Əslən Britaniyalı olsam da, artıq 26 ildir ki, Maldiv adalarında yaşayıram və buranı artıq vətən adlandıra bilərəm. Maldiv adaları Hindistanın cənub-qərbində yerləşən adalar qrupudur, paytaxtı isə, hazırda yaşadığım Male şəhəridir. Məsələn, burda - Maysorda ikən biz Maleyə daha yaxınıq, nəinki Dehliyə.
Actually, I come from Britain, but I've been living in Maldives for 26 years now. So, that's home really. The Maldives, as I'm sure you're aware, are a chain of islands off the southwest coast of India here. Capital, Malé, where I live. Actually, sitting here today in Mysore, we're closer to Malé than we are to Delhi, for example.
Əgər bu günlərdə İT üçün əlverişli yer Hindistandırsa, dəniz bioloqları üçün isə əlverişli yer Maldiv adaları sayıla bilər və bura həqiqətən də mənə doğmadır. Oradakı gözəl mərcan rifləri və suyun dərinliklərini fəth etmək fheyran edicidir. Vaxtımın mümkün qədər çox hissəsini dəniz həyatının öyrənilməsinə sərf edirəm. Balıqları, həmçinin daha böyük varlıqlar - balina və delfinləri öyrənirəm.
If you're in IT, India, obviously, is the place to be at the moment. But if you're a marine biologist, Maldives is not such a bad place to be. And it has been my home these years. For those of you who've been there, fantastic coral reefs, fantastic diving, fantastic snorkeling. I spend as much of my time as possible investigating the marine life. I study fish, also the bigger things, whales and dolphins.
Bu mavi balinadır. Bunlar Maldiv adaları ətrafı sularında məskünlaşmışlar. Onları Keraladan görmək olar. Bu baxımdan buranın sualtı təbiati çox zəngindir. Mavi balinanı görmək üçün bu region ən münasib yerdir. Şimal-şərq mussonu mövsümü zamanı Şri Lankanın cənub sahillərində olsanız çox asanlıqla mavi balinaları görə bilərsiniz. Bura onları görmək üçün ən uyğun yerdir.
This is a blue whale. We have blue whales in the waters around here, off Maldives, around the waters of India. You can see them off Kerala. And, in fact, we're very lucky in this region. One of the best places in the world to see blue whales is here in this region. In Sri Lanka, if you go down to the south coast of Sri Lanka, during the northeast monsoon season, you can see blue whales very, very easily. It's probably the best place in the world to see them.
Şimal-şərq mussonu mövsümündən danışarkən, əminəm ki, çoxlarınız bunun nə olduğunu eşitmisiz, bəziləriniz isə yox, və buna görə də bu barədə bəzi izahlar qeyd etmək istəyirəm. "Musson” sözünün kökü ərəbcədəki “mövsüm” sözüdür.
Now, when I talk about the northeast monsoon season, I'm sure many of you here know exactly what I mean, but perhaps some of you are not quite so sure. I need to explain a little bit about monsoons. Now, monsoon, the root of the word "monsoon" comes from the word "season."
Beləliklə bu bir mövsümdür. Cənubi Asiyada əsasən iki mövsüm mövcuddur. Yayda Hindistanda havalar qızır və çox isti keçir. İsti hava kütləsi qalxdıqca dənizdən gələn hava kütləsi onu əvəz edir. Bu da əsasən cənub-qərbdən gəlir. Hava kütləsi okeandan Hindistana daxil olur. Bu cənub-qərb mussonudur. Okeandan gələn hava kütləsi özü ilə rütubət gətirir. Bu da musson yağışına səbəb olur. Qışda isə soyuqlar düşdükcə Hindistan üzərində yüksək təzyiq yaranır və bütün prosses əks istiqamətdə getməyə başlayır.
So, it's just a season. And there are two seasons in most of South Asia. And in the summer India heats up, gets very hot. Hot air rises, and air is drawn in off the sea to replace it. And the way it works is, it comes from the southwest. It comes off the ocean here and is drawn up towards India. So it comes from the southwest. It's a southwest monsoon. Picks up moisture as it crosses the ocean. That's what brings the monsoon rain. And then in the winter things cool down. High pressure builds over India. And the whole system goes into reverse.
Beləliklə də külək şimal-şərq istiqamətində Hind okeanı üzərindən keçərək, Afrikaya doğru hərəkətə başlayır. Bunu yadda saxlayaq. Xatırladım ki, mən dəniz bioloquyam. Özü də köhnə fikirli təbiətşünas. İynəcələr də daxil olmaqla hərəkətdə olan istənilən varlıq mənim üçün maraqlıdır. Əslində bu gün də elə iynəcələr haqqında danışmaq istərdim. Gördüyünüz bu gözəl növ "Oriental Scarlet" adlanır.
So, the wind is now coming from the northeast out of India, across the Indian Ocean, this way towards Africa. Keep that in mind. Now, I'm a marine biologist, but I'm actually a bit of an old fashioned naturalist, I suppose. I'm interested in all sorts of things, almost everything that moves, including dragonflies. And I'm actually going to talk, this afternoon, about dragonflies. This is a very beautiful species, it's called the Oriental Scarlet.
İynəcələr haqqında bilməli olduğunuz mühüm bir şey də var ki, bu da onların yumurtalarını şirin suda qoymasıdır. Nəsil artımı üçün şirin su çox mühümdür, və bu səbəbdən onlar yumurtalarını məhz şirin suda qoyarlar. Kiçik sürfələr suda dünyaya gəlir. və kiçik varlıqlar - ağcaqanad sürfələri ilə qidalanırlar. Onlar üçün bu sürfələr çox vacibdir və onlar sürfələrin sayını nəzarətda saxlayırlar. İynəcələr mərhələ-mərhələ böyüyürlər. Yetkin hala gəldikdə suyu tərk edirlər. Adətən növ baxımından müxtəlifdirlər, lakin bir illik həyat dövrünə malik iynəcəyə baxsaq görərik ki, həyatının 10-11 ayını sürfə kimi şirin suda digər 1-2 ayını isə yetkin olaraq sudan kənarda yaşayır. Buradan da, iynəcənin şirin su canlısı olduğu görünür. Həqiqətən, şirin su onun üçün çox mühümdür.
And one thing you need to know about dragonflies, one important thing, is that they lay their eggs in fresh water. They need fresh water to breed. They lay the eggs into fresh water. Little larvae hatch out in fresh water. They feed on other little things. They feed on mosquito larvae. So, they're very important. They control mosquito larvae, among other things. And they grow and grow by stages. And they climb out of the water, burst out, as the adult which we see. And typically, there is a lot of variation, but if you have a dragonfly with, say, a one year life cycle, which is quite typical, the larva, living in the fresh water, lives for 10 or 11 months. And then the adult, which comes after, lives for one or two months. So it's essentially a freshwater animal. It really does need fresh water.
Gördüyünüz bu iynəcə onlar haqda danışmaq istədiyim spesifik növlərdən biridir. Əksər iynəcələr, hazırda müşahidə etdiyimiz iynəcə kimi həyatının 1 və ya 2 aylıq yetkin çağı dövründə məsafəcə uzaqlara uça bilmirlər. Normalda, uça biləcəkləri məsafə bir neçə kilometrdir. Uzaq məsafə olmamaqla yaxşı uça bilirlər. Lakin şəkildə görünən bu növ istisnadır. Bu növ "Globe Skimmer" adlanır “Wandering Glider" də deyirlər və dünyada çox geniş yayılmış növdür. Onlar tropiklərdə, Amerika, Afrika, Asiya Avstraliya, Sakit Okean hövzəsində geniş ərazilərdə yaşayır, lakin hələ də öyrəniləsi çox şeylər var.
Now, the particular species of dragonfly I want to talk about is this one, because most dragonflies, like the one we've just seen, when the adult is there for its brief one or two months of life, it doesn't go very far. It can't travel very far. A few kilometers, maybe, is quite typical. They are very good fliers, but they don't go too far. But this guy is an exception. And this is called the Globe Skimmer, or Wandering Glider. And, as the name might suggest, it is found pretty much around the world. It lives throughout the tropics, the Americas, Africa, Asia, Australia, into the Pacific. And it wanders far and wide. We know that much about it. But it really hasn't been studied very much.
Bu ümumi görünüşlü bir iynəcədir. Onları öyrənmək istəsəniz, az öncə gördüyümuz al qırmızı və ya nadir növlərini öyrənmək daha maraqlı olar. Bunun isə görkəmi maraqsız kimi görünür, məsələn rəngi o qədər də cəlbedici deyil, növü də nadir deyil. Bəs maraq nədədir? Xarici görünüşü digər göstəriciləri kölgədə qoya bilər və bunlar doğrudan də diqqətə layiqdir. Çox şadam ki, bu növ iynəcə ilə məhz Maldiv adalarında yaşadığım dövrdə rastlaşmışam.
It's a rather mediocre looking dragonfly. If you're going to study dragonflies, you want to study those really bright beautiful ones, like that red one. Or the really rare ones, the endemic endangered ones. This is, it seems a bit dull you know. It's sort of dull-colored. And it's fairly common. And it occurs everywhere -- you know, why bother? But if you take that attitude, you're actually missing something rather special. Because this dragonfly has a rather amazing story to tell. And I feel very privileged to have stumbled across it living in the Maldives.
Maldiv adalarına ilk dəfə gəldikdə araşdırmalarımı daha çox suyun dərinliklərində aparırdım. İynəcələrə heç fikir də vermirdim. Bəlkə ətrafımda dolaşırdılar, bəlkə də yox. Lakin bir neçə aydan sonra, bir gün bayıra çıxdığım anda birdən yüzlərlə iynəcənin şahidi oldum, yüzlərlə. Onlar görünüşcə bu növə - “Globe Skimmer” növünə bənzəyirdilər. İndikindən fərqli olaraq o zaman onların bu növdən olduqlarını bilmirdim. Onlar bir müddət qaldıqdan sonra oranı tərk etdilər.
When I first went to the Maldives, dead keen on diving, spent as much of my time as I could in and under the water. Didn't notice any dragonflies; maybe they were there, maybe they weren't. Didn't notice them. But after some time, after some months, one day as I was going out and about, suddenly I noticed hundreds of dragonflies, hundreds of dragonflies. Something like this, these are all this species Globe Skimmer. I didn't know at the time, but I know now, they're Globe Skimmers, hundreds of them. And they were there for some time. And then they were gone.
Bu haqda növbəti ilə qədər heç düşünmədim, növbəti il, belə hal yenidən baş verdikdə və sonrakı illərdə də təkrar oldunduqda müşahidələrimdə diqqətli olmağa başladım. Yerli dostlarım da onların hər il gəldiyini deyirdilər. Soruşduqda insanların onları tanıdıqlarını şahidi oldum, lakin onların haradan gəldikləri haqqında heç nə bilmirdilər. Məsələyə yenə də çox diqqət etmirdim. Getdikcə məni maraq bürüyürdü. Bizim bilmədiyimiz çox şeylər var.
And I didn't think anything more of it until the following year, when it happened again, and then the year after that, and then the year after that. And I was a bit slow, I didn't really take too much notice. But I asked some Maldivian friends and colleagues, and yes they come every year. And I asked people about them and yes, they knew, but they didn't know anything, where they came from, or anything. And again I didn't think too much of it. But slowly it began to dawn on me that something rather special was happening.
Nəsil artımı üçün iynəcələrə şirin su lazımdır və Maldiv adaları, əminəm ki, bəziləriniz orada olmusunuz və təsdiq edərsiniz ki, gözəl yerdir. (zalda gülüş) Bura bütövlükdə mərcan riflərindən ibarətdir. Mərcan riflərinin yuxarısı qumlu sahillərdir. Ortalama hündürlük təxmini dəniz səviyyəsi ilə eynidir və qlobal istiləşmə, suyun artması ciddi problemlər yaradır. Amma fikrim bu haqda danışmaq deyil. Bu qumluqlarla bağlı digər mühüm məsələ budur ki, yağış yağdığı zaman qumsallıqlar yağışın suyunu içinə alır və su qumun dərinliklərinə varır. Ağaclar köklərini qumun dərinliklərinə salırlar, insanlar isə burada su quyusu qazırlar.
Because dragonflies need fresh water to breed. And the Maldives, and I'm sure some of you have been there -- so here is home. So, Maldives, beautiful place. (Laughter) It's built entirely of coral reefs. And on top of the coral reefs are sand banks. Average height, about that much above sea level. So, global warming, sea level rise, it's a real serious issue. But I'm not going to talk about that. Another important point of these sand banks is that when it rains, the rainwater soaks down into the soil. So, it's gone. So, it stays under the soil. The trees can put their roots into it. Humans can dig holes and make a well.
İynəcələrin isə yanaşması fərqlidir. Üzdə şirin su yoxdur. Gölməçə, axınlar, çaylar, göllər, bunlara bənzər heç bir şey. Bəs nədən hər il milyonlarla iynəcə burada peyda olur. Maraq məni bürüdü. İndi burda dayanıb sizlərə sual vermək istəyirəm. Əlbətdə ki, aranızda Hindistanda böyümüş, boya-başa çatmış, uşaqlığını Hindistanda keçirmişlər var və sizlərdən kim... Hələ yox, hələ yox. Çox cəldsiniz, çox cəld. Mən deyəndə qaldırarsınız.
But dragonflies -- a bit tricky. There is no surface fresh water. There are no ponds, streams, rivers, lakes, nothing like that. So, why is it that every year millions of dragonflies, millions, millions of dragonflies turn up? I got a little bit curious. In fact I'll stop here, because I want to ask, and there is a lot of people who, from India of course, people who grew up spending your childhood here. Those of you who are Indian or spent your childhood here, let me have a show of hands, who of you -- not yet, not yet! You're too keen. You're too keen. No. Hang on. Hang on. Wait for the go. I'll say go.
Hindistanda böyümüşlərə müraciət edirəm, uşaqlığınızda gördüyünüz iynəcələri xatırlayırsınızmı? Dəstə-dəstə iynəcələri. Bəlkə məktəbdə onlara ip bağlamaq cəhdləriniz, bəlkə daha zalım davranmağınız. Sadəcə əlinizi qaldırın. Çoxlu iynəcə görməyiniz yadınızdadır? Təsdiq üçün əllərimizi qaldırırıq. Əla. Təşəkkürlər. Bu Maldiv adaları da daxil olmaqla Cənubi Asiyada geniş yayılmış fenomendir. Bu məsələ məni çox maraqlandırdı.
Those of you who grew up in India, do you remember in your childhood, dragonflies, swarms of dragonflies? Maybe at school, maybe tying little bits of string onto them? Maybe pulling bits off? I'm not asking about that. You've only got to say, do you remember seeing lots of dragonflies. Any hands? Any hands? Yes. Thank you. Thank you. It's a widespread phenomenon throughout South Asia, including the Maldives. And I got a bit curious about it.
Maldiv adaları və Hindistanda su kifayət qədərdir və əlbətdə ki, iynəcələr üçün bu çox əlverişlidir. Lakin Maldivd adalarında şirin su yoxdur. Bəs nə baş verir? Etdiyim ilk şey onların Maldiv adalarında peyda olduğu vaxtları qeyd etmək oldu. Bu da nəticə – 21 oktyabr, ümumiləşdirilmiş tarix. Qeydiyyatımı 15 il davamlı apardım. İynəcələr qonşu Hindistandan gəlirdilər. Xatırlayırsınızsa, oktyabr ayı cənub-qərb mussonu dövrüdür, Maldiv adaları bu vaxt cənub-qərb mövsümünü yaşayır və külək də davamlı olaraq qərbdən, yəni Hindistandan deyil, Hindistana doğru əsir. Bəs iynəcələr Hindistandan buraya küləyin əksi istiqamətdə necə gəlirlər? Bu ağlabatan deyil.
In the Maldives -- now, in India there is plenty of water, so, dragonflies, yeah, of course. Why not? But in Maldives, no fresh water. So, what on Earth is going on? And the first thing I did was started recording when they turned up in the Maldives. And there is the answer, 21st of October. Not every year, that's the average date. So, I've been writing it down for 15 years now. You'd think they're coming from India. It's the closest place. But in October, remember, we're still in southwest monsoon, Maldives is still in the southwest monsoon. But wind is, invariably, every time, is from the west. It's going towards India, not from India. So, are these things, how are these things getting here? Are they coming from India against the wind? Seemed a bit unlikely.
Növbəti mərhələdə telefondan istifadə etdim. Maldiv adaları uzun bir arxipelaqdır, 800 km-ə qədər uzunluğu var. Dostlara ismarıc göndərdim - “İynəcələr peyda olduqları zaman xəbər edin”. Tezliklə mənzərə aydın olmağa başladı. Banqalordakı həmkarımdan üç il ərzində aldığım ortalama tarix budur - 24 sentyabr, yəni sentyabrın sonu. Aşağı - Trivandrumda daha sonra. Daha sonra Maldiv adalarının şimalı sonra Male və cənuba doğru və sonda Maldiv adalarının uzaq cənub bölgəsi. Onların Hindistandan gəlməsi aydındır, Lakin okean üzərindən küləyə qarşı istiqamətdə 650 km məsafəni qət etmələri mümkünsüz kimi görsənirdi.
So, next thing I did is I got on the phone. Maldives is a long archipelago. It stretches about 500 miles, of course it's India here. I got on the phone and emailed to friends and colleagues. When do you see the dragonflies appear? And pretty soon, a picture started emerging. In Bangalore, a colleague there sent me information for three years, average, 24th of September, so late September. Down in Trivandrum, a bit later. Far north of Maldives, a bit later. Then Malé, then further south. And then the southernmost Maldives. It's pretty obvious, they're coming from India. But they are coming 400 miles across the ocean, against the wind. How on Earth are they doing that? I didn't know.
Növbəti mərhələdə hesablama aparmağa başladım. Onların mövsümlülüyü barədə bilmək istəyirdim, ilk gəlişləri ilin hansı dövrüdür? məskənlərini hansı müddətə salırlar? Çox ciddi elmi fəaliyyətə başladım. Elmi transektam vardı, velosipedimə minib Male adası ətrafında dövrə vurdum, təxmini 5 km uzunluğunda bir məsafə, sürdükcə iynəcələri müşahidə edirdim, ağaclara baxarkən çalışırdım insanlarla toqquşmayım.
The next thing I did was I started counting dragonflies. I wanted to know about their seasonality, what time of year, this is when they first arrive, but how long are they around for? Does that give any clues? So, I started a very rigorous scientific process. I had a rigorous scientific transect. I got on my bicycle, and I cycled around the island of Malé. It's about five kilometers around, counting the dragonflies as I go, trying not to bump into people as I'm looking in the trees.
İynəcələr burada qısa müddət qalırlar - oktyabr, noyabr və dekabr aylarında. Sonra da getdikcə yoxa çıxırlar. Oktyabr-dekabr. Bu, şimal-şərq mussonu deyil. Bu, cənub-qərb musson mövsümü də deyil. Bu mussonların dəyişdiyi vaxt - orta-musson mövsümüdür.
And they're here for a very short time, October, November, December. That's it. And then they tail off, there's a few, but that's it. October, November, December. That is not the northeast monsoon season. That's not the southwest season. That's the inter-monsoon, the time when the monsoon changes.
Demək istəyirəm ki, bir tərəfdən cənub-qərb mussonu, digər tərəfdən də şimal-şərq mussonu və sanki bu zaman iki istiqamətdə - aşağıdan yuxarı və əksinə hərəkət edən hava kütləsi hiss oluna bilər. Bəli, əslində iki hava kütləsi və hava axınları arasında hərəkət edən sərhəd mövcuddur. Hesab edək ki, bura Hindistandır və əgər sərhəd Hindistan üzərindədirsə, bura cənub-qərb mussonudur. Sonra sərhəd şimal-şərq mussonuna doğru hərəkət edir. Bu sərhəd mərkəzdə və şaquli istiqamətdə deyil, o bucaq aldındadır.
Now, what I said was, you get the southwest monsoon going one way, and then it changes and you get the northeast monsoon going the other way. And that sort of gives the impression you've got one air mass going up and down, up and down. It doesn't work like that. What happens, actually, is there is two air masses. And there is a front between them, and the front moves. So, if you've got India here, when the front is up above India you're into the southwest monsoon. Then the front moves into the northeast monsoon. And that front in the middle is not vertical, it's at an angle.
Əgər yuxarıdan Male üzərinə gəlirsə deməli Male sərhədin altındadır. Mən cənub-qərb mussonunda ola bilərəm. Lakin üzərimdəki külək şimal-qərb mussonundandır. İynəcələr Hindistandan yalnız şimal-şərq mussonunda gəlir. həm də 1000-2000 metr hündürlükdə üçmaqla. Bu inanılmazdır. Az öncə burada gördüyümüz növ kimi milyonlarca belə balaca həşəratlar 5 sm uzunluqda, dəniz üzərindən 650 km məsafəni 2000 m hündürlükdə qət edirlər. Olduqca ağlasığmazdır.
So, as it comes over towards Malé I'm standing in Malé underneath the front. I can be in the southwest monsoon. But the wind above is from the northeast monsoon. So, the dragonflies are actually coming from India on the northeast monsoon, but at an altitude at 1,000 to 2,000 meters up in the air. Incredible. These little insects, it's the same ones we see out here [in India], two inches long, five centimeters long, flying in their millions, 400 miles across the ocean, at 2,000 meters up. Quite incredible.
Bunu aşkar edəndə özümdən çox razı qaldım. Buraya necə gəlmələrini ayırd etdim. Amma sonra yeni bir sual meydana çıxdı - bəs onda onları buraya gətirən nədir? Nə üçün milyonlarla iynəcə taleyini təhlükə altına ataraq bu məsafəni qət edirlər? Bir cavab tapa bilmirəm. Maldiv adalarında onlar üçün maraqlı nə var? Bura uçmaqda səbəb nədir? Çox uzatmayacağam. Qısacası, iynəcələr okeanı dəf edərək Şərqi Afrikaya qədər uçurlar.
So, I was quite pleased with myself. I thought wow, I've tracked this one, I know how they come here. Then I scratched my head a bit, and that's okay, I know how they come here, but why do they come here? What are millions of dragonflies doing, flying out over the ocean every year to their apparent doom? It doesn't make sense. There is nothing for them in Maldives. What on Earth are they doing? Well, to cut a long story short, they're actually flying right across the ocean. They're making it all the way across to East Africa.
Çünki, okeanda üzən balıqçı və elmi-tədqiqat gəmilərindəki dostlarımın mənimlə bölüşdüyü qeydlər və Seyşel adalarından göndərilmiş qeydlər üst-üstə düşür. Bilirəm, çünki yağış yağdıqda "Globe Skimmer" kimi həşərat növləri müvəqqəti yağış suyu gölməçələrində çoxalırlar. Ok. Yumurtalarını mövsümi - musson yağışlarının olduğu yerlərdə qoyarlar. Sürfə çox cəld inkişaf etməlidir və bu da 11 ay əvəzinə 6 həftə çəkir. Böyüyüb, suyu tərk edirlər.
I know that because I have friends who work on fisheries' research vessels who have sent to me reports from boats out in the ocean. I know because we have reports from Seychelles, which fit in as well, down here. And I know because when you look at the rainfall, these particular insects, these Globe Skimmers breed in temporary rain water pools. Okay, they lay their eggs where the seasonal rains are, the monsoon rains. The larvae have to develop very quickly. They only take six weeks. Instead of 11 months, they're six weeks. They're up, and they're off.
Əgər arxadakılar oxuya bilmirsə izah edirəm, Yuxarıdakı Hindistan üçün yağıntı miqdarıdır - musson yağışı iyunda başlayır və sentyabr, oktyabra qədər davam edir. Sonra quraqlıq - iynəcələrə lazım olmayan bir şey. Yağışlar bitdi. Onlar mövsümi yağış axtarışına çıxmalıdırlar. Musson cənuba doğru çəkildiyindən onlar da cənuba uçurlar Karatkadan cənuba, Keralaya uçurlar və sonra Hindistanı tərk edirlər. Bu növ iynəcələr çox yaxşı uçaraq davamlı olaraq minlərlə kilometr məsafə qət edirlər. Şimal-şərq küləyi onları okean üzərindən Afrikaya gətirir. Burada yağış yağır və çoxalma Afrika yağışlarında davam edir. Burada - cənub-şərqi Afrikada, iynəcələr iki azacıq mürəkkəb çoxalma mövsümü yaşayırlar.
Now, here we have, in case you can't read at the back, the top is rainfall for India. And we're starting in June. So this is the monsoon rain. By September, October, it's drying out. Nothing for these dragonflies. There is no more seasonal rain. They've got to go hunting for seasonal rain. And they fly south. As the monsoon withdraws to the south they come down through Karnataka, into Kerala. And then they run out of land. But they are incredibly good fliers. This particular species, it can fly for thousands of kilometers. And it just keeps going. And the wind, the northeast wind swooshes it around and carries it off across the ocean to Africa, where it's raining. And they are breeding in the rains of Africa. Now, this is southeast Africa. It makes it look like there are sort of two breeding periods here. It's slightly more complicated than that.
Onlar burada musson yağışı zamanı çoxalırlar və bu gün burada bayırda gördüyünüz iynəcələr bu nəslin cavan nümayəndələridir. Sürfədən Hindistanda çıxıblar və çoxalmaq üçün yerlər axtarırlar. Yağış yağarsa, burada qalıb çoxalacaqlar. Lakin əksəriyyət üçün, 4-5 gün uçduqdan sonra növbəti məkan şərqi Afrika olacaq. Onları külək aparacaq. Maldiv adalarının üzərindən keçərlərsə, bir baxarlar, uyğun bir şey olmazsa, davam edərlər.
What's happening is they are breeding in the monsoon rains here. And the dragonflies you can see today outside here, on the campus, are the young of this generation. They hatched out in India. They're looking for somewhere to breed. If it rains here they'll breed. But most of them are going to carry on. And next stop, perhaps only four or five days away is going to be East Africa. The wind will swoosh them out across here. If they pass the Maldives they might go and have a look, nothing there, they'll carry on.
Buralar - Kenya və Afrikanın şərqi uzun sürən quraqlıqdan təzəlikcə çıxıblar. Keçən həftə yağışlar başlayıb və indi də davam edir. və tanışlarım xəbər ediblər ki, iynəcələr hazırda oradadılar. İndi iynəcələr bu ərazidədirlər, burada çoxalırlar. Sürfələrini indi qoyduqda 6 həftədən sonra yeniləri çıxacaq. Buna qədər isə mövsümi yağışlar yerini cənuba dəyişəcək və yenilər də yağışı təqib edəcəklər. Külək hər zaman yağışın olduğu yerə istiqamətlənir. Yay mövsümü yağışı başlayır, yağış mussonu. Günəş tam yuxarıdadır. Cənubi Afrikada yay yağışı yağır. Günəş maksimal istilik verir, maksimal buxarlanma, maksimal buludluluq, maksimal yağıntı, çoxalmaq üçün maksimal imkan.
Here, here, Kenya, East Africa, they've actually just come out of a long drought. Just last week the rains broke. The short rains broke and it's raining there now. And the dragonflies are there. I have reports from my various contacts. The dragonflies are here now. They're breeding there. When those guys, they'll lay their eggs now. They'll hatch out in six weeks. By that time the seasonal rains have moved on. It's not there, it's down here. They'll fly down here. And the clever thing is the wind is always converging to where the rain is. The rain occurs, these are summer rains. This is a summer monsoon. The sun is overhead there. Summer rains in southern Africa. The sun is overhead, maximum heating, maximum evaporation, maximum clouds, maximum rainfall, maximum opportunities for reproduction.
Təkcə bu deyil, həmçinin istinin dövriyyəsi, isti havanın qalxması və kütləcə azalması nəticəsində yaxınlaşma baş verir; hava yağış yağan istiqamətə yönəlir, yuxarı qalxan havanı əvəzləyir və burada sürfədən çıxan yeni iynəcə havaya qalxır və küləyin axarı avtomatik onu yağış yağan yerə götürür. Burada yumurtasını qoyur, növbəti nəsil törəyir və avtomatik yağış olan yerə aparılaraq yenidən bura dönür, sürfə və yenidən geriyə. Beləliklə 4 nəsil: bir, iki, üç dörd və sonra geriyə.
Not only that, because you have this convection, you have this rising of the air where it's hot, air is drawn in. There's a convergence. So, wherever the rain is falling, the air is drawn towards it to replace the air that's rising. So, the little fellow that hatches out here, he gets up into the air, he is automatically carried to where the rain is falling. Lay their eggs, next generation, they come up, automatically carried to where the rain is falling. It's now back there. They come out, it's time to come back. So, in four generations, one, two, three, four and then back.
Hind Okeanı üzərində tam bir dövr, 16 min kilomerlik bir dövr. Təsəvvür edin, 4 nəsil - 16 min kilometr, 5 sm-lik həşərat üçün. İnanılmaz bir şey. Şimali Amerikada yaşayanlar Monarx kəpənəyini tanıyarlar. Ən uzun miqrasiya məsafəsini qət edən həşarat. Bunun yarısı boydadır və okean üzərindən etdiyi uçuş həşaratların okeanın bir tayından digərinə etdiyi ən yeganə və müntəzəm olanıdır. İnanılmaz bir şey. Bunlarla məhz mənim rastlaşmağıma səbəb uzun müddət Maldiv adalarında yaşamağım və çoxlarının diqqətdən yayındırdığı xüsusi məsələlərə diqqət etməyimdir.
A complete circuit of the Indian Ocean. This is a circuit of about 16,000 kilometers. 16,000 kilometers, four generations, mind you, for a two inch long insect. It's quite incredible. Those of you from North America will be familiar with the Monarch butterfly. Which, up until now has had the longest known insect migration. It's only half the length of this one. And this crossing here, of the ocean, is the only truly regular transoceanic crossing of any insect. A quite incredible feat. And I only stumbled on this because I was living in Malé, in Maldives for long enough for it to percolate into my brain that something rather special was going on.
İynəcələr uzun məsafələri qət edən yeganə varlıqlar deyil. Çox misal çəkmək olar. Bu baxımdan quşlar da maraqlıdır. Bu çox məxsusi quşdur. Bu şahindir. Qırmızı ayaqlı Şərq şahini. Onu Amur şahini də adlandırırlar. Amur şahini adlanmasına səbəb onun Amur ərazisində çoxalmasıdır. Burdan şimalda - Amur çayı ətrafı ərazilərdə. çayın əsas hissəsi sərhəddir - Rusiya ilə Çin arasında, Uzaq Şərqdə
But dragonflies are not the only creatures that make the crossing. There is more to the story. I'm also interested in birds. And I'm familiar with this fellow. This is a rather special bird. It's a falcon. It's called the eastern red-footed falcon, obviously. But it's also called the Amur Falcon. And it's called the Amur Falcon because it breeds in Amurland. Which is an area along the Amur River, which is up here. It's the border, much of it is the border between China and Russia, up here in the far east.
Sibir və Mancuriya ərazisində və şahinlər burada çoxalırlar. Yayda buralar onların məskunlaşması üçün münbitdir. Amma qışda oralar şahinlərə yaramır və təsəvvür edin, istənilən hissiyatlı bir quş kimi bu zaman cənub istiqamətində hərəkət edirlər, özü də bütünlüklə. və sonra hissiyatlı davranaraq, dayanırlar. Amma uzun müddətə yox, sonra daha irəli və sonra isə buraya hərəkət edirlər. Hindistanın şimal-şərqində qısa müddətə "yanacaq doldurub" sonra Mumbai və ya Qoa ətrafındakı enliklərə gəlir, və okeanı keçərək Kenyaya doğru istiqamətlənirlər və burada aşağıda qışlayırlar [cənubi Afrikada] İnanılmaz bir şey. Bu istənilən yırtıcı quş üçün ən qeyri-adi miqrasiyadır.
So, Siberia, Manchuria. And that's where it breeds. And if you're a falcon it's quite a nice place to be in the summer. But it's a pretty miserable place to be in the winter. It's, well, you can imagine. So, as any sensible bird would do, he moves south. They move south. The whole population moves south. But then the being sensible stopped. So, now they don't stop here, or even down here. No, they turn across here. They have a little refueling stop in northeastern India. They come to the latitude of about Mumbai or Goa. And then they strike out across the ocean, down to Kenya. And down here, and they winter down here [in southern Africa]. Incredible. This is the most extraordinary migration of any bird of prey. A quite incredible migration.
Onlar da uzun məsafələr qət edən yeganə quş deyillər Təbii ki, şahinlərin səyahəti daha ağlasığmazdır. Hindistandan Afrikaya səyahət edənlər arasında Qaragöz də var. Bu isə Xallı ququ adlanan gözəl bir quşdur. Hindistanın şimalından olanlarınız yəgin bilərsiniz ki, bu quş mussonla birgə gəlir. Bu vaxtlar onlar geriyə - Afrikaya dönərlər. Bu isə çox gözəl Göycəqarğa quşudur, Avrasiya göycəqarğası kimi də tanınır. Hindistanın şimal-qərbində peyda olduğundan Kəşmir göycəqarğası da adlandırırlar. Bu quşlar haqqında bütün qeydləri toplamışam, bütün mümkün qeydləri və onları birləşdirdiyim zaman məlum oldu ki, bunlar iynəcələrlə eyni vaxtda miqrasiya edirlər və eyni küləkdən istifadə edirlər. Tam eyni zaman, eyni külək və eyni uçuş hündürlüyü.
And they are not the only one that makes the crossing. They have the most incredible journey, but several make the crossing from India to Africa. Includes this one, the hobby. This fellow is a very nice bird, this is the Pied cuckoo. Those of you from northern India will be familiar with this. It comes with the monsoons. This time of year they cross back to Africa. And this guy, the roller, a rather beautiful bird. It's known as the Eurasian Roller. In India it occurs in the northwest, so it's known as the Kashmir Roller. And these birds, what I've done is I've complied all the records, all the available records of these birds, put them together, and found out they migrate at exactly the same time as the dragonflies. They make use of exactly the same winds. They travel at exactly the same time with the same winds to make the crossing. I know they travel at the same altitude.
Amur şahini də bu siyahıdadır. Bu növün isə üzləşdiyi bətbəxt hadisə baş verdikdə o Qoa sahillərindən uçduğu zaman, 21 il əvvəl, 1988-ci ilin oktyabrı, Hindistanın hava qüvvələrinə məxsus təyyarəsi ilə gecənin yarısı toqquşur və təyyarə xəsarət almadan geri dönür və mühərrikdən bu quşun qalıqları çıxır. Gecəyarısı Hind Okeanı üzərindən 2.424 m hündürlükdə uçuş. İynəcələrin uçduğu eyni hündürlükdə Onlar eyni küləkdən istifadə edirlər və digər bir şey, çox önəmli bir faktor - bütün bu quşlar, bütün orta ölçülü və eyni zamanda növbəti slaydda gördüyünüz Qızlarquşu da daxil olmaqla - yanağı mavi olduğundan mavi Qızlarquşu adlanır - və Hindistandan şərqi Afrikayadək uzun məsafə qət edən bütün bu quşlar iynəcələr boyda böyük həşaratlarla qidalanırlar. Təşəkkürlər. (Alqışlar)
It's known about the Amur Falcon. This guy, unfortunately, one of these met an unfortunate end. He was flying off the coast of Goa, 21 years ago, 1988. October, 1988. An Indian Navy jet was flying off Goa, bang! In the middle of the night. Fortunately, a two engine jet got back to base, and they pulled the remains of one of these [Eurasian Rollers] out. Flying at night over the Indian Ocean 2,424 meters. Same height as the dragonflies go. So, they are using the same winds. And the other thing, the other important factor for all these birds, all medium sized fellows, and this includes the next slide as well, which is a bee-eater. Bee-eaters eat bees. This one has a nice blue cheek. It's a Blue-cheeked Bee-eater. And every one of these birds that makes the crossing from India to East Africa eats insects, large insects, the size of dragonflies. Thank you very much. (Applause)