's essentially a freshwater animal. It really does need fresh water.
Το συγκεκριμένο είδος λιβελούλης για το οποίο θέλω να μιλήσω είναι αυτό εδώ, γιατί οι περισσότερες λιβελούλες, όπως αυτή που μόλις είδαμε, όταν το ενήλικο άτομο βιώνει το σύντομο δίμηνο της ζωής του, δεν απομακρύνεται πολύ. Δεν μπορεί να ταξιδεύσει πολύ μακριά. Ίσως λίγα χιλιόμετρα, που είναι αρκετά τυπικό. Πετούν πολύ καλά, αλλά δεν πάνε μακριά. Αλλά αυτός ο τύπος είναι μία εξαίρεση. Ονομάζεται Παγκόσμιο Εξαφριστήρι, ή Περιπλανώμενο Ανεμόπτερο. Και όπως υποδηλώνει το όνομα, συναντάται σχεδόν παντού στον κόσμο. Ζει στις τροπικές περιοχές, στην Αμερική, στην Αφρική, στην Ασία, στην Αυστραλία, στον Ειρηνικό. Και περιπλανιέται πολύ μακριά. Αυτό τουλάχιστον το ξέρουμε. Αλλά δεν το έχουμε μελετήσει διεξοδικά.
Now, the particular species of dragonfly I want to talk about is this one, because most dragonflies, like the one we've just seen, when the adult is there for its brief one or two months of life, it doesn't go very far. It can't travel very far. A few kilometers, maybe, is quite typical. They are very good fliers, but they don't go too far. But this guy is an exception. And this is called the Globe Skimmer, or Wandering Glider. And, as the name might suggest, it is found pretty much around the world. It lives throughout the tropics, the Americas, Africa, Asia, Australia, into the Pacific. And it wanders far and wide. We know that much about it. But it really hasn't been studied very much.
Εμφανισιακά δεν είναι μία πολύ εντυπωσιακή λιβελούλη. Αν επρόκειτο να μελετήσετε λιβελούλες, θα θέλατε να μελετήσετε τις εντυπωσιακά πολύχρωμες και όμορφες, όπως αυτήν την κόκκινη. Ή τις πολύ σπάνιες, που απειλούνται. Αυτή, ξέρετε, μοιάζει κάπως βαρετή. Το χρώμα είναι βαρετό. Και είναι αρκετά κοινή. Βρίσκεται παντού -- γιατί να ασχοληθούμε; Αλλά με αυτήν τη νοοτροπία, χάνετε κάτι πολύ ξεχωριστό. Γιατί αυτή η λιβελούλη έχει να διηγηθεί μία απίστευτη ιστορία. Και νιώθω προνομιούχος που την ανακάλυψα τυχαία ζώντας στις Μαλδίβες.
It's a rather mediocre looking dragonfly. If you're going to study dragonflies, you want to study those really bright beautiful ones, like that red one. Or the really rare ones, the endemic endangered ones. This is, it seems a bit dull you know. It's sort of dull-colored. And it's fairly common. And it occurs everywhere -- you know, why bother? But if you take that attitude, you're actually missing something rather special. Because this dragonfly has a rather amazing story to tell. And I feel very privileged to have stumbled across it living in the Maldives.
Όταν πρωτοπήγα στις Μαλδίβες, αποφασισμένος να κάνω καταδύσεις, περνούσα όσο το δυνατόν περισσότερο χρόνο κάτω από το νερό. Δεν πρόσεξα καμία λιβελούλη: ίσως να ήταν εκεί, ίσως όχι. Δεν τις πρόσεξα. Αλλά μετά από λίγο καιρό, μετά από κάποιους μήνες, μία μέρα καθώς περπατούσα άσκοπα, πρόσεξα εκατοντάδες λιβελούλες, εκατοντάδες. Κάτι σαν αυτές, όλες αυτές είναι το είδος Παγκόσμιο Εξαφριστήρι. Δεν ήξερα τότε, αλλά ξέρω τώρα, είναι Παγκόσμια Εξαφριστήρια, εκατοντάδες. Και βρίσκονταν εκεί γι' αρκετό καιρό. Και μετά χάθηκαν.
When I first went to the Maldives, dead keen on diving, spent as much of my time as I could in and under the water. Didn't notice any dragonflies; maybe they were there, maybe they weren't. Didn't notice them. But after some time, after some months, one day as I was going out and about, suddenly I noticed hundreds of dragonflies, hundreds of dragonflies. Something like this, these are all this species Globe Skimmer. I didn't know at the time, but I know now, they're Globe Skimmers, hundreds of them. And they were there for some time. And then they were gone.
Και δεν το ξανασκέφτηκα μέχρι την επόμενη χρονιά, όταν ξανασυνέβη, και τον επόμενο χρόνο και τον επόμενο. Ήμουν σχετικά αργός, δεν έδωσα πολύ προσοχή. Αλλά ρώτησα κάποιους φίλους και συνεργάτες από τις Μαλδίβες και ναι, έρχονται κάθε χρόνο. Και ρώτησα ανθρώπους σχετικά και ναι, ήξεραν και δεν ήξεραν τίποτα, από πού προέρχονταν ή κάτι σχετικό. Αλλά και πάλι δεν με πολυαπασχόλησε. Αλλά σταδιακά συνειδητοποίησα, πως κάτι πολύ σημαντικό συνέβαινε.
And I didn't think anything more of it until the following year, when it happened again, and then the year after that, and then the year after that. And I was a bit slow, I didn't really take too much notice. But I asked some Maldivian friends and colleagues, and yes they come every year. And I asked people about them and yes, they knew, but they didn't know anything, where they came from, or anything. And again I didn't think too much of it. But slowly it began to dawn on me that something rather special was happening.
Γιατί οι λιβελούλες χρειάζονται γλυκό νερό για να αναπαραχθούν. Και οι Μαλδίβες, που είμαι βέβαιος πως κάποιοι από εσάς έχετε πάει εκεί -- Εδώ λοιπόν είναι το σπίτι μου. Οι Μαλδίβες λοιπόν, όμορφο μέρος. (Γέλια) Αποτελούνται από κοραλλιογενείς υφάλους. Και από πάνω τους υπάρχει άμμος. Το μέσο ύψος, περίπου τόσο πάνω από το επίπεδο της θάλασσας. Η παγκόσμια θέρμανση, η άνοδος της στάθμης της θάλασσας, ένα πραγματικά σοβαρό θέμα. Αλλά δεν θα μιλήσω γι' αυτό. Ακόμα ένα σημαντικό στοιχείο αναφορικά με την άμμο είναι πως όταν βρέχει το νερό απορροφάται από το έδαφος. Χάνεται. Μένει κάτω από το έδαφος. Τα δέντρα μπορούν να το βρουν με τις ρίζες τους. Οι άνθρωποι μπορούν να σκάψουν λάκκους και να κάνουν πηγάδια.
Because dragonflies need fresh water to breed. And the Maldives, and I'm sure some of you have been there -- so here is home. So, Maldives, beautiful place. (Laughter) It's built entirely of coral reefs. And on top of the coral reefs are sand banks. Average height, about that much above sea level. So, global warming, sea level rise, it's a real serious issue. But I'm not going to talk about that. Another important point of these sand banks is that when it rains, the rainwater soaks down into the soil. So, it's gone. So, it stays under the soil. The trees can put their roots into it. Humans can dig holes and make a well.
Αλλά οι λιβελούλες -- κάπως δύσκολο. Δεν υπάρχει γλυκό νερό στην επιφάνεια. Δεν υπάρχουν νερόλακκοι, ρυάκια, ποτάμια, λίμνες, τίποτα τέτοιο. Γιατί λοιπόν κάθε χρόνο εκατομμύρια λιβελούλες, εκατομμύρια, εκατομμύρια λιβελούλες εμφανίζονται. Μου κίνησε την περιέργεια. Για την ακρίβεια, θα σταματήσω εδώ, γιατί θέλω να ρωτήσω και υπάρχουν πολλοί άνθρωποι που από την Ινδία ασφαλώς, άνθρωποι που μεγάλωσαν εδώ. Όσοι από εσάς είστε Ινδοί ή μεγαλώσατε εδώ, σηκώστε τα χέρια σας, ποιοι από εσάς -- όχι ακόμα, όχι ακόμα! Είστε πολύ ανυπόμονοι. Πολύ ανυπόμονοι. Όχι. Περιμένετε. Περιμένετε. Περιμένετε για το σήμα. Θα πω "Πάμε".
But dragonflies -- a bit tricky. There is no surface fresh water. There are no ponds, streams, rivers, lakes, nothing like that. So, why is it that every year millions of dragonflies, millions, millions of dragonflies turn up? I got a little bit curious. In fact I'll stop here, because I want to ask, and there is a lot of people who, from India of course, people who grew up spending your childhood here. Those of you who are Indian or spent your childhood here, let me have a show of hands, who of you -- not yet, not yet! You're too keen. You're too keen. No. Hang on. Hang on. Wait for the go. I'll say go.
Όσοι από εσάς μεγαλώσατε στην Ινδία, θυμάστε στην παιδική σας ηλικία, λιβελούλες, σμήνη από λιβελούλες; Ίσως στο σχολείο, δένοντάς τες ίσως με κομματάκια από κλωστές; Κόβοντας ίσως κομμάτια; Δεν ρωτάω αυτό. Θέλω μόνο να πείτε, αν θυμάστε μεγάλους αριθμούς από λιβελούλες. Χέρια; Χέρια; Ναι. Ευχαριστώ. Ευχαριστώ. Είναι ένα διαδεδομένο φαινόμενο σε όλη τη νότια Ασία, συμπεριλαμβανομένων και των Μαλδίβων. Και μου κίνησε την περιέργεια.
Those of you who grew up in India, do you remember in your childhood, dragonflies, swarms of dragonflies? Maybe at school, maybe tying little bits of string onto them? Maybe pulling bits off? I'm not asking about that. You've only got to say, do you remember seeing lots of dragonflies. Any hands? Any hands? Yes. Thank you. Thank you. It's a widespread phenomenon throughout South Asia, including the Maldives. And I got a bit curious about it.
Στις Μαλδίβες, τώρα στην Ινδία υπάρχει άφθονο νερό, οπότε φυσικά και λιβελούλες. Γιατί όχι; Αλλά στις Μαλδίβες, δεν υπάρχει γλυκό νερό. Τι συμβαίνει λοιπόν; Το πρώτο πράγμα που έκανα ήταν να αρχίσω να καταγράφω πότε εμφανίζονταν στις Μαλδίβες. Και αυτή είναι η απάντηση, την 21η Οκτωβρίου. Όχι κάθε χρόνο, είναι η μέση ημερομηνία. Το καταγράφω εδώ και 15 χρόνια. Θα νόμιζε κανείς πως έρχονται από την Ινδία. Είναι το κοντινότερο μέρος. Αλλά τον Οκτώβριο, θυμάστε, βρισκόμαστε ακόμα στην περίοδο του νοτιοδυτικού μουσώνα, οι Μαλδίβες είναι ακόμα στην περίοδο του νοτιοδυτικού μουσώνα. Ο άνεμος πνέει σταθερά, κάθε φορά, από τα δυτικά. Πνέει προς την Ινδία, δεν έρχεται από εκεί. Πώς λοιπόν έρχονται εδώ αυτά τα πράγματα; Έρχονται από την Ινδία αντίθετα στη φορά του ανέμου; Έμοιαζε κάπως απίθανο.
In the Maldives -- now, in India there is plenty of water, so, dragonflies, yeah, of course. Why not? But in Maldives, no fresh water. So, what on Earth is going on? And the first thing I did was started recording when they turned up in the Maldives. And there is the answer, 21st of October. Not every year, that's the average date. So, I've been writing it down for 15 years now. You'd think they're coming from India. It's the closest place. But in October, remember, we're still in southwest monsoon, Maldives is still in the southwest monsoon. But wind is, invariably, every time, is from the west. It's going towards India, not from India. So, are these things, how are these things getting here? Are they coming from India against the wind? Seemed a bit unlikely.
Το επόμενο πράγμα που έκανα ήταν να αρχίσω τα τηλεφωνήματα. Οι Μαλδίβες είναι ένα στενόμακρο αρχιπέλαγος. Εκτείνεται για περίπου 800 χιλιόμετρα, εδώ φυσικά είναι η Ινδία. Τηλεφώνησα και έστειλα email σε φίλους και συνεργάτες. Πότε βλέπετε τις λιβελούλες για πρώτη φορά; Και σύντομα, άρχισε να σχηματίζεται μία εικόνα. Στη Μπάνγκαλορ, ένας συνεργάτης μου έστειλε πληροφορίες για τρία χρόνια, μέση ημερομηνία, 24 Σεπτεμβρίου, άρα τέλη Σεπτεμβρίου. Στην Τριβαντρούμ, πιο νότια, λίγο αργότερα. Στο βορρά των Μαλδίβων, λίγο αργότερα. Μετά στο Μαλέ, μετά πιο νότια. Και μετά στα πιο νότια τμήματα των Μαλδίβων. Είναι φανερό, έρχονται από την Ινδία. Αλλά διασχίζουν 650 χιλιόμετρα ωκεανού, αντίθετα στον άνεμο. Πώς στην ευχή το καταφέρνουν αυτό; Δεν ήξερα.
So, next thing I did is I got on the phone. Maldives is a long archipelago. It stretches about 500 miles, of course it's India here. I got on the phone and emailed to friends and colleagues. When do you see the dragonflies appear? And pretty soon, a picture started emerging. In Bangalore, a colleague there sent me information for three years, average, 24th of September, so late September. Down in Trivandrum, a bit later. Far north of Maldives, a bit later. Then Malé, then further south. And then the southernmost Maldives. It's pretty obvious, they're coming from India. But they are coming 400 miles across the ocean, against the wind. How on Earth are they doing that? I didn't know.
Μετά άρχισα να μετράω λιβελούλες. Ήθελα να μάθω για την εποχικότητά τους, ποια εποχή του χρόνου, πρωτοεμφανίζονται τότε, αλλά πόσο καιρό παραμένουν; Προσφέρει αυτό κάποια στοιχεία; Ξεκίνησα λοιπόν μία εντατική επιστημονική διαδικασία. Έκανα μία εντατική επιστημονική διατομή. Με το ποδήλατό μου ταξίδεψα το νησί του Μαλέ. Η περιφέρειά του είναι περίπου 5 χιλιόμετρα, και μετρούσα τις λιβελούλες καθώς προχωρούσα, προσπαθώντας να αποφύγω τους ανθρώπους ενώ κοιτούσα τα δέντρα.
The next thing I did was I started counting dragonflies. I wanted to know about their seasonality, what time of year, this is when they first arrive, but how long are they around for? Does that give any clues? So, I started a very rigorous scientific process. I had a rigorous scientific transect. I got on my bicycle, and I cycled around the island of Malé. It's about five kilometers around, counting the dragonflies as I go, trying not to bump into people as I'm looking in the trees.
Και βρίσκονται εδώ για μία πολύ σύντομη περίοδο, Οκτώβριο, Νοέμβριο, Δεκέμβριο. Αυτό είναι. Και μετά ελαττώνονται, υπάρχουν μερικές, αλλά αυτό είναι. Οκτώβριος, Νοέμβριος, Δεκέμβριος. Αυτή δεν είναι η περίοδος του βορειοανατολικού μουσώνα. Δεν είναι η περίοδος του νοτιοδυτικού μουσώνα. Είναι η περίοδος ανάμεσα στους μουσώνες, όταν οι μουσώνες αλλάζουν.
And they're here for a very short time, October, November, December. That's it. And then they tail off, there's a few, but that's it. October, November, December. That is not the northeast monsoon season. That's not the southwest season. That's the inter-monsoon, the time when the monsoon changes.
Τώρα, αυτό που είπα ήταν, έχετε το νοτιοδυτικό μουσώνα να φυσά από τη μια μεριά, και μετά αλλάζει και έχετε το βορειοανατολικό μουσώνα από την άλλη. Και αυτό δίνει την εντύπωση πως έχετε μία αέρια μάζα που ανεβοκατεβαίνει συνέχεια. Αλλά δεν είναι έτσι. Αυτό που συμβαίνει στην πραγματικότητα, είναι πως υπάρχουν δύο αέριες μάζες. Και υπάρχει ένα μέτωπο ανάμεσά τους, το οποίο κινείται. Έχετε λοιπόν την Ινδία εδώ, όταν το μέτωπο είναι πάνω από την Ινδία πνέει ο νοτιοδυτικός μουσώνας. Μετά το μέτωπο κινείται στο βορειοανατολικό μουσώνα. Και το μέτωπο στη μέση δεν είναι κάθετο, αλλά υπό γωνία.
Now, what I said was, you get the southwest monsoon going one way, and then it changes and you get the northeast monsoon going the other way. And that sort of gives the impression you've got one air mass going up and down, up and down. It doesn't work like that. What happens, actually, is there is two air masses. And there is a front between them, and the front moves. So, if you've got India here, when the front is up above India you're into the southwest monsoon. Then the front moves into the northeast monsoon. And that front in the middle is not vertical, it's at an angle.
Καθώς πλησιάζει στο Μαλέ στέκομαι κάτω από το μέτωπο στο Μαλέ. Μπορεί να βρίσκομαι στο νοτιοδυτικό μουσώνα. Αλλά ο άνεμος από πάνω μπορεί να προέρχεται από το βορειανατολικό μουσώνα. Οι λιβελούλες λοιπόν έρχονται από την Ινδία στο βορειοανατολικό μουσώνα. Αλλά σε υψόμετρο 1000 με 2000 μέτρων. Απίστευτο. Αυτά τα μικρά έντομα, είναι τα ίδια με αυτά που βλέπουμε εδώ έξω, με μήκος πέντε εκατοστά, πετούν ανά εκατομμύρια, 650 χιλιόμετρα πάνω από τον ωκεανό, σε ύψος 2000 μέτρων. Αρκετά απίστευτο.
So, as it comes over towards Malé I'm standing in Malé underneath the front. I can be in the southwest monsoon. But the wind above is from the northeast monsoon. So, the dragonflies are actually coming from India on the northeast monsoon, but at an altitude at 1,000 to 2,000 meters up in the air. Incredible. These little insects, it's the same ones we see out here [in India], two inches long, five centimeters long, flying in their millions, 400 miles across the ocean, at 2,000 meters up. Quite incredible.
Ήμουνα λοιπόν πολύ ευχαριστημένος με τον εαυτό μου. Σκεφτόμουνα πως είχα βρει τη λύση. Ξέρω πώς έρχονται εδώ. Τότε έξυσα το κεφάλι μου λιγάκι, και εντάξει, ξέρω πώς έρχονται εδώ αλλά γιατί; Για ποιο λόγο, εκατομμύρια λιβελούλες διασχίζουν τον ωκεανό κάθε χρόνο προς την καταστροφή τους; Δεν έχει νόημα. Δεν υπάρχει τίποτα γι' αυτές στις Μαλδίβες. Τι στην ευχή κάνουν; Για να μη τα πολυλογώ, διασχίζουν τον ωκεανό. Ταξιδεύουν όλη την απόσταση μέχρι την ανατολική Αφρική.
So, I was quite pleased with myself. I thought wow, I've tracked this one, I know how they come here. Then I scratched my head a bit, and that's okay, I know how they come here, but why do they come here? What are millions of dragonflies doing, flying out over the ocean every year to their apparent doom? It doesn't make sense. There is nothing for them in Maldives. What on Earth are they doing? Well, to cut a long story short, they're actually flying right across the ocean. They're making it all the way across to East Africa.
Το γνωρίζω γιατί έχω φίλους που δουλεύουν σε ερευνητικά αλιευτικά σκάφη που μου έχουν στείλει αναφορές από βάρκες στη μέση του ωκεανού. Το ξέρω γιατί έχουμε αναφορές από τις Σεϋχέλλες, που συμφωνούν, εδώ κάτω. Και το ξέρω γιατί όταν μελετά κανείς τη βροχόπτωση, αυτά τα συγκεκριμένα έντομα, αυτά τα Παγκόσμια Εξαφριστήρια αναπαράγονται σε προσωρινούς λάκκους βρόχινου νερού. Αποθέτουν τα αυγά τους εκεί που πέφτουν οι εποχικές βροχές, οι βροχές των μουσώνων. Οι νύμφες πρέπει να αναπτυχθούν πολύ γρήγορα. Χρειάζονται μόλις έξι εβδομάδες. Αντί για 11 μήνες, χρειάζονται έξι εβδομάδες, βγαίνουν και πετάνε.
I know that because I have friends who work on fisheries' research vessels who have sent to me reports from boats out in the ocean. I know because we have reports from Seychelles, which fit in as well, down here. And I know because when you look at the rainfall, these particular insects, these Globe Skimmers breed in temporary rain water pools. Okay, they lay their eggs where the seasonal rains are, the monsoon rains. The larvae have to develop very quickly. They only take six weeks. Instead of 11 months, they're six weeks. They're up, and they're off.
Εδώ έχουμε, αν δεν μπορείτε να το διαβάσετε, στο πάνω μέρος είναι η βροχόπτωση για την Ινδία. Και ξεκινούμε τον Ιούνιο. Αυτή είναι η βροχή του μουσώνα. Το Σεπτέμβριο, τον Οκτώβριο, ξεραίνεται. Τίποτα γι' αυτές τις λιβελούλες. Δεν υπάρχει πλέον εποχική βροχή. Πρέπει να ψάξουν για εποχική βροχή. Και πετάνε νότια. Καθώς ο μουσώνας αποτραβιέται στο νότο κατεβαίνουν από την Καρνατάκα, στην Κεράλα. Και τότε η ξηρά τελειώνει. Αλλά είναι απίστευτα ικανοί ταξιδιώτες. Αυτό το συγκεκριμένο είδος μπορεί να πετά για χιλιάδες χιλιόμετρα. Και συνεχίζει. Και ο άνεμος, ο βορειοανατολικός άνεμος το παρασέρνει και το μεταφέρει στην Αφρική πέρα από τον ωκεανό, εκεί που βρέχει. Και αναπαράγονται στις βροχές της Αφρικής. Αυτή είναι η νοτιοανατολική Αφρική. Μοιάζει σαν να υπάρχουν κατά κάποιο τρόπο δύο αναπαραγωγικές περίοδοι. Είναι ελαφρά πιο περίπλοκο από αυτό.
Now, here we have, in case you can't read at the back, the top is rainfall for India. And we're starting in June. So this is the monsoon rain. By September, October, it's drying out. Nothing for these dragonflies. There is no more seasonal rain. They've got to go hunting for seasonal rain. And they fly south. As the monsoon withdraws to the south they come down through Karnataka, into Kerala. And then they run out of land. But they are incredibly good fliers. This particular species, it can fly for thousands of kilometers. And it just keeps going. And the wind, the northeast wind swooshes it around and carries it off across the ocean to Africa, where it's raining. And they are breeding in the rains of Africa. Now, this is southeast Africa. It makes it look like there are sort of two breeding periods here. It's slightly more complicated than that.
Αυτό που συμβαίνει είναι πως αναπαράγονται στις βροχές των μουσώνων εδώ. Και οι λιβελούλες που μπορείτε να δείτε σήμερα εδώ έξω, στην πανεπιστημιούπολη, είναι τα νεαρά άτομα αυτής της γενιάς. Εκκολάφτηκαν στην Ινδία. Αναζητούν μέρος αναπαραγωγής. Αν βρέχει εδώ θα αναπαραχθούν. Αλλά τα περισσότερα άτομα θα συνεχίσουν. Και η επόμενη στάση σε απόσταση ίσως τεσσάρων ή πέντε ημερών θα είναι η ανατολική Αφρική. Ο άνεμος θα τα παρασύρει εκεί πέρα. Αν περάσουν τις Μαλδίβες μπορεί να ρίξουν μια ματιά, τίποτα εδώ, θα συνεχίσουν.
What's happening is they are breeding in the monsoon rains here. And the dragonflies you can see today outside here, on the campus, are the young of this generation. They hatched out in India. They're looking for somewhere to breed. If it rains here they'll breed. But most of them are going to carry on. And next stop, perhaps only four or five days away is going to be East Africa. The wind will swoosh them out across here. If they pass the Maldives they might go and have a look, nothing there, they'll carry on.
Εδώ, εδώ, Κένυα, ανατολική Αφρική μόλις βγήκαν από μία μακρά ξηρασία. Οι βροχές άρχισαν μόλις την περασμένη εβδομάδα. Ξεκίνησαν και βρέχει εκεί τώρα. Και οι λιβελούλες είναι εδώ. Έχω αναφορές από διάφορες επαφές μου. Οι λιβελούλες είναι εδώ τώρα. Αναπαράγονται εδώ. Αυτοί οι τύποι, θα γεννήσουν τα αυγά τους τώρα. Θα εκκολαφθούν σε έξι εβδομάδες. Μέχρι τότε οι εποχικές βροχές θα έχουν μετακινηθεί. Δεν είναι εκεί, είναι εκεί κάτω. Θα πετάξουν εκεί. Και η εξυπνάδα είναι πως ο άνεμος πάντα πηγαίνει προς την κατεύθυνση της βροχής. Η βροχή πέφτει, είναι καλοκαιρινές βροχές. Είναι ο καλοκαιρινός μουσώνας. Ο ήλιος είναι από πάνω. Καλοκαιρινές βροχές στη νότια Αφρική. Ο ήλιος είναι από πάνω, μέγιστη θερμοκρασία, μέγιστη εξάτμιση, μέγιστη συννεφοκάλυψη, μέγιστη βροχόπτωση, μέγιστες ευκαιρίες για αναπαραγωγή.
Here, here, Kenya, East Africa, they've actually just come out of a long drought. Just last week the rains broke. The short rains broke and it's raining there now. And the dragonflies are there. I have reports from my various contacts. The dragonflies are here now. They're breeding there. When those guys, they'll lay their eggs now. They'll hatch out in six weeks. By that time the seasonal rains have moved on. It's not there, it's down here. They'll fly down here. And the clever thing is the wind is always converging to where the rain is. The rain occurs, these are summer rains. This is a summer monsoon. The sun is overhead there. Summer rains in southern Africa. The sun is overhead, maximum heating, maximum evaporation, maximum clouds, maximum rainfall, maximum opportunities for reproduction.
Όχι μόνο αυτό, επειδή έχετε αυτή τη διάδοση θερμότητας, ο αέρας ανεβαίνει όπου κάνει ζέστη, ο αέρας ελκύεται. Είναι μία σύγκλιση. Έτσι, όπου βρέχει ο αέρας ελκύεται προς τα εκεί για να αναπληρώσει τον αέρα που ανυψώνεται. Τα μικρά που θα εκκολαφθούν εδώ, σηκώνονται στον αέρα και αυτόματα μεταφέρονται εκεί που βρέχει. Εναποθέτουν τα αυγά τους, επόμενη γενιά, βγαίνουν, αυτομάτως μεταφέρονται εκεί που βρέχει. Είναι πάλι εδώ πίσω. Βγαίνουν, ώρα να γυρίσουν. Σε τέσσερις γενιές, μία, δύο, τρεις, τέσσερις και πίσω.
Not only that, because you have this convection, you have this rising of the air where it's hot, air is drawn in. There's a convergence. So, wherever the rain is falling, the air is drawn towards it to replace the air that's rising. So, the little fellow that hatches out here, he gets up into the air, he is automatically carried to where the rain is falling. Lay their eggs, next generation, they come up, automatically carried to where the rain is falling. It's now back there. They come out, it's time to come back. So, in four generations, one, two, three, four and then back.
Ένας πλήρης κύκλος του Ινδικού Ωκεανού. Μία περιφέρεια 16.000 χιλιομέτρων. 16.000 χιλιόμετρα, τέσσερις γενιές, να θυμάστε, για ένα έντομο πέντε εκατοστών. Είναι πραγματικά απίστευτο. Εσείς από τη Βόρεια Αμερική γνωρίζετε την πεταλούδα Μονάρχη. Που μέχρι τώρα είχε το ρεκόρ για τη μεγαλύτερη μετανάστευση εντόμου. Είναι μόλις το μισό μήκος αυτουνού εδώ. Και αυτό το πέρασμα, του ωκεανού, είναι το μοναδικό συστηματικό υπερωκεάνιο πέρασμα οποιουδήποτε εντόμου. Ένα πραγματικά απίστευτο κατόρθωμα. Και το συνάντησα τυχαία γιατί ζούσα στο Μαλέ, στις Μαλδίβες για αρκετό διάστημα ώστε να αντιληφθεί ο εγκέφαλός μου πως κάτι ιδιαίτερο συνέβαινε.
A complete circuit of the Indian Ocean. This is a circuit of about 16,000 kilometers. 16,000 kilometers, four generations, mind you, for a two inch long insect. It's quite incredible. Those of you from North America will be familiar with the Monarch butterfly. Which, up until now has had the longest known insect migration. It's only half the length of this one. And this crossing here, of the ocean, is the only truly regular transoceanic crossing of any insect. A quite incredible feat. And I only stumbled on this because I was living in Malé, in Maldives for long enough for it to percolate into my brain that something rather special was going on.
Αλλά οι λιβελούλες δεν είναι τα μόνα πλάσματα που περνούν τον ωκεανό. Υπάρχει και άλλο ψαχνό στην ιστορία. Ενδιαφέρομαι και για τα πουλιά. Και γνωρίζω αυτό τον τύπο. Είναι ένα αρκετά ιδιαίτερο πουλί. Είναι ένα γεράκι. Ονομάζεται μαυροκιρκίνεζο, φυσικά. Αλλά λέγεται και γεράκι του Αμούρ. Και ονομάζεται έτσι γιατί αναπαράγεται στην Περιφέρεια Αμούρ. Μία περιοχή κατά μήκος του ποταμού Αμούρ, εδώ πάνω. Είναι ένα σύνορο, το μεγαλύτερο τμήμα του είναι το σύνορο ανάμεσα στην Κίνα και τη Ρωσία, εδώ στην Άπω Ανατολή.
But dragonflies are not the only creatures that make the crossing. There is more to the story. I'm also interested in birds. And I'm familiar with this fellow. This is a rather special bird. It's a falcon. It's called the eastern red-footed falcon, obviously. But it's also called the Amur Falcon. And it's called the Amur Falcon because it breeds in Amurland. Which is an area along the Amur River, which is up here. It's the border, much of it is the border between China and Russia, up here in the far east.
Η Σιβηρία, η Μαντζουρία. Και εκεί αναπαράγεται. Και αν είσαι γεράκι είναι ένα πολύ όμορφο μέρος για να βρίσκεσαι το καλοκαίρι. Αλλά είναι αρκετά ελεεινό το χειμώνα. Μπορείτε να φανταστείτε. Όπως θα έκανε λοιπόν κάθε λογικό πουλί, μετακινείται νότια. Μετακινούνται νότια. Όλος ο πληθυσμός. Αλλά εκεί σταματά και η λογική. Δεν σταματούν εδώ ή έστω εδώ κάτω. Περνούν εδώ. Κάνουν μία σύντομη στάση για ανεφοδιασμό στη βορειοανατολική Ινδία. Κατεβαίνουν στο γεωγραφικό πλάτος της Βομβάης ή της Γκόας. Και μετά διασχίζουν τον ωκεανό, προς την Κένυα. Και εδώ κάτω, και ξεχειμωνιάζουν εδώ [στη νότια Αφρική]. Απίστευτο. Είναι η πιο εκπληκτική μετανάστευση οποιουδήποτε αρπακτικού πουλιού. Μία απίστευτη μετανάστευση.
So, Siberia, Manchuria. And that's where it breeds. And if you're a falcon it's quite a nice place to be in the summer. But it's a pretty miserable place to be in the winter. It's, well, you can imagine. So, as any sensible bird would do, he moves south. They move south. The whole population moves south. But then the being sensible stopped. So, now they don't stop here, or even down here. No, they turn across here. They have a little refueling stop in northeastern India. They come to the latitude of about Mumbai or Goa. And then they strike out across the ocean, down to Kenya. And down here, and they winter down here [in southern Africa]. Incredible. This is the most extraordinary migration of any bird of prey. A quite incredible migration.
Και δεν διασχίζουν τον ωκεανό μόνα τους. Έχουν το πιο απίστευτο ταξίδι, αλλά αρκετά είδη επιτελούν το πέρασμα από την Ινδία στην Αφρική. Όπως αυτό, το δενδρογέρακο. Αυτός ο τύπος είναι ένα πολύ ωραίο πουλί, είναι ένας κούκος. Όσοι από εσάς είστε από τη βόρεια Ινδία θα το γνωρίζετε αυτό. Έρχεται με τους μουσώνες. Αυτήν την εποχή επιστρέφουν στην Αφρική. Και αυτός ο τύπος, η χαλκοκουρούνα, ένα μάλλον όμορφο πουλί. Είναι γνωστό ως η Ευρασιατική χαλκοκουρούνα. Στην Ινδία ζει στα βορειοδυτικά, και είναι γνωστό ως χαλκοκουρούνα του Κασμίρ. Και αυτά τα πουλιά, έχω συγκεντρώσει αυτά τα στοιχεία, όλα τα διαθέσιμα στοιχεία γι' αυτά τα πουλιά, τα έχω συγκεντρώσει και διαπίστωσα ότι μεταναστεύουν την ίδια εποχή με τις λιβελούλες. Χρησιμοποιούν ακριβώς τους ίδιους ανέμους. Ταξιδεύουν ακριβώς την ίδια εποχή με τους ίδιους ανέμους για να καταφέρουν να περάσουν. Ξέρω πως ταξιδεύουν στο ίδιο υψόμετρο.
And they are not the only one that makes the crossing. They have the most incredible journey, but several make the crossing from India to Africa. Includes this one, the hobby. This fellow is a very nice bird, this is the Pied cuckoo. Those of you from northern India will be familiar with this. It comes with the monsoons. This time of year they cross back to Africa. And this guy, the roller, a rather beautiful bird. It's known as the Eurasian Roller. In India it occurs in the northwest, so it's known as the Kashmir Roller. And these birds, what I've done is I've complied all the records, all the available records of these birds, put them together, and found out they migrate at exactly the same time as the dragonflies. They make use of exactly the same winds. They travel at exactly the same time with the same winds to make the crossing. I know they travel at the same altitude.
Είναι γνωστό για το γεράκι του Αμούρ. Αυτός ο τύπος δυστυχώς, ένας από αυτούς είχε ένα άσχημο τέλος. Πετούσε στα ανοιχτά της Γκόας, πριν από 21 χρόνια, το 1988, τον Οκτώβριο του 1988. Ένα αεριωθούμενο του Ινδικού ναυτικού πετούσε έξω από τη Γκόα, μπαμ, μες στη νύχτα, ευτυχώς είχε δύο μηχανές, επέστρεψε στη βάση και έβγαλαν τα υπολείμματα μιας από αυτές. Πετούσε τη νύχτα πάνω από τον Ινδικό Ωκεανό σε ύψος 2424 μέτρα. Το ίδιο ύψος με τις λιβελούλες. Χρησιμοποιούν λοιπόν τους ίδιους ανέμους. Και το άλλο στοιχείο, ο άλλος σημαντικός παράγοντας γι' αυτά τα πουλιά, όλα μ' ένα μέσο μέγεθος, και αυτό περιλαμβάνει και την επόμενη διαφάνεια, ένας μελισσοφάγος. Οι μελισσοφάγοι τρώνε μέλισσες. Αυτός έχει ένα όμορφο μπλε μάγουλο. Ένας πράσινος μελισσοφάγος. Και κάθε ένα από αυτά τα πουλιά που κάνουν το ταξίδι από την Ινδία στην ανατολική Αφρική τρώει έντομα, μεγάλα έντομα, σε μέγεθος λιβελούλης. Σας ευχαριστώ πολύ. (Χειροκρότημα)
It's known about the Amur Falcon. This guy, unfortunately, one of these met an unfortunate end. He was flying off the coast of Goa, 21 years ago, 1988. October, 1988. An Indian Navy jet was flying off Goa, bang! In the middle of the night. Fortunately, a two engine jet got back to base, and they pulled the remains of one of these [Eurasian Rollers] out. Flying at night over the Indian Ocean 2,424 meters. Same height as the dragonflies go. So, they are using the same winds. And the other thing, the other important factor for all these birds, all medium sized fellows, and this includes the next slide as well, which is a bee-eater. Bee-eaters eat bees. This one has a nice blue cheek. It's a Blue-cheeked Bee-eater. And every one of these birds that makes the crossing from India to East Africa eats insects, large insects, the size of dragonflies. Thank you very much. (Applause)