Why do people deliberately destroy cultural heritage? By doing so, do they believe they're erasing our history? Our cultural memory? It's true that we are losing cultural heritage to erosion and natural disasters, but this is something that is simply difficult to avoid. I'm here to show you today how we can use pictures -- your pictures -- to reclaim the history that is being lost using innovative technology and the effort of volunteers.
ทำไมคนเราต้องจงใจ ทำลายมรดกทางวัฒนธรรม การกระทำนั้น พวกเขาเชื่อจริง ๆ หรือ ว่าจะลบประวัติศาสตร์ หรือความทรงจำทางวัฒนธรรมของเราได้ ก็จริงที่เรากำลังสูญเสีย มรดกโลกทางวัฒนธรรมให้กับการสึกกร่อน และภัยธรรมชาติ แต่นั่นเป็นสิ่งที่ รู้อยู่ว่าหลีกเลี่ยงได้ยาก ผมมาในวันนี้ เพื่อจะแสดงให้พวกคุณ เห็นวิธีใช้รูปถ่าย ภาพถ่ายของพวกคุณ ในการฟื้นฟูประวัติศาสตร์ที่กำลังเสียไป ด้วยเทคโนโลยีนวัตกรรม และความทุ่มเทของเหล่าอาสาสมัคร
In the early 20th century, archaeologists discovered hundreds of statues and artifacts at the ancient city of Hatra, in northern Iraq. Statues like this one were found in fragments, some of them missing their heads or arms, yet the clothing that they are wearing and their pose can still tell us their story. For example, we believe that by wearing a knee-length tunic and open bare feet, this was representative of a priest. However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions.
ในช่วงต้นศตวรรษที่ยี่สิบ นักโบราณคดีค้นพบ รูปปั้นและศิลปะวัตถุหลายร้อยชิ้น ที่เมืองโบราณฮาตรา ทางตอนเหนือของอิรัก รูปปั้นแบบเดียวกับรูปนี้ ถูกพบแตกกระจายเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย บางรูป เศียรหรือไม่ก็แขนหายไป แต่กระนั้นเสื้อผ้าที่พวกมันสวมใส่ และท่าทางของพวกมัน ยังคงบอกเรื่องราวของมันกับเราได้ ยกตัวอย่างเช่น เราเชื่อว่าด้วยการสวม เสื้อคลุมยาวครึ่งเข่า และเปิดเท้าเปลือยเปล่า นี่เป็นตัวแทนของนักบวช อย่างไรก็ตาม ถ้าลองดู ตรงเฉพาะส่วนนี้ให้ดี ๆ เราจะเห็นว่าเสื้อคลุมยาวที่สวมอยู่ ได้รับการประดับประดาอย่างวิจิตร ซึ่งชี้นำให้นักค้นคว้าหลายคนเชื่อว่า ที่จริงแล้วนี่เป็นรูปปั้นของกษัตริย์ กำลังทำพิธีกรรมทางศาสนาต่างหาก
When the Mosul Cultural Museum opened in 1952 in northern Iraq, this statue, as well as others, were placed there to preserve them for future generations. Following the US-led invasion of Iraq in 2003, a few statues and artifacts were relocated to Baghdad, but this statue remained. Then in February of last year, a video was released, and it instantly went viral. Maybe some of you remember seeing it. Here's a short clip.
เมื่อพิพิธภัณฑ์วัฒนธรรมโมซุล เปิดในปี 1952 ทางเหนือของอิรัก รูปปั้นนี้ เช่นเดียวกับสิ่งอื่น ๆ ถูกจัดแสดงไว้ที่นั่นเพื่ออนุรักษ์พวกมัน ไว้ให้กับลูกหลานในอนาคต หลังจากการบุกเข้าไปในอิรัก ของกองทัพสหรัฐในปี 2003 รูปปั้นและศิลปะวัตถุบางชิ้น ถูกย้ายไปยังกรุงแบกแดด แต่รูปปั้นรูปนี้ยังคงตั้งอยู่ที่นั่น จากนั้นในเดือนกุมภาพันธ์ปีที่แล้ว มีวิดีโอถูกปล่อยออกมา และมันแพร่กระจายออกไปราวกับไฟป่า บางทีพวกคุณบางคน อาจจำได้ว่าเคยเห็นมัน นี่เป็นคลิปสั้น ๆ
(Video) (Singing in Arabic)
(วิดีโอ)(เสียงร้องเพลงภาษาอารบิก)
(Singing ends)
(เพลงจบลง)
Not a very pleasant sight, right? Did you notice anything familiar in the video? There it is. There is that very statue, as it was toppled over, breaking into pieces.
ไม่ใช่ภาพที่น่าดูสักเท่าไหร่เลย ใช่ไหมครับ คุณสังเกตเห็นอะไร คุ้น ๆ ในวิดีโอนี้ไหมครับ ตรงนั้นไง มีรูปปั้นรูปนั้นเอง ตอนที่มันโค่นลงมา แตกกระจายเป็นชิ้น ๆ
When Matthew Vincent and I saw this video, we were shocked. Since we are archaeologists using innovative technology for digital preservation, an idea sprung to mind. Maybe we can crowdsource the images that were taken of these artifacts before they were destroyed, to create digital reconstructions. If we can do that, maybe we can put them into a virtual museum to tell that story. And so two weeks after we saw this video, we started the project called Project Mosul.
เมื่อแมทธิว วินเซนต์และผมได้เห็นวิดีโอนี้ เราตกใจมาก เพราะเราเป็นนักโบราณคดี ที่ใช้เทคโนโลยีนวัตกรรม ในการอนุรักษ์แบบดิจิตอล ก็เลยเกิดแนวคิดหนึ่งขึ้นมา บางทีเราอาจรวบรวมภาพจากผู้คน ที่ถ่ายรูปศิลปะวัตถุชิ้นนี้ไว้ ก่อนที่พวกมันจะโดนทำลาย เพื่อทำการบูรณะปฏิสังขรณ์แบบดิจิตอลได้ ถ้าเราทำได้ บางที เราอาจจัดวางมัน ในพิพิธภัณฑ์เสมือนจริง เพื่อเล่าเรื่องที่เกิดขึ้น และหลังจากสองสัปดาห์ที่เราได้เห็นวิดีโอนี้ เราะเริ่มโครงการ ที่มีชื่อว่าโครงการโมซุลขึ้น
Remember the pictures of the statue I showed you before? This is actually the crowdsourced reconstruction of it before it was destroyed. Now, many of you may be wondering, how exactly does this work? Well, the key to this technology is called photogrammetry, and it was invented here, in Germany. It is the technology that allows us to use two-dimensional images taken of the same object from different angles to create a 3D model. I know you may be thinking this sounds like magic -- but it's not. Let me show you how it works. Here are two crowdsourced images of the same statue. What the computer can do is it can detect similar features between the photographs -- similar features of the object. Then, by using multiple photos, in this case, it can begin to reconstruct the object in 3D. In this case, you have the position of the cameras when each image was taken, shown in blue.
จำภาพรูปปั้นที่ผมให้ดู ก่อนหน้านี้ได้ไหมครับ ที่จริงนี่เป็นการบูรณะมันขึ้นมาใหม่ โดยระดมภาพถ่ายมาจากมวลชน ก่อนที่มันจะโดนทำลาย ตอนนี้ หลายคนคงกำลังงง ว่าแล้วมันเกิดขึ้นมาได้อย่างไร กุญแจสำคัญของเทคโนโลยีนี้ มีชื่อว่า โฟโตแกรมเมทรี และมันถูกคิดค้นขึ้นที่นี่ ในเยอรมัน เทคโนโลยีนี้เปิดโอกาสให้เรา ใช้ภาพสองมิติ ที่ถ่ายจากวัตถุชิ้นเดียวกัน ในมุมต่าง ๆ แล้วสร้างรูปทรงสามมิติขึ้นมา ผมรู้คุณคงคิดว่า นี่มันเวทย์มนตร์ชัด ๆ แต่ เปล่าเลย ผมจะให้คุณดูว่ามันทำงานอย่างไร นี่เป็นภาพจากการระดมมวลชนสองภาพ ของรูปปั้นรูปเดียวกัน สิ่งที่คอมพิวเตอร์ทำได้ ก็คือมันตรวจจับเค้าโครงที่คล้ายกัน ระหว่างทั้งสองภาพ รูปพรรณสัณฐานที่คล้ายกันของวัตถุ จากนั้น ด้วยการใช้ภาพจำนวนมาก ในกรณีนี้ มันสามารถเริ่ม สร้างวัตถุขึ้นมาใหม่เป็นภาพสามมิติได้ ในกรณีนี้ คุณมีตำแหน่งของกล้อง ตอนที่แต่ละภาพถูกถ่ายไว้ แสดงให้เห็นเป็นสีน้ำเงิน
Now, this is a partial reconstruction, I admit, but why would I say partial? Well, simply because the statue was positioned against a wall. We don't have photographs taken of it from the back. If I wanted to complete a full digital reconstruction of this statue, I would need a proper camera, tripods, proper lighting, but we simply can't do that with crowdsourced images. Think about it: How many of you, when you visit a museum, take photographs of all parts of the statue, even the back side of it? Well, maybe if some of you find Michelangelo's David interesting, I guess --
นี่เป็นการสร้างขึ้นใหม่แค่บางส่วน ผมยอมรับ แต่ทำไมผมต้องบอกว่าแค่บางส่วนล่ะ นั่นก็เพราะรูปปั้น ถูกจัดวางไว้ชิดกำแพง เราไม่มีภาพถ่ายของมัน ที่ถ่ายจากด้านหลัง ถ้าผมอยากจะทำการบูรณะปฏิสังขรณ์ แบบดิจิตอลของรูปปั้นรูปนี้ให้สมบูรณ์ ผมจะต้องได้กล้องที่เหมาะสม ขาตั้งกล้อง การจัดแสงที่พอดี แต่เราไม่สามารถทำแบบนั้นได้ ด้วยภาพที่ระดมมาจากมวลชน ลองนึกดูสิครับ จะมีสักกี่คนกัน ที่เมื่อไปเที่ยวพิพิธภัณฑ์ แล้วถ่ายรูป ของรูปปั้นมาทุกส่วน แม้กระทั่งด้านหลังด้วยหรือ อืม บางทีพวกคุณบางคนอาจจะรู้สึกว่า รูปปั้นเดวิดของมิเกลันเจโลน่าสนใจ ผมเดาเอาอะนะ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
But the thing is, if we can find more images of this object, we can improve the 3D model.
แต่ประเด็นก็คือว่า ถ้าเราหารูปของวัตถุชิ้นนี้ได้มากขึ้น เราก็สามารถปรับปรุงรูปสามมิติได้
When we started the project, we started it with the Mosul Museum in mind. We figured we may get a few images, some people interested, make one or two virtual reconstructions, but we had no idea that we had sparked something that would grow so quickly. Before we knew it, we realized it was obvious: we could apply this same idea to lost heritage anywhere. And so, we decided to change the name of the project to Rekrei. Then, in the summer of last year, "The Economist" magazine's media lab reached out to us. They asked us, "Hey, would you like us to build a virtual museum to put the reconstructions back inside, to tell the story?" Can you imagine us saying no? Of course not. We said yes! We were so excited. This was exactly the initial dream of that project. And so now, any of you can experience RecoVR Mosul on your phone, using Google Cardboard or a tablet or even YouTube 360.
เมื่อเราเริ่มทำโครงการนี้ เราเริ่มมันด้วยการมีภาพ พิพิธภัณฑ์โมซุลอยู่ในใจ เราคิดว่าน่าจะได้ภาพสักสองสามภาพ อาจจะมีบางคนสนใจ ที่จะทำการบูรณะเสมือนสักชิ้นสองชิ้น แต่เราไม่รู้เลยว่าเราได้จุดประกาย บางอย่างที่จะลุกลามไปอย่างรวดเร็ว ก่อนที่จะทันรู้ตัว เราก็รู้สึกว่าเห็นได้ชัดว่า เราสามารถเอาแนวคิดเดียวกันนี้ ไปใช้กับมรดกที่สูญหายไปที่ไหนก็ได้ ดังนั้น เราเลยตัดสินใจว่าจะเปลี่ยน ชื่อโครงการเป็นเร็กครีย์ จากนั้น เมื่อฤดูร้อนปี่ที่แล้ว ห้องปฏิบัิติการสื่อของนิตยสาร "เดอะอิโคโนมิสต์" ก็มาหาเรา พวกเขาถามเราว่า "เฮ้ คุณอยากให้เรา สร้างพิพิธภัณฑ์เสมือน เพื่อเอาสิ่งที่บูรณะใส่กลับเข้าไปในนั้น เพื่อบอกเล่าเรื่องราวไหม" คุณคงนึกภาพเราปฏิเสธไม่ออก ใช่ไหมล่ะ แน่นอนว่าเราไม่ปฏิเสธ เราบอกว่า ได้เลย! เราตื่นเต้นกันมาก มันเป็นไปตามความฝันแต่เดิม ของโครงการนี้เป๊ะ และในตอนนี้ พวกคุณทุกคนสามารถเข้าไปดู รีคัฟเวอร์โมซุลได้จากในโทรศัพท์ของคุณ โดยใช้แว่นกระดาษแข็งกูเกิ้ล หรือแท็บเล็ต หรือแม้กระทั่งยูทูบ 360
Here is a screenshot from the virtual museum. And there it is ... the partial reconstruction of the statue, as well as the Lion of Mosul, the first reconstruction completed by our project. Although the video doesn't explicitly show the Lion of Mosul being destroyed, we have many other examples of large artifacts being destroyed that were simply too large to have been stolen. For example, the Gate of Nimrud in northern Iraq. This is a digital reconstruction from before, and this is actually during the destruction. Or the Lion of Al-Lāt, in Palmyra, Syria: before ... and after.
นี่เป็นภาพตัวอย่าง จากพิพิธภัณฑ์เสมือนที่ว่า และตรงนี้มี การบูรณะปฏิสังขรณ์ส่วนหนึ่งของรูปปั้น เช่นเดียวกันกับราชสีห์แห่งโมซุล การบูรณะชิ้นแรกที่เสร็จสมบูรณ์ ในโครงการของเรา ถึงแม้ว่าวิดีโอจะไม่ได้แสดงให้เห็นชัด ๆ ตอนที่ราชสีห์แห่งโมซุลโดนทำลาย แต่เรามีตัวอย่างของศิลปะวัตถุ ขนาดใหญ่อื่น ๆ อีกมากที่ถูกทำลาย เพียงเพราะว่ามันใหญ่เกินไปที่จะโจรกรรม ยกตัวอย่างเช่น ประตูเมืองนิมรุด ในอิรักตอนเหนือ นี่เป็นการบูรณะทางดิจิตอล จากก่อนหน้านี้ และนี่เป็นภาพในช่วง ตอนที่มันโดนทำลายจริง ๆ หรือราชสีห์แห่งอัล-ลัต ในเมืองแพลไมรา ประเทศซีเรีย ก่อน และหลัง
Although virtual reconstructions are primarily the main focus of our project, some people have been asking the question: Can we print them in 3D? We believe 3D printing doesn't offer a straightforward solution to lost heritage. Once an object is destroyed, it's gone. But 3D printing does offer an addition to tell that story. For example, I can show you here ... There is the statue from Hatra and the Lion of Mosul.
ถึงแม้ว่าการบูรณะเสมือน โดยพื้นฐานจะเป็นเจตนาหลัก ของโครงการเรา มีบางคนตั้งคำถาม เราจะ พิมพ์มัน ออกมาเป็นสามมิติได้ไหม? เราเชื่อว่าการพิมพ์สามมิติ ไม่ได้ให้ทางออกที่ตรงไปตรงมานัก กับมรดกโลกที่เสียไป เมื่อวัตถุถูกทำลาย มันก็เสียไปแล้ว แต่การพิมพ์สามมิติจะมอบ สิ่งที่เสริมในการเล่าเรื่องราวนั้นได้ ยกตัวอย่างเช่น ผมให้คุณดูตรงนี้ได้ นี่เป็นรูปปั้นจากฮาตรา และราชสีห์แห่งโมซุล
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
Thank you.
ขอบคุณครับ
Now, if you look closely, you'll notice that there are some parts that have been printed in color, and some parts that are in white or gray. This part was added simply to hold the statues up. This works the same way if you visit a museum, and a statue is found in fragments; it's put together for the people to see it. This makes sense, right? However, we're much more interested in what virtual reality has to offer for lost heritage.
ทีนี ถ้าคุณลองมองให้ดี ๆ คุณจะสังเกตเห็นว่า มีบางส่วนที่พิมพ์เป็นสี และบางส่วนที่เป็นสีขาวหรือสีเทา ส่วนนี้เติมเข้ามา เพียงเพื่อจะพยุงรูปปั้นให้ตั้งขึ้น เป็นวิธีเดียวกัน ถ้าคุณไปพิพิธภัณฑ์ และรูปปั้นถูกพบแตกหัก มันได้รับการประกอบเข้าด้วยกัน เพื่อให้คนดูมันได้ เข้าท่าใช่ไหมครับ อย่างไรก็ตาม เราสนใจมากกว่า กับสิ่งที่ความเป็นจริงเสมือน จะทำให้กับมรดกโลกที่เสียไปได้
Here is an example of one of the tower tombs that was destroyed in Palmyra. Using Sketchfab's online viewer, we can show that we have reconstructed three parts of the exterior of the tomb, but we also have photos of the inside, so we're beginning to create a reconstruction of the wall and the ceiling. Archaeologists worked there for many, many years, so we also have architectural drawing plans of this lost heritage.
นี่เป็นตัวอย่าง ของหนึ่งในหอคอยสุสาน ซึ่งถูกทำลายในแพลไมรา ด้วยการใช้โปรแกรม ดูภาพออนไลน์สเก็ตช์แฟ็บ เราแสดงให้เห็นได้ว่า เราได้บูรณะ ภายนอกสุสานไปแล้วสามส่วน แต่เรายังมีภาพภายในอีกจำนวนหนึ่ง ดังนั้นเราจึงเริ่มทำการบูรณะผนัง และเพดาน นักโบราณคดีทำงานที่นั่น เป็นเวลาหลาย หลายปี ดังนั้นเราจึงมีแผนผังภาพวาดทาง สถาปัตยกรรมของมรดกโลกที่เสียไปนี้อีกด้วย
Unfortunately, we are not only losing cultural heritage to areas of conflict and at war -- we're also losing it to natural disasters. This is a 3D model of Durbar Square in Kathmandu, before the earthquake that occurred last April ... and this is after. You may be thinking, you didn't create these 3D models with only tourist photographs, and that's true. But what this represents is the ability for large, public organizations and private industry to come together for initiatives like ours.
โชคร้าย ที่เราไม่เพียงสูญเสีย มรดกทางวัฒนธรรมให้กับพื้นที่ขัดแย้ง และสงคราม เรายังสูญเสียมันไปกับภัยธรรมชาติอีกด้วย นี่เป็นรูปสามมิติของ จตุรัสดูร์บาร์ในเมืองกาฐมาณฑุ ก่อนแผ่นดินไหว ซึ่งเกิดขึ้นเมื่อเดือนเมษายนปีที่แล้ว และนี่คือหลังจากนั้น ที่นี้ คุณอาจกำลังคิดว่า คุณไม่ได้สร้างภาพสามมิติเหล่านี้ออกมาได้ โดยใช้แค่ภาพของนักท่องเที่ยวหรอก และนั่นก็จริง แต่เรื่องที่สิ่งนี้แสดงให้เห็น ก็คือความสามารถที่จะนำองค์กรสาธารณะ ขนาดใหญ่ และอุตสาหกรรมเอกชน เข้ามาร่วมมือกันเพื่อสนับสนุน ความคิดสร้างสรรค์ เช่น โครงการเรา เป็นต้น
And so one of the major challenges of our project, really, is to find photographs that were taken before something happens, right? Well, the internet is basically a database with millions of images, right? Exactly. So we have begun to develop a tool that allows us to extract images from websites like Flickr, based on their geotags, to complete reconstructions.
และหนึ่งในความท้าทายหลัก ของโครงการเราที่จริงก็คือ การหาภาพที่ถูกถ่าย ก่อนที่บางอย่างจะเกิดขึ้น ใช่ไหมครับ? อินเทอร์เน็ตโดยพื้นฐานเป็นฐานข้อมูล ที่มีภาพเป็นล้าน ๆ ภาพ ใช่ไหมครับ แบบนั้นเลย เราจึงเริ่มพัฒนาเครื่องมือ ที่อนุญาตให้เราคัดภาพออกมา จากเว็บไซต์ เช่น ฟลิ๊กเกอร์ เป็นต้น ตามจีโอแท็กของพวกมัน เพื่อเติมการบูรณะให้สมบูรณ์
Because we're not only losing cultural heritage to natural disasters and in war, but we're also losing it to something else. Any idea, just looking at these two pictures? Maybe it's a little difficult to remember, but only a few weeks ago, this was the example of human destruction by human stupidity. Because a tourist in Lisbon wanted to climb onto this statue and take a selfie with it --
เพราะไม่เพียงสูญเสียมรดกทางวัฒนธรรม ไปกับภัยธรรมชาติและสงครามเท่านั้น แต่เรายังสูญเสียมัน ไปกับอย่างอื่นอีกด้วย นึกอะไรออกไหมครับ ถ้าให้คุณดูแค่สองภาพนี้ บางที มันอาจจะจำยากสักหน่อย แต่แค่เมื่อไม่กี่สัปดาห์ก่อน นี่เป็นตัวอย่างของการทำลายมนุษย์ จากความโง่เง่าของมนุษย์ด้วยกัน เพราะนักท่องเที่ยวในกรุงลิสบอน ต้องการปีนขึ้นไปบนรูปปั้นนี้ และถ่ายรูปตัวเองคู่กับมัน
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
and pulled it down with him. So we're already finding photographs to complete a digital reconstruction of this.
แล้วก็เลยดึงมันลงมาด้วยกัน แต่เราได้หาภาพถ่ายเอาไว้ก่อนหน้านี้ เพื่อที่จะทำให้การบูรณะ ทางดิจิตอลของสิ่งนี้สมบูรณ์
We need to remember that the destruction of cultural heritage isn't a recent phenomenon. In the 16th century, European priests and explorers burned thousands of Maya books in the Americas, of which we only have a handful left. Fast-forward to 2001, when the Taliban blew up the Bamiyan Buddhas in Afghanistan.
เราต้องจำให้ได้ ว่าการทำลายมรดกทางวัฒนธรรม ไม่ได้เป็นแค่ปรากฎการณ์ที่เพิ่งเกิด ในศตวรรษที่ 16 พระและนักสำรวจชาวยุโรปเผาหนังสือ อารยธรรมมายาหลายพันเล่มในอเมริกา ซึ่งเหลือรอดถึงเราแค่หยิบมือเท่านั้น เร่งความเร็วมาที่ปี 2001 เมื่อพวกฏอลิบานระเบิด พระพุทธรูปแห่งบามียานในอัฟกานิสถานทิ้ง
You see, cultural heritage is about our shared global history. It helps us connect with our ancestors and their stories, but we're losing pieces of it every day to natural disasters and in areas of conflict. Of course, the loss of human life is the most heartbreaking loss ... but cultural heritage offers us a way to preserve the memory of the people for future generations. We need your help to reclaim the history that is being lost. Will you join us?
เห็นไหมครับ มรดกทางวัฒนธรรมเป็นเรื่องของ ประวัติศาสตร์โลกร่วมกันของพวกเรา มันช่วยให้เราได้เชื่อมต่อ กับบรรพบุรุษและเรื่องราวของพวกเขา แต่เรากำลังสูญเสียหลายส่วนไป ทุก ๆ วันกับภัยธรรมชาติ และในพื้นที่ขัดแย้ง แน่นอนว่า การสูญเสียชีวิตคน เป็นความสูญเสียที่น่าใจหายที่สุด แต่มรดกทางวัฒนธรรมมอบโอกาสให้เรา ได้อนุรักษ์ความทรงจำของผู้คน เพื่อคนรุ่นต่อไปในอนาคต เราต้องการความช่วยเหลือของคุณ ในการฟื้นฟูประวัติศาสตร์ที่เสียไปนี้ คุณจะร่วมมือกับเราไหมครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)