لماذا يقومُ الناس عمداً بتدمير التراث الثقافي؟ بفعلهم ذلك، هل يعتقدون أنهم يمحون تاريخنا؟ ذاكرتنا الثقافية؟ فالحقيقة اننا نخسرُ التراث الثقافي نتيجة التآكل، والكوارث الطبيعية، ولكنه شيء من الصعب تفاديه بكل سهولة. ســأريكم اليوم كيف نستطيع استخدام الصور، صوركم، لاستعادة التاريخ الذي تمّ فقدانه باستخدام تقنية مبتكره وجهود المتطوعين.
Why do people deliberately destroy cultural heritage? By doing so, do they believe they're erasing our history? Our cultural memory? It's true that we are losing cultural heritage to erosion and natural disasters, but this is something that is simply difficult to avoid. I'm here to show you today how we can use pictures -- your pictures -- to reclaim the history that is being lost using innovative technology and the effort of volunteers.
في أوائل القرن الـ20، اكتشف علماء الآثار مئات من التماثيل والتحف في مدينة الحضر القديمة، في شمال العراق. تم العثور على واحدٍ من هذه التماثيل كشظايا، يفتقدُ بعضها رؤوسها أو أذرعها، ولكن الملابس التي يرتدونها وطريقة وقوفهم أو جلوسهم لا تزالُ تخبرنا بقصتهم. مثلاً، نحن نعتقد أنه بارتداء ملابس فضفاضة لحد الركبة وأقدام مفتوحة عارية، كان يمثلُ هذا كاهنًا. ومع ذلك، مع نظرة فاحصة لهذه القطعة تحديدًا، نستطيع أن نرى أن هذا الرداء الذي تم ارتداؤه قد زُخرف بشكل متقن، مما دفع العديد من الباحثين إلى الاعتقاد بأن هذا التمثال كان في الواقع لملك يؤدي وظائفه الدينية.
In the early 20th century, archaeologists discovered hundreds of statues and artifacts at the ancient city of Hatra, in northern Iraq. Statues like this one were found in fragments, some of them missing their heads or arms, yet the clothing that they are wearing and their pose can still tell us their story. For example, we believe that by wearing a knee-length tunic and open bare feet, this was representative of a priest. However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions.
عندما تم افتتاح متحف الموصل الثقافي في عام 1952 في شمال العراق، هذا التمثال، إضافة إلى تماثيل أخرى، وُضعت هناك للحفاظ عليها من أجل الأجيال المستقبلية. بعد اجتياح العراق بقيادة أمريكا عام 2003، تم نقل عدد قليل من التماثيل والتحف الى بغداد، ولكن بقي هذا التمثال في مكانه. ثم في فبراير/شباط من العام الماضي، تم إصدار فيديو، وانتشر على الفور، ربما يتذكرُ البعض منكم مشاهدته. إليكم مقطع قصير.
When the Mosul Cultural Museum opened in 1952 in northern Iraq, this statue, as well as others, were placed there to preserve them for future generations. Following the US-led invasion of Iraq in 2003, a few statues and artifacts were relocated to Baghdad, but this statue remained. Then in February of last year, a video was released, and it instantly went viral. Maybe some of you remember seeing it. Here's a short clip.
(فيديو) (إنشاد باللغة العربية)
(Video) (Singing in Arabic)
(نهاية الإنشاد)
(Singing ends)
أليس هذا مشهدًا لطيفًا حقًا؟ هل لاحظتم أي شيء مألوف في الفيديو؟ هذا هو. هذا هو التمثال ذاته، كما تم الإطاحة به، وتحطيمه إلى قطع.
Not a very pleasant sight, right? Did you notice anything familiar in the video? There it is. There is that very statue, as it was toppled over, breaking into pieces.
حينما شاهدت أنا وماثيو فنسنت الفيديو، كنا في حالة صدمة. وبما أننا علماء آثار نستخدمُ التقنية المبتكرة للحفظ الرقمي، خطرت في بالي فكره. ربما نستطيع جمع الصور التي تم أخذها لهذه القطع الأثرية قبل أن يتم تدميرها، لإعادة البناء الرقمي لها. لو استطعنا فعل ذلك، ربما أمكننا وضعها في متاحف افتراضية لإخبارنا تلك القصة. وبعد أسبوعين من مشاهدتنا لهذا الفيديو، بدأنا بالمشروع المُسمى مشروع الموصل.
When Matthew Vincent and I saw this video, we were shocked. Since we are archaeologists using innovative technology for digital preservation, an idea sprung to mind. Maybe we can crowdsource the images that were taken of these artifacts before they were destroyed, to create digital reconstructions. If we can do that, maybe we can put them into a virtual museum to tell that story. And so two weeks after we saw this video, we started the project called Project Mosul.
هل تتذكرون صور التمثال الذي شاهدتموه من قبل؟ هذا هو في الحقيقة إعادة بناء له استنادًا على معلومات من الجماهير عبر الإنترنت قبل أن يتم تدميره. الآن، قد يتساءل العديد منكم، كيف تعمل هذه التقنية بالتحديد؟ حسناً، المفتاح الأساسي لهذه التقنية تدعى المسح التصويري، وتم اختراعها هنا، في ألمانيا. إنها تقنية تسمح لنا استخدام صُور ثنائية الأبعاد أخذت لنفس الشيء من زاويا مختلفة لبناء نموذج ثلاثي الأبعاد. أعلم أنكم ربما تعتقدون بأن الأمر يبدو كالسحر، لكنه ليس كذلك. دعوني أُريكم كيف تعمل. هاتان صورتان تجميعيتان لنفس التمثال استنادًا على معلومات الجمهور. ما يمكنُ للحاسوب القيام به هو أنه يستطيع كشف الميزات المتماثلة بين الصور، الميزات المتماثلة للشيء. ثم، باستخدام صور متعددة، في هذه الحالة، يستطيع الحاسوب البدء بإعادة بناء الشيء بصورة ثلاثية الأبعاد. في هذه الحالة، لديكم موقع الكاميرات عندما تم التقاط كل صورة، كما هو موضح بالأزرق.
Remember the pictures of the statue I showed you before? This is actually the crowdsourced reconstruction of it before it was destroyed. Now, many of you may be wondering, how exactly does this work? Well, the key to this technology is called photogrammetry, and it was invented here, in Germany. It is the technology that allows us to use two-dimensional images taken of the same object from different angles to create a 3D model. I know you may be thinking this sounds like magic -- but it's not. Let me show you how it works. Here are two crowdsourced images of the same statue. What the computer can do is it can detect similar features between the photographs -- similar features of the object. Then, by using multiple photos, in this case, it can begin to reconstruct the object in 3D. In this case, you have the position of the cameras when each image was taken, shown in blue.
الآن، أعترفُ لكم أن هذا هو إعادة بناء جزئي، ولكن لماذا أقول جزئي؟ حسناً، لمجرد أن الثمثال وُضع مقابل الحائط. ليس لدينا صور أُخذت له من الخلف. لو أردتُ إعادة بناء صورة رقمية كاملة لهذا التمثال، سأحتاج إلى كاميرا مناسبة، مِنصَب ثلاثي القوائم، وإضاءة مناسبة. لكننا ببساطة لا نستطيعُ القيام بذلك مع صور التعهيد الجماعي. فكروا بالأمر: كم منكم، عندما تزورون متحفًا، يلتقطُ صورًا لجميع أجزاء التمثال حتى الجانب الخلفي منه؟ حسنًا، قد يجدُ بعضكم تمثال داوود/ديفيد لمايكل أنجلو مثيرًا للاهتمام، أعتقدُ --
Now, this is a partial reconstruction, I admit, but why would I say partial? Well, simply because the statue was positioned against a wall. We don't have photographs taken of it from the back. If I wanted to complete a full digital reconstruction of this statue, I would need a proper camera, tripods, proper lighting, but we simply can't do that with crowdsourced images. Think about it: How many of you, when you visit a museum, take photographs of all parts of the statue, even the back side of it? Well, maybe if some of you find Michelangelo's David interesting, I guess --
(ضحك)
(Laughter)
ولكن الأمر كالتالي، لو استطعنا إيجاد صور إضافية لهذا الشيء، نستطيع تطوير نموذج ثلاثي الأبعاد.
But the thing is, if we can find more images of this object, we can improve the 3D model.
عندما بدأنا المشروع، وضعنا في الاعتبار متحف الموصل. اعتقدنا أنه قد نحصل على عدة صورة، بعض الناس المهتمين، يصنعون صورة أو اثنتين لإعادة البناء الافتراضي، ولكن لم يكن لدينا أي فكرة أننا أثرنا شيئًا من شأنه أن ينمو بسرعة. قبل أن نعلم بذلك، أدركنا أنه كان واضحاً: نستطيع تطبيق نفس الفكرة فيما يتعلق بالتاريخ المفقود في أي مكان. وهكذا، قررنا تغير اسم المشروع إلى ريكري. ثم، في صيف العام الماضي، تواصل معنا مختبر الاعلام التابع لمجلة ذا إيكونوميست، وسألونا، "مرحباً، هل ترغبون أن نبني متحفًا افتراضيًا لوضع النماذج المعاد بناؤها في الداخل، لتخبر القصص؟" هل يمكنكم أن تتخيلو أننا قلنا لا؟ بالطبع لا. قلنا نعم! كنا في غاية الحماس. كان هذا بالضبط الحلم الأولي لهذا المشروع. والآن، يستطيع أي أحدٍ منكم أن يجرب الواقع الافتراضي للموصل عبر هاتفه، باستخدام الصندوق الكرتوني لجوجل أو أي جهاز لوحي أو حتى على يوتيوب 360.
When we started the project, we started it with the Mosul Museum in mind. We figured we may get a few images, some people interested, make one or two virtual reconstructions, but we had no idea that we had sparked something that would grow so quickly. Before we knew it, we realized it was obvious: we could apply this same idea to lost heritage anywhere. And so, we decided to change the name of the project to Rekrei. Then, in the summer of last year, "The Economist" magazine's media lab reached out to us. They asked us, "Hey, would you like us to build a virtual museum to put the reconstructions back inside, to tell the story?" Can you imagine us saying no? Of course not. We said yes! We were so excited. This was exactly the initial dream of that project. And so now, any of you can experience RecoVR Mosul on your phone, using Google Cardboard or a tablet or even YouTube 360.
هذه لقطة شاشة المتحف الافتراضي وهناك ... إعادة البناء الجزئي للتمثال، وأيضاً أسد الموصل، أول إعادة بناء بالكامل من خلال مشروعنا. على الرغم من أن الفيديو لا يظهر بوضوح أن أسد الموصل تم تدميره، لدينا العديد من الأمثلة الأخرى لقطع أثرية كبيرة تم تدميرها التي كانت ببساطة كبيرة جدًا ويصعبُ سرقتها. مثلاً، بوابة النمرود في شمال العراق. هذه صورة رقمية لإعادة بنائها من قبل، وهذه هي في الواقع خلال التدمير. أو أسد اللات في مدينة تدمر في سوريا: قبل ... وبعد.
Here is a screenshot from the virtual museum. And there it is ... the partial reconstruction of the statue, as well as the Lion of Mosul, the first reconstruction completed by our project. Although the video doesn't explicitly show the Lion of Mosul being destroyed, we have many other examples of large artifacts being destroyed that were simply too large to have been stolen. For example, the Gate of Nimrud in northern Iraq. This is a digital reconstruction from before, and this is actually during the destruction. Or the Lion of Al-Lāt, in Palmyra, Syria: before ... and after.
على الرغم من أن إعادة البناء الافتراضي هو في الأساس التركيز الرئيسي لمشروعنا، يطرحُ بعض الناس السؤال: هل نستطيع طباعتها بشكل ثلاثي الأبعاد؟ نعتقد أن الطباعة ثلاثية الأبعاد لا تقدم حلاً جيدًا فيما يتعلق بالتراث المفقود. حال تدمير أي شيء، فإنه ضاع. ولكن تقدمُ الطباعة ثلاثية الأبعاد إضافة لإخبار القصة. مثلاً، يمكنني أن أُريكم هنا ... هذا هو تمثال من مدينة الحضر وأسد الموصل.
Although virtual reconstructions are primarily the main focus of our project, some people have been asking the question: Can we print them in 3D? We believe 3D printing doesn't offer a straightforward solution to lost heritage. Once an object is destroyed, it's gone. But 3D printing does offer an addition to tell that story. For example, I can show you here ... There is the statue from Hatra and the Lion of Mosul.
(تصفيق)
(Applause)
شكرًا لكم.
Thank you.
الآن، إذا نظرتم عن كثب، ستلاحظون أن هناك بعض الأجزاء تمت طباعتها بالألوان، وبعض الأجزاء بالأبيض أو الرمادي. تمت إضافة هذا الجزء ببساطة لدعم التمثال. يعمل هذه الأمر تماماً إذا زرتم متحفًا، وتم إيجاد التمثال على شكل شظايا، توضعُ معًا ليراها الناس. أليس هذا منطقيًا؟ ومع ذلك، نحن مهتمون بشكل أكبر بما يقدمه الواقع الافتراضي للتراث المفقود.
Now, if you look closely, you'll notice that there are some parts that have been printed in color, and some parts that are in white or gray. This part was added simply to hold the statues up. This works the same way if you visit a museum, and a statue is found in fragments; it's put together for the people to see it. This makes sense, right? However, we're much more interested in what virtual reality has to offer for lost heritage.
هذا مثال لأحد أبراج المقابر التي تم تدميرها في تدمر. باستخدام منصة العرض Sketchfab عبر الإنترنت نستطيعُ أن نظهر أننا أعدنا بناء ثلاثة أجزاء خارجية للقبر، ولكن لدينا أيضاً صور من الداخل، لذلك، بدأنا بإعادة بناء الحائط، والسقف. عمل علماء الآثار هناك لسنوات عديدة جدًا، لذلك لدينا أيضًا رسوم معمارية لهذا التراث المفقود.
Here is an example of one of the tower tombs that was destroyed in Palmyra. Using Sketchfab's online viewer, we can show that we have reconstructed three parts of the exterior of the tomb, but we also have photos of the inside, so we're beginning to create a reconstruction of the wall and the ceiling. Archaeologists worked there for many, many years, so we also have architectural drawing plans of this lost heritage.
للأسف، نحن لا نفقد التراث الثقافي في مناطق الصراع وفي الحرب فقط، نحن نفقدها كذلك نتيجة الكوارث الطبيعية. هذا هو نموذج ثلاثي الأبعاد لساحة دوربار في كاتاماندر، قبل الزلزال الذي حدث في أبريل/نيسان الماضي... وهذا بعد. قد تفكرون، لم نقم بإنشاء هذه النماذج ثلاثية الأبعاد بواسطة الصور السياحية فقط، وهذا صحيح. ولكن ما يمثله هذا هو قدرة المنظمات الكبيرة العامة، والقطاعات الخاصة لتتعاون معًا من أجل مبادرات مثل مبادرتنا.
Unfortunately, we are not only losing cultural heritage to areas of conflict and at war -- we're also losing it to natural disasters. This is a 3D model of Durbar Square in Kathmandu, before the earthquake that occurred last April ... and this is after. You may be thinking, you didn't create these 3D models with only tourist photographs, and that's true. But what this represents is the ability for large, public organizations and private industry to come together for initiatives like ours.
وإحدى أكبر التحديات لمشروعنا بالفعل هي العثور على صور تم التقاطها قبل أن يحدث شيء، صحيح؟ حسنا، الإنترنت هو في الأساس قاعدة بيانات تحوي الملايين من الصور، أليس كذلك؟ بالضبط. لذلك بدأنا في تطوير أداة تسمح لنا باستخراج الصور من مواقع مثل فليكر، بناءً على علاماتها الجغرافية، لاستكمال إعادة البناء.
And so one of the major challenges of our project, really, is to find photographs that were taken before something happens, right? Well, the internet is basically a database with millions of images, right? Exactly. So we have begun to develop a tool that allows us to extract images from websites like Flickr, based on their geotags, to complete reconstructions.
لأننا لا نخسر التراث الثقافي نتيجة الكوارث الطبيعية والحرب فقط، ولكننا نخسرها بسبب شيء آخر. هل لديكم أي فكره بمجرد النظر لهاتين الصورتين؟ ربما من الصعب قليلًا أن نتذكر، ولكن قبل بضعة أسابيع فقط، كان ذلك مثالًا للتدمير البشري من قبل الغباء البشري. لأن أحد السياح في لشبونه أراد تسلق التمثال وأخذ صورة ملتقطة شخصيًا معه،
Because we're not only losing cultural heritage to natural disasters and in war, but we're also losing it to something else. Any idea, just looking at these two pictures? Maybe it's a little difficult to remember, but only a few weeks ago, this was the example of human destruction by human stupidity. Because a tourist in Lisbon wanted to climb onto this statue and take a selfie with it --
(ضحك)
(Laughter)
وسحبه معه إلى أسفل. فوجدنا بالفعل صورًا لإكمال البناء الرقمي لهذا التمثال.
and pulled it down with him. So we're already finding photographs to complete a digital reconstruction of this.
نحن بحاجة لأن نتذكر أن تدمير التراث الثقافي ليس ظاهرة حديثة. في القرن السادس عشر، أحرق الكهنة والمستكشفون الأوروبيون الآلاف من كتب حضارة المايا في الأمريكتين، ولم يبق لدينا سوى حفنة قليلة. عودة سريعة لعام 2001، عندما فجرت طالبان تمثال بوذا في وادي باميان في افغانستان.
We need to remember that the destruction of cultural heritage isn't a recent phenomenon. In the 16th century, European priests and explorers burned thousands of Maya books in the Americas, of which we only have a handful left. Fast-forward to 2001, when the Taliban blew up the Bamiyan Buddhas in Afghanistan.
كما تعلمون، فالتراث الثقافي هو حول تاريخنا العالمي المشترك. يساعدنا على التواصل مع أسلافنا وقصصهم، ولكننا نخسر أجزاء منه كل يوم نتيجة الكوارث الطبيعية وفي مناطق الصراع. طبعاً، فقدان الحياة البشرية هي أكثر الخسارات المحزنة... ولكن يقدمُ لنا التراث الثقافي وسيلة للحفاظ على ذاكرة الشعب للأجيال المستقبلية. نحن بحاجة لمساعدتكم لاستعادة التاريخ الذي يتم فقدانه. هل ستنضمون إلينا؟
You see, cultural heritage is about our shared global history. It helps us connect with our ancestors and their stories, but we're losing pieces of it every day to natural disasters and in areas of conflict. Of course, the loss of human life is the most heartbreaking loss ... but cultural heritage offers us a way to preserve the memory of the people for future generations. We need your help to reclaim the history that is being lost. Will you join us?
(تصفيق)
(Applause)