So what does the happiest man in the world look like? He certainly doesn't look like me. He looks like this. His name is Matthieu Ricard. So how do you get to be the happiest man in the world? Well it turns out there is a way to measure happiness in the brain. And you do that by measuring the relative activation of the left prefrontal cortex in the fMRI, versus the right prefrontal cortex. And Matthieu's happiness measure is off the charts. He's by far the happiest man ever measured by science. Which leads us to a question: What was he thinking when he was being measured? Perhaps something very naughty. (Laughter) Actually, he was meditating on compassion. Matthieu's own experience is that compassion is the happiest state ever.
Alors à quoi ressemble l'homme le plus heureux du monde ? Il ne ressemble certainement pas à moi. Il ressemble à ceci. Il s'appelle Matthieu Ricard. Alors, comment faites-vous pour être l'homme le plus heureux du monde? Eh bien, il s'avère qu'il existe un moyen de mesurer le bonheur dans le cerveau. Et on fait ça en mesurant l'activation relative du cortex préfrontal gauche dans l'IRM, par rapport au cortex préfrontal droit. Et la mesure du bonheur de Matthieu dépasse toutes les autres. Il est de loin le plus heureux des hommes jamais mesuré par la science. Ce qui nous amène à une question: A quoi pensait-il, quand il a été mesuré? Peut-être à quelque chose de très coquin. (Rires) En fait, il méditait sur la compassion. L'expérience personnelle de Matthieu est que la compassion est le plus heureux des états.
Reading about Matthieu was one of the pivotal moments of my life. My dream is to create the conditions for world peace in my lifetime -- and to do that by creating the conditions for inner peace and compassion on a global scale. And learning about Matthieu gave me a new angle to look at my work. Matthieu's brain scan shows that compassion is not a chore. Compassion is something that creates happiness. Compassion is fun. And that mind-blowing insight changes the entire game. Because if compassion was a chore, nobody's going to do it, except maybe the Dalai Lama or something. But if compassion was fun, everybody's going to do it. Therefore, to create the conditions for global compassion, all we have to do is to reframe compassion as something that is fun.
lire l'histoire de Matthieu a été l'un des moments marquants de ma vie. Mon rêve est de créer les conditions pour une paix mondiale de mon vivant - et pour ce faire en créant les conditions pour la paix intérieure et la compassion à l'échelle mondiale. Et entendre parler de Matthieu m'a donné une nouvelle perspective sur mon travail. Le scanner du cerveau de Matthieu montre que la compassion n'est pas une corvée. La compassion est quelque chose qui crée le bonheur. La compassion est amusante. Et cet aperçu hallucinant change complètement la donne. Parce que, si la compassion était une corvée, personne ne la pratiquerait -- sauf peut-être le Dalaï-Lama ou quelque chose comme ça. Mais si la compassion était amusante, tout le monde le ferait. Par conséquent, pour créer les conditions pour une compassion mondiale, tout ce que nous avons à faire c'est de recadrer la compassion comme quelque chose d'amusant.
But fun is not enough. What if compassion is also profitable? What if compassion is also good for business? Then, every boss, every manager in the world, will want to have compassion -- like this. That would create the conditions for world peace. So, I started paying attention to what compassion looks like in a business setting. Fortunately, I didn't have to look very far. Because what I was looking for was right in front of my eyes -- in Google, my company.
Mais le plaisir n'est pas suffisant. Et si la compassion est également rentable? Et si la compassion est également bonne pour les affaires? Ensuite, chaque patron, chaque gestionnaire dans le monde, voudra avoir de la compassion - comme ça. Cela créerait les conditions pour la paix mondiale. Alors, j'ai commencé à faire attention à ce qui ressemble à de la compassion dans un milieu d'affaires. Heureusement, je n'ai pas eu à chercher très loin. Parce que ce que je cherchais était là devant mes yeux - à Google, mon entreprise.
I know there are other compassionate companies in the world, but Google is the place I'm familiar with because I've been there for 10 years, so I'll use Google as the case study. Google is a company born of idealism. It's a company that thrives on idealism. And maybe because of that, compassion is organic and widespread company-wide. In Google, expressions of corporate compassion almost always follow the same pattern. It's sort of a funny pattern. It starts with a small group of Googlers taking the initiative to do something. And they don't usually ask for permission; they just go ahead and do it, and then other Googlers join in, and it just gets bigger and bigger. And sometimes it gets big enough to become official. So in other words, it almost always starts from the bottom up.
Je sais qu'il y a d'autres sociétés qui ont de la compassion dans le monde, mais Google est l'endroit que je connais bien parce que je suis là depuis 10 ans, donc je vais utiliser Google comme l'étude de cas. Google est une société née de l'idéalisme. C'est une entreprise qui prospère sur l'idéalisme. Et peut-être à cause de cela, la compassion est organique et répandue dans toute l'entreprise. A Google, les expressions de compassion d'entreprise suivent presque toujours le même schéma. C'est un drôle de modèle . Il commence par un petit groupe de Googlers qui prennent l'initiative de faire quelque chose. Et ils ne demandent généralement pas la permission; ils foncent et ils le font, et d'autres Googlers les rejoindre, et simplement c'est de plus en plus grand. Et parfois, ça devient assez grand pour devenir officiel. Donc, en d'autres termes, ça commence presque toujours par le bas.
And let me give you some examples. The first example is the largest annual community event -- where Googlers from around the world donate their labor to their local communities -- was initiated and organized by three employees before it became official, because it just became too big. Another example, three Googlers -- a chef, an engineer and, most funny, a massage therapist -- three of them, they learned about a region in India where 200,000 people live without a single medical facility. So what do they do? They just go ahead and start a fundraiser. And they raise enough money to build this hospital -- the first hospital of its kind for 200,000 people. During the Haiti earthquake, a number of engineers and product managers spontaneously came together and stayed overnight to build a tool to allow earthquake victims to find their loved ones. And expressions of compassion are also found in our international offices.
Et laissez-moi vous donner quelques exemples. Le premier exemple est le plus grand événement communautaire annuel - où les Googlers du monde entier font don de leur travail à leurs communautés locales - a été initié et organisé par trois employés avant qu'il ne devienne officiel - parce qu'il devenait trop grand. Un autre exemple, trois Googlers - un chef, un ingénieur et, plus drôle, un massothérapeute - trois d'entre eux, ils ont entendu parler d'une région en Inde où 200.000 personnes vivent sans une seule installation médicale. Alors, que font-ils? Ils se lancent et commencent une collecte de fonds. Et ils récoltent assez d'argent pour construire cet hôpital - le premier hôpital du genre pour 200.000 personnes. Pendant le tremblement de terre en Haïti, un certain nombre d'ingénieurs et de chefs de produits se sont spontanément rassemblés et ont passé la nuit à construire un outil pour permettre aux victimes du tremblement de terre de retrouver leurs proches. Et on trouve les expressions de compassion dans nos bureaux internationaux.
In China for example, one mid-level employee initiated the largest social action competition in China, involving more than 1,000 schools in China, working on issues such as education, poverty, health care and the environment. There is so much organic social action all around Google that the company decided to form a social responsibility team just to support these efforts. And this idea, again, came from the grassroots, from two Googlers who wrote their own job descriptions and volunteered themselves for the job. And I found it fascinating that the social responsibility team was not formed as part of some grand corporate strategy. It was two persons saying, "Let's do this," and the company said, "Yes." So it turns out that Google is a compassionate company, because Googlers found compassion to be fun.
En Chine par exemple, un employé à mi-niveau a lancé le plus grand concours d'action sociale en Chine impliquant plus de 1.000 écoles en Chine - travaillant sur les questions telles que l'éducation, la pauvreté, les soins de santé et l'environnement. Il y a tellement d'action sociale organique tout autour de Google, que la société a décidé de former une équipe de responsabilité sociale rien que pour soutenir ces efforts. Et cette idée, à nouveau, provenaient de la base, de deux Googlers qui ont écrit leur propre description d'emploi et se sont portés volontaires pour le travail. Et j'ai trouvé ça fascinant que l'équipe de la responsabilité sociale n'ait pas été formée dans le cadre d'une grande stratégie d'entreprise. C'était comme deux personnes qui disait : "Faisons-le", et la compagnie a dit, "Oui." Ainsi, il s'avère, que Google est une société de compassion, parce des Googlers ont trouvé que la compassion était amusante.
But again, fun is not enough. There are also real business benefits. So what are they? The first benefit of compassion is that it creates highly effective business leaders. What does that mean? There are three components of compassion. There is the affective component, which is, "I feel for you." There is the cognitive component, which is, "I understand you." And there is a motivational component, which is, "I want to help you." So what has this got to do with business leadership? According to a very comprehensive study led by Jim Collins, and documented in the book "Good to Great," it takes a very special kind of leader to bring a company from goodness to greatness. And he calls them "Level 5 leaders." These are leaders who, in addition to being highly capable, possess two important qualities, and they are humility and ambition. These are leaders who are highly ambitious for the greater good. And because they're ambitious for a greater good, they feel no need to inflate their own egos. And they, according to the research, make the best business leaders. And if you look at these qualities in the context of compassion, we find that the cognitive and affective components of compassion -- understanding people and empathizing with people -- inhibits, tones down, what I call the excessive self-obsession that's in us, therefore creating the conditions for humility.
Mais encore une fois, le plaisir n'est pas suffisant. Il y a aussi de réels avantages commerciaux. Alors, quels sont-ils? Le premier avantage de la compassion est que cela crée des chefs d'entreprise très efficaces. Qu'est-ce que cela signifie? Il y a trois composants dans la compassion. Il y a la composante affective, qui est, "je compatis avec toi." Il y a la composante cognitive, qui est, "je vous comprends." Et il y a un élément de motivation, qui est, "Je veux vous aider." Donc, qu'est-ce que cela a à voir avec le leadership d'affaires? Selon une étude très complète dirigée par Jim Collins, et documentée dans le livre "Good to Great", il faut un type très particulier de leader pour faire passer une compagnie de bonne à grande. Et il les appelle "les dirigeants de niveau 5." Ce sont des leaders qui, en plus d'être très performant, possédent deux qualités importantes, et ce sont l'humilité et l'ambition. Ce sont des leaders qui sont très ambitieux pour le plus grand bien. Et parce qu'ils sont ambitieux pour un plus grand bien, ils n'éprouvent pas le besoin de gonfler leur ego. Et , d'après la recherche, ils font les meilleurs dirigeants d'entreprise. Et si vous regardez ces qualités dans le contexte de la compassion, nous trouvons que les composantes cognitives et affectives de la compassion - comprendre les gens et ressentir de l'empathie envers les gens - inhibe, atténue, ce que j'appelle l'auto-obsession excessive qui est en nous - créant ainsi les conditions de l'humilité.
The motivational component of compassion creates ambition for greater good. In other words, compassion is the way to grow Level 5 leaders. And this is the first compelling business benefit. The second compelling benefit of compassion is that it creates an inspiring workforce. Employees mutually inspire each other towards greater good. It creates a vibrant, energetic community where people admire and respect each other. I mean, you come to work in the morning, and you work with three guys who just up and decide to build a hospital in India. It's like how can you not be inspired by those people -- your own coworkers? So this mutual inspiration promotes collaboration, initiative and creativity. It makes us a highly effective company.
La composante de motivation de la compassion crée l'ambition d'un plus grand bien. En d'autres termes, la compassion est le moyen de faire croître le niveau 5 leaders. Et c'est le premier bénéfice d'entreprise convaincant. Le deuxième bénéfice d'entreprise convaincant de la compassion est qu'il crée une main-d'œuvre qui est source d'inspiration. Les employés s'inspirent mutuellement vers un plus grand bien. Il crée une communauté dynamique et énergique où les gens s'admirent et se respectent les uns les autres. Je veux dire, vous venez pour travailler le matin, et vous travaillez avec trois gars qui viennent de décider de construire un hôpital en Inde. Comment pouvez-vous ne pas être inspiré par ces gens - vos propres collègues de travail? Donc, cette inspiration mutuelle favorise la collaboration, l'initiative et la créativité. Il fait de nous une société très efficace.
So, having said all that, what is the secret formula for brewing compassion in the corporate setting? In our experience, there are three ingredients. The first ingredient is to create a culture of passionate concern for the greater good. So always think: how is your company and your job serving the greater good? Or, how can you further serve the greater good? This awareness of serving the greater good is very self-inspiring and it creates fertile ground for compassion to grow in. That's one.
Ainsi, après avoir dit tout cela, quelle est la formule secrète pour fabriquer la compassion dans le cadre de l'entreprise? Dans notre expérience, il y a trois ingrédients. Le premier ingrédient est de créer une culture de préoccupation passionnée pour le plus grand bien. Alors réfléchissez toujours, comment votre entreprise et votre travail servent-ils le plus grand bien? Ou, comment pouvez-vous mieux servir le plus grand bien? Cette prise de conscience de servir le plus grand bien est très auto-inspirante et cela crée un terrain fertile pour que la compassion grandisse. Voilà pour un.
The second ingredient is autonomy. So in Google, there's a lot of autonomy. And one of our most popular managers jokes that, this is what he says, "Google is a place where the inmates run the asylum." And he considers himself one of the inmates. If you already have a culture of compassion and idealism and you let your people roam free, they will do the right thing in the most compassionate way.
Le deuxième ingrédient c'est l'autonomie. Donc, chez Google, il y a beaucoup d'autonomie. Et l'un de nos managers les plus populaires, dit en plaisantant que, c'est ce qu'il dit, "Google est un lieu où les fous dirigent l'asile. " Et il se considère comme l'un des fous. Si vous avez déjà une culture de la compassion et de l'idéalisme, et que vous laissez vos gens en liberté, ils feront ce qu'il faut de la manière la plus compatissante.
The third ingredient is to focus on inner development and personal growth. Leadership training in Google, for example, places a lot of emphasis on the inner qualities, such as self-awareness, self-mastery, empathy and compassion, because we believe that leadership begins with character. We even created a seven-week curriculum on emotion intelligence, which we jokingly call "Searching Inside Yourself." It's less naughty than it sounds. So I'm an engineer by training, but I'm one of the creators and instructors of this course, which I find kind of funny, because this is a company that trusts an engineer to teach emotion intelligence. What a company.
Le troisième ingrédient est de se concentrer sur le développement interne et la croissance personnelle. La formation au leadership chez Google, par exemple, met beaucoup d'accent sur les qualités intérieures, telles que la conscience de soi, la maîtrise de soi, l'empathie et la compassion, parce que nous croyons que le leadership commence par le caractère. Nous avons même créé un programme de sept semaines sur l'intelligence des émotions, que nous appelons en plaisantant "recherche à l'intérieur de vous." C'est moins coquin que ça en a l'air. Donc, je suis ingénieur de formation, mais je suis l'un des créateurs et des instructeurs de ce cours, ce que je trouve assez drôle, parce que c'est une entreprise qui fait confiance à un ingénieur pour enseigner l'intelligence des émotions. Quelle entreprise.
(Laughter)
(Rires)
So "Search Inside Yourself" -- how does it work? It works in three steps. The first step is attention training. Attention is the basis of all higher cognitive and emotional abilities. Therefore, any curriculum for training emotion intelligence has to begin with attention training. The idea here is to train attention to create a quality of mind that is calm and clear at the same time. And this creates the foundation for emotion intelligence. The second step follows the first step.
Donc, "Search Inside Yourself" - comment ça marche? Ça fonctionne en trois étapes. La première étape est la formation à l'attention. L'attention est la base de toutes les capacités cognitives supérieures et émotionnelles. Par conséquent, tout programme de formation pour l'intelligence de l'émotion doit commencer par la formation à l'attention. L'idée ici est de former l'attention pour créer une qualité de l'esprit qui soit calme et clair en même temps. Et cela crée la base pour l'intelligence de l'émotion. La deuxième étape fait suite à la première étape.
The second step is developing self-knowledge and self-mastery. So using the supercharged attention from step one, we create a high-resolution perception into the cognitive and emotive processes. What does that mean? It means being able to observe our thought stream and the process of emotion with high clarity, objectivity and from a third-person perspective. And once you can do that, you create the kind of self-knowledge that enables self-mastery.
La deuxième étape est le développement de la connaissance et la maîtrise de soi. Donc, en utilisant l'attention suralimenté de la première étape, nous créons une perception à haute résolution dans les processus cognitifs et émotionnels. Qu'est-ce que cela signifie? Cela signifie être capable d'observer nos flux de pensée et le processus de l'émotion avec une grande précision, et objectivité et du point de vue d'une troisième personne. Et une fois que vous pouvez faire cela, vous créez le type de connaissance de soi qui permet la maîtrise de soi.
The third step, following the second step, is to create new mental habits. What does that mean? Imagine this. Imagine whenever you meet any other person, any time you meet a person, your habitual, instinctive first thought is, "I want you to be happy. I want you to be happy." Imagine you can do that. Having this habit, this mental habit, changes everything at work. Because this good will is unconsciously picked up by other people, and it creates trust, and trust creates a lot of good working relationships. And this also creates the conditions for compassion in the workplace. Someday, we hope to open-source "Search Inside Yourself" so that everybody in the corporate world will at least be able to use it as a reference.
La troisième étape, suivant la deuxième, est de créer de nouvelles habitudes mentales. Qu'est-ce que cela signifie? Imaginez cela. Imaginez quand vous rencontrez une autre personne, toutes les fois que vous rencontrez votre personne, votre pensée instinctive habituelle est: "Je veux que tu sois heureux. je veux que tu sois heureux. " Imaginez que vous puissiez faire cela. Avoir cette habitude, cette habitude mentale, ça change tout au travail. Parce que cette bonne volonté est inconsciemment reprise par d'autres personnes, et elle crée la confiance, et la confiance crée beaucoup de bonnes relations de travail. Et cela crée aussi les conditions pour la compassion sur le lieu de travail. Un jour, nous espérons transformer "Search Inside Yourself" en une source libre pour que tout le monde dans le milieu de l'entreprise soit au moins capable de l'utiliser comme référence.
And in closing, I want to end the same place I started, with happiness. I want to quote this guy -- the guy in robes, not the other guy -- the Dalai Lama, who said, "If you want others to be happy, practice compassion. If you want to be happy, practice compassion." I found this to be true, both on the individual level and at a corporate level. And I hope that compassion will be both fun and profitable for you too.
Et pour terminer, je veux finir là même où j'ai commencé, avec le bonheur. Je tiens à citer ce gars - le gars en robe, pas l'autre gars - le Dalaï Lama, qui a dit: "Si vous voulez que les autres soient heureux, pratiquez la compassion. Si vous voulez être heureux, pratiquez la compassion. " J'ai trouvé que c'était vrai, tant au niveau individuel qu'au niveau de l'entreprise. Et j'espère que la compassion sera à la fois amusante et utile pour vous aussi.
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)