Why do people deliberately destroy cultural heritage? By doing so, do they believe they're erasing our history? Our cultural memory? It's true that we are losing cultural heritage to erosion and natural disasters, but this is something that is simply difficult to avoid. I'm here to show you today how we can use pictures -- your pictures -- to reclaim the history that is being lost using innovative technology and the effort of volunteers.
Perché le persone distruggono deliberatamente l'eredità culturale? Così facendo, credono di cancellare la nostra storia? La nostra memoria culturale? È vero che stiamo perdendo l'eredità culturale con l'erosione e i disastri naturali, ma questo è qualcosa davvero difficile da evitare. Sono qui, oggi, per mostrarvi come possiamo usare le fotografie -- le vostre fotografie -- per rivendicare la storia che sta scomparendo, usando una tecnologia innovativa e l'impegno dei volontari.
In the early 20th century, archaeologists discovered hundreds of statues and artifacts at the ancient city of Hatra, in northern Iraq. Statues like this one were found in fragments, some of them missing their heads or arms, yet the clothing that they are wearing and their pose can still tell us their story. For example, we believe that by wearing a knee-length tunic and open bare feet, this was representative of a priest. However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions.
All'inizio del ventesimo secolo, gli archeologi scoprirono centinaia di statue e reperti nell'antica città di Hatra, nel nord dell'Iraq. Statue come questa furono trovate a pezzi, alcune di loro senza testa o braccia, ma l'abito che indossavano e la loro posa possono raccontarci ancora la loro storia. Per esempio, crediamo che indossare una tunica, lunga fino al ginocchio e a piedi scoperti, fosse prerogativa di un sacerdote. Guardando però più da vicino questo pezzo particolare, possiamo vedere che questa tunica era decorata in modo elaborato, per cui molti ricercatori credono che fosse in realtà la statua di un re, che svolgeva le sue funzioni religiose.
When the Mosul Cultural Museum opened in 1952 in northern Iraq, this statue, as well as others, were placed there to preserve them for future generations. Following the US-led invasion of Iraq in 2003, a few statues and artifacts were relocated to Baghdad, but this statue remained. Then in February of last year, a video was released, and it instantly went viral. Maybe some of you remember seeing it. Here's a short clip.
Quando il Museo Culturale di Mosul aprì nel 1952, nel nord dell'Iraq, questa statua e anche altre furono messe lì, per salvaguardarle per le future generazioni. Con la seguente invasione degli Stati Uniti in Iraq nel 2003, alcuni reperti e statue furono trasferiti a Baghdad, ma questa statua è rimasta. A Febbraio dell'anno scorso fu pubblicato un video, che diventò subito virale. Forse alcuni di voi si ricordano di averlo visto. Ecco un breve filmato.
(Video) (Singing in Arabic)
(Video) (Canto in arabo)
(Singing ends)
(Fine del canto)
Not a very pleasant sight, right? Did you notice anything familiar in the video? There it is. There is that very statue, as it was toppled over, breaking into pieces.
Non è una vista piacevole, vero? Avete notato nulla di familiare nel video? Ecco qua. C'è proprio quella statua, quando è stata rovesciata ed è andata in pezzi.
When Matthew Vincent and I saw this video, we were shocked. Since we are archaeologists using innovative technology for digital preservation, an idea sprung to mind. Maybe we can crowdsource the images that were taken of these artifacts before they were destroyed, to create digital reconstructions. If we can do that, maybe we can put them into a virtual museum to tell that story. And so two weeks after we saw this video, we started the project called Project Mosul.
Quando Matthew Vincent e io abbiamo visto questo video, siamo rimasti scioccati. Essendo archeologi che usano una tecnologia innovativa per la conservazione digitale, ci è venuta in mente un'idea. Forse possiamo raccogliere, immagini di questi reperti scattate prima della distruzione, per creare una ricostruzione digitale. Se possiamo farlo, forse possiamo metterle in un museo virtuale, per raccontarne la storia. Due settimane dopo aver visto questo video, abbiamo iniziato il progetto chiamato Project Mosul.
Remember the pictures of the statue I showed you before? This is actually the crowdsourced reconstruction of it before it was destroyed. Now, many of you may be wondering, how exactly does this work? Well, the key to this technology is called photogrammetry, and it was invented here, in Germany. It is the technology that allows us to use two-dimensional images taken of the same object from different angles to create a 3D model. I know you may be thinking this sounds like magic -- but it's not. Let me show you how it works. Here are two crowdsourced images of the same statue. What the computer can do is it can detect similar features between the photographs -- similar features of the object. Then, by using multiple photos, in this case, it can begin to reconstruct the object in 3D. In this case, you have the position of the cameras when each image was taken, shown in blue.
Ricordate l'immagine della statua che vi ho mostrato prima? Questa è la ricostruzione ottenuta in crowdsourcing, prima che venisse distrutta. Molti di voi potrebbero chiedersi: Come funziona esattamente questo lavoro? La chiave di questa tecnologia si chiama fotogrammetria ed è stata inventata qui, in Germania. È la tecnologia che ci permette di usare le immagini bidimensionali prese dallo stesso oggetto da angolazioni differenti, per creare un modello 3D. So che starete pensando che sembra magia, ma non lo è. Vi mostro come funziona. Ecco due immagini in crowdsourcing della stessa statua. Il computer le caratteristiche simili dell'oggetto tra varie fotografie. Poi, usando foto multiple, in questo caso, può iniziare a ricostruire l'oggetto in 3D. In questo caso, c'è la posizione della fotocamera quando ogni immagine è stata scattata, mostrata in blu.
Now, this is a partial reconstruction, I admit, but why would I say partial? Well, simply because the statue was positioned against a wall. We don't have photographs taken of it from the back. If I wanted to complete a full digital reconstruction of this statue, I would need a proper camera, tripods, proper lighting, but we simply can't do that with crowdsourced images. Think about it: How many of you, when you visit a museum, take photographs of all parts of the statue, even the back side of it? Well, maybe if some of you find Michelangelo's David interesting, I guess --
È una ricostruzione parziale, lo ammetto, ma perché ho detto parziale? Semplicemente perché la statua era posizionata contro un muro. Non abbiamo foto prese da dietro. Se volessi completare l'intera ricostruzione digitale della statua, dovrei avere una fotocamera adeguata, un treppiedi, un flash adeguato, ma non è impossibile con le immagini in crowdsourcing. Pensateci: quanti di voi, quando visitate un museo, fanno foto di tutte le parti della statua, anche della parte posteriore? Forse coloro che trovano interessante il Davide di Michelangelo, immagino
(Laughter)
(Risate)
But the thing is, if we can find more images of this object, we can improve the 3D model.
Il punto è, comunque, se riusciamo a trovare più immagini di questo oggetto, possiamo migliorare il modello 3D.
When we started the project, we started it with the Mosul Museum in mind. We figured we may get a few images, some people interested, make one or two virtual reconstructions, but we had no idea that we had sparked something that would grow so quickly. Before we knew it, we realized it was obvious: we could apply this same idea to lost heritage anywhere. And so, we decided to change the name of the project to Rekrei. Then, in the summer of last year, "The Economist" magazine's media lab reached out to us. They asked us, "Hey, would you like us to build a virtual museum to put the reconstructions back inside, to tell the story?" Can you imagine us saying no? Of course not. We said yes! We were so excited. This was exactly the initial dream of that project. And so now, any of you can experience RecoVR Mosul on your phone, using Google Cardboard or a tablet or even YouTube 360.
Quando abbiamo iniziato il progetto, abbiamo iniziato pensando al Museo di Mosul. Immaginando di ottenere immagini, alcune persone interessate, fare una o due ricostruzioni virtuali, ma non avevamo idea di aver scatenato qualcosa, che sarebbe cresciuto in fretta. Prima di saperlo, abbiamo capito che era ovvio: potevamo applicare la stessa idea all'eredità perduta, ovunque. Abbiamo così deciso di cambiare il nome del progetto in Rekrei. Poi, nell'estate dell'anno scorso, il laboratorio mediale della rivista "The Economist" ci ha contattato. Chiedendoci: "Vi piacerebbe costruire con noi un museo virtuale, mettere le ricostruzioni all'interno e raccontarne la storia?" Immaginate che gli abbiamo detto di no? Ovviamente no. Abbiamo detto: "Sì!" Eravamo così emozionati. Questo fu esattamente il sogno iniziale di quel progetto. E ora, chiunque di voi può sperimentare RecoVR Mosul sul suo telefono, usando Google Cardboard, o un tablet, o anche YouTube 360.
Here is a screenshot from the virtual museum. And there it is ... the partial reconstruction of the statue, as well as the Lion of Mosul, the first reconstruction completed by our project. Although the video doesn't explicitly show the Lion of Mosul being destroyed, we have many other examples of large artifacts being destroyed that were simply too large to have been stolen. For example, the Gate of Nimrud in northern Iraq. This is a digital reconstruction from before, and this is actually during the destruction. Or the Lion of Al-Lāt, in Palmyra, Syria: before ... and after.
Ecco una schermata dal museo virtuale. Ecco qua... la ricostruzione parziale della statua, così come il Leone di Mosul, la prima ricostruzione completata dal nostro progetto. Sebbene il video non mostri esplicitamente il Leone di Mosul che viene distrutto, abbiamo molti altri esempi di grandi reperti distrutti, che erano semplicemente troppo grandi, per essere rubati. Per esempio, il Cancello di Nimrud nel nord dell'Iraq. È una ricostruzione digitale di com'era e questa è durante la distruzione. O il Leone di Al-Lat, a Palmyra, in Siria: prima... e dopo.
Although virtual reconstructions are primarily the main focus of our project, some people have been asking the question: Can we print them in 3D? We believe 3D printing doesn't offer a straightforward solution to lost heritage. Once an object is destroyed, it's gone. But 3D printing does offer an addition to tell that story. For example, I can show you here ... There is the statue from Hatra and the Lion of Mosul.
Sebbene la ricostruzione virtuale sia l'obiettivo principale del nostro progetto, alcune persone hanno chiesto: "Possiamo stamparle in 3D?" Noi crediamo che la stampa 3D non offra la soluzione migliore per l'eredità perduta. Non appena un oggetto viene distrutto, se n'è andato. La stampa 3D offre però un'alternativa, per raccontare quella storia. Per esempio, posso mostrarvi qui ... Questa è la statua da Hatra e il Leone di Mosul.
(Applause)
(Applausi)
Thank you.
Grazie.
Now, if you look closely, you'll notice that there are some parts that have been printed in color, and some parts that are in white or gray. This part was added simply to hold the statues up. This works the same way if you visit a museum, and a statue is found in fragments; it's put together for the people to see it. This makes sense, right? However, we're much more interested in what virtual reality has to offer for lost heritage.
Se osservate attentamente, potrete notare che ci sono alcune parti che sono stampate a colori, e alcune parti che sono in bianco o grigio. Questa parte è stata aggiunta semplicemente per sorreggere la statua. Funziona allo stesso modo, se visitate un museo e trovate una statua a pezzi; è tenuta insieme, per farla vedere alle persone. Ha senso, giusto? Siamo comunque molto più interessati a ciò che la realtà virtuale può offrire all'eredità perduta.
Here is an example of one of the tower tombs that was destroyed in Palmyra. Using Sketchfab's online viewer, we can show that we have reconstructed three parts of the exterior of the tomb, but we also have photos of the inside, so we're beginning to create a reconstruction of the wall and the ceiling. Archaeologists worked there for many, many years, so we also have architectural drawing plans of this lost heritage.
Ecco un esempio, di una delle torri funebri che è stata distrutta a Palmyra. Usando il visualizzatore online Sketchfab possiamo vedere che abbiamo ricostruito tre parti dell'esterno della tomba, ma abbiamo anche foto dell'interno, stiamo perciò iniziando a creare una ricostruzione del muro e del soffitto. Gli archeologi ci hanno lavorato per moltissimi anni, abbiamo perciò anche i disegni architettonici di questa eredità perduta.
Unfortunately, we are not only losing cultural heritage to areas of conflict and at war -- we're also losing it to natural disasters. This is a 3D model of Durbar Square in Kathmandu, before the earthquake that occurred last April ... and this is after. You may be thinking, you didn't create these 3D models with only tourist photographs, and that's true. But what this represents is the ability for large, public organizations and private industry to come together for initiatives like ours.
Purtroppo, perdiamo l'eredità culturale non solo nelle aree di conflitto e di guerra, ma la stiamo perdendo anche a causa dei disastri naturali. Ecco un modello 3D di Durbar Square a Kathmandu, prima del terremoto avvenuto lo scorso aprile ... e questo è dopo. Starete pensando: "Non avete creato questi modelli 3D solo con le foto dei turisti." Infatti, è vero. Questo rappresenta, comunque, l'abilità, per le grandi organizzazioni pubbliche e le industrie private, di unirsi ad iniziative come le nostre.
And so one of the major challenges of our project, really, is to find photographs that were taken before something happens, right? Well, the internet is basically a database with millions of images, right? Exactly. So we have begun to develop a tool that allows us to extract images from websites like Flickr, based on their geotags, to complete reconstructions.
Una delle maggiori sfide del nostro progetto, in realtà, è trovare fotografie scattate prima che succeda qualcosa. Internet è, praticamente, una banca dati, con milioni di immagini. Esattamente. Abbiamo perciò iniziato a sviluppare uno strumento che ci permette di estrarre immagini da siti come Flickr, basato sui loro geotags, per completare le ricostruzioni.
Because we're not only losing cultural heritage to natural disasters and in war, but we're also losing it to something else. Any idea, just looking at these two pictures? Maybe it's a little difficult to remember, but only a few weeks ago, this was the example of human destruction by human stupidity. Because a tourist in Lisbon wanted to climb onto this statue and take a selfie with it --
Stiamo perdendo l'eredità culturale per le calamità naturali e in guerra, ma la stiamo perdendo anche per altri motivi. Qualche idea, guardando solo queste due foto? Forse è un po' difficile da ricordare, ma solo alcune settimane fa, ecco un esempio di distruzione umana, causata dalla stupidità umana. Infatti un turista a Lisbona voleva scalare questa statua e farci un selfie --
(Laughter)
(Risate)
and pulled it down with him. So we're already finding photographs to complete a digital reconstruction of this.
e l'ha rovesciata con se stesso. Perciò stiamo già trovando foto per completare la sua ricostruzione digitale.
We need to remember that the destruction of cultural heritage isn't a recent phenomenon. In the 16th century, European priests and explorers burned thousands of Maya books in the Americas, of which we only have a handful left. Fast-forward to 2001, when the Taliban blew up the Bamiyan Buddhas in Afghanistan.
Dobbiamo ricordare che la distruzione dell'eredità culturale non è un fenomeno recente. Nel sedicesimo secolo, preti ed esploratori europei bruciarono migliaia di libri Maya nelle Americhe, ne sono rimasti pochissimi. Un salto in avanti fino al 2001, quando i Talebani fecero esplodere i Buddha di Bamiya in Afghanistan.
You see, cultural heritage is about our shared global history. It helps us connect with our ancestors and their stories, but we're losing pieces of it every day to natural disasters and in areas of conflict. Of course, the loss of human life is the most heartbreaking loss ... but cultural heritage offers us a way to preserve the memory of the people for future generations. We need your help to reclaim the history that is being lost. Will you join us?
Come vedete, l'eredità culturale riguarda la nostra storia globale condivisa. CI aiuta a connetterci con i nostri antenati e le loro storie, ma ne stiamo perdendo dei pezzi, ogni giorno, con le calamità naturali e nelle aree di guerra. Certo, la perdita di vite umane è la perdita più straziante ... ma l'eredità culturale ci offre un modo per conservare la memoria delle persone, per le future generazioni. Abbiamo bisogno del vostro aiuto, per recuperare la storia che scompare. Volete unirvi a noi?
(Applause)
(Applausi)