So what does the happiest man in the world look like? He certainly doesn't look like me. He looks like this. His name is Matthieu Ricard. So how do you get to be the happiest man in the world? Well it turns out there is a way to measure happiness in the brain. And you do that by measuring the relative activation of the left prefrontal cortex in the fMRI, versus the right prefrontal cortex. And Matthieu's happiness measure is off the charts. He's by far the happiest man ever measured by science. Which leads us to a question: What was he thinking when he was being measured? Perhaps something very naughty. (Laughter) Actually, he was meditating on compassion. Matthieu's own experience is that compassion is the happiest state ever.
خوب، خوشحالترين مرد دنيا شبيه كيست؟ قطعا شبيه من نيست. او اين شكلي است. اسم او متيو ريكارد است. خوب، چطور ميشه خوشحالترين مرد روي زمين بود؟ بستگي دارد راهي براي سنجش خوشحالي در مغز هست. و شما ميتوانيد با سنجش فعاليت نسبي كورتكس پيش پيشاني سمت چپ با تصويربرداري تشديد مغناطيسي عملكردي (اف.ام.آر.آي) و مقايسه آن با كورتكس پيش پيشاني سمت راست اين كار را انجام بدهيد. و مقياس خوشحالي متيو از اندازههاي عادي بالاتر است. او خوشحالترين مردي است كه تاكنون توسط علم مورد سنجش قرار گرفته است. كه اين سئوال را به ذهن ما ميآورد كه: وقتي ( متیو) مورد سنجش قرار گرفته بود به چه چيزي فكر ميكرد؟ شايد به يك چيز شيطنتبار! (خنده تماشاگران) در واقع او داشت مراقبه(مديتيشن) ميكرد روي ديگردوستي. تجربه خود متيو اين است كه ديگردوستي شادترين حالت رواني است كه تاكنون ديده شده است.
Reading about Matthieu was one of the pivotal moments of my life. My dream is to create the conditions for world peace in my lifetime -- and to do that by creating the conditions for inner peace and compassion on a global scale. And learning about Matthieu gave me a new angle to look at my work. Matthieu's brain scan shows that compassion is not a chore. Compassion is something that creates happiness. Compassion is fun. And that mind-blowing insight changes the entire game. Because if compassion was a chore, nobody's going to do it, except maybe the Dalai Lama or something. But if compassion was fun, everybody's going to do it. Therefore, to create the conditions for global compassion, all we have to do is to reframe compassion as something that is fun.
اوقاتي كه در خصوص متيو مطالعه ميكردم يكي از تاثيرگذارترين اوقات زندگي من بود. روياي من اين است كه در طول دوره زندگانيم شرایطی را براي صلح جهاني فراهم كنم-- و از طریق ايجاد شرايطي براي آرامش دروني و ديگردوستي در يك مقياس جهاني آن را انجام دهم. و دانستن در خصوص متيو به من زاويه ديد جديدي در كارم داد. اسكن مغزي متيو نشان ميدهد كه كه ديگردوستي كار دشواري نيست. ديگردوستي چيزي است كه شادي خلق ميكند. ديگردوستي يعني خوشي. و اين نگرش زير و رو كننده ذهن كل بازي را تغيير ميدهد. زيرا اگر ديگردوستي كار پرزحمتي باشد، هيچ كس آن را انجام نخواهد داد-- شايد به جز كساني مثل دالايي لاما. اما اگر ديگردوستي شادی باشد، همه به دنبال انجام آن خواهند رفت. از اينرو، براي ايجاد شرايطي براي ديگردوستي و شفقت جهاني، همه كاري كه بايد بكنيم اين است كه ديگردوستي را به عنوان چيزي شادی آور طرح كنيم.
But fun is not enough. What if compassion is also profitable? What if compassion is also good for business? Then, every boss, every manager in the world, will want to have compassion -- like this. That would create the conditions for world peace. So, I started paying attention to what compassion looks like in a business setting. Fortunately, I didn't have to look very far. Because what I was looking for was right in front of my eyes -- in Google, my company.
اما تنها خوشي كافي نيست. اگر ديگردوستي سودآور هم باشد چطور؟ اگر ديگردوستي كالايي براي تجارت نيز باشد چطور؟ در اينصورت هر رئيسي، هر مديري در جهان، خواهان داشتن ديگردوستي خواهد بود-- مثل اين. اين مساله شرايطي فراهم خواهد كرد براي صلح جهاني. به همين خاطر، من دارم به اينكه ديگردوستي در محيط كار به چه صورت ميتواند باشد توجه ميكنم. خوشبختانه، لازم نبود راه دوري بروم. زيرا چيزي كه دنبال آن بودم درست جلوي چشمم بود-- در گوگل، كمپاني که من ( در آن کار می کنم).
I know there are other compassionate companies in the world, but Google is the place I'm familiar with because I've been there for 10 years, so I'll use Google as the case study. Google is a company born of idealism. It's a company that thrives on idealism. And maybe because of that, compassion is organic and widespread company-wide. In Google, expressions of corporate compassion almost always follow the same pattern. It's sort of a funny pattern. It starts with a small group of Googlers taking the initiative to do something. And they don't usually ask for permission; they just go ahead and do it, and then other Googlers join in, and it just gets bigger and bigger. And sometimes it gets big enough to become official. So in other words, it almost always starts from the bottom up.
من ميدانم كه كمپانيهاي ديگردوست ديگري هم در جهان هستند، اما گوگل جايي است كه من با آن آشناترم. زيرا من حدود ده سال است كه آنجا كار ميكنم. لذا من گوگل را براي بررسي و مطالعه موردي انتخاب ميكنم. گوگل شركتي است كه بر مبناي آرمانگرايي بنيان نهاده شده است. گوگل شركتي است كه با آرمانگرايي پيشرفت ميكند. و شايد به همين دليل، ديگردوستي در آن ذاتي بوده و در سراسر شركت گسترده است. در گوگل، بيان ( داشتن) شرکتی ديگردوست تقريبا هميشه يك الگوي واحد دارد. كه به نوعي الگوي جالبي است. این با گروه كوچكي از گوگليها آغاز ميشود كه اقداماتي براي انجام كاري خاص صورت ميدهند. و معمولا براي انجام آن كار دنبال اجازه نيستند آنها فقط پيش ميروند و آن را انجام ميدهند، و ساير گوگليها به آن ميپيوندند، و گوگل بزرگتر و بزرگتر ميشود. و گاهي به قدري بزرگ ميشود كه رسمي ميشود. بنابراين، به عبارت ديگر، گوگل هميشه از پايين به بالا ميرود.
And let me give you some examples. The first example is the largest annual community event -- where Googlers from around the world donate their labor to their local communities -- was initiated and organized by three employees before it became official, because it just became too big. Another example, three Googlers -- a chef, an engineer and, most funny, a massage therapist -- three of them, they learned about a region in India where 200,000 people live without a single medical facility. So what do they do? They just go ahead and start a fundraiser. And they raise enough money to build this hospital -- the first hospital of its kind for 200,000 people. During the Haiti earthquake, a number of engineers and product managers spontaneously came together and stayed overnight to build a tool to allow earthquake victims to find their loved ones. And expressions of compassion are also found in our international offices.
و اجازه بدهيد چند مثال برايتان بزنم. نخستين مثال بزرگترين رويداد اجتماعي سالانه است-- كه در آن گوگليهاي سراسر جهان تلاش و زحمت خود را وقف جوامع محلي خود ميكنند-- اين رويداد توسط سه كارمند بنيان و سازماندهي شد قبل از اينكه به صورت رسمي انجام شود. زيرا آن خيلي زود بزرگ شد. مثال ديگر، سه نفر گوگلي هستند -- يك آشپز، يك مهندس و جالبترين آنها، يك ماساژور (كسي كه شغلش ماساژدرماني است)-- هر سه آنها، از اينكه در منطقهاي در هند كه در آن دويست هزار نفر بدون كوچكترين امكانات درماني پزشكي زندگي ميكنند خبردار شدند. حالا، آنها چكار كردند؟ آنها جمعآموري كمك مالي را آغاز كردند. تا جايي كه به اندازه كافي پول جمع كردند كه اين بيمارستان را تاسيس كردند. نخستين بيمارستان در نوع خود براي دويستهزار نفر. در طي زلزله هائيتي، تعدادي از مهندسان و مديران توليد با طيب خاطر گرد هم آمدند و يك شب بيدار ماندند تا چيزي بسازند كه از طريق آن قربانيان زلزله عزيزان خويش را بيابند. و جلوههاي ديگردوستي در دفاتر بينالمللي ما نيز يافت ميشود.
In China for example, one mid-level employee initiated the largest social action competition in China, involving more than 1,000 schools in China, working on issues such as education, poverty, health care and the environment. There is so much organic social action all around Google that the company decided to form a social responsibility team just to support these efforts. And this idea, again, came from the grassroots, from two Googlers who wrote their own job descriptions and volunteered themselves for the job. And I found it fascinating that the social responsibility team was not formed as part of some grand corporate strategy. It was two persons saying, "Let's do this," and the company said, "Yes." So it turns out that Google is a compassionate company, because Googlers found compassion to be fun.
مثلا در چين، يك كارمند سطح متوسط بزرگترين مسابقه فعاليت اجتماعي در چين را بنيان نهاد كه شامل هزار مدرسه در چين ميشد-- كه روي موضوعاتي مثل آموزش و پرورش، فقر، مراقبتهاي بهداشتي و محيط زيست كار ميكردند. فعاليت اجتماعي پوياي فراواني در همه جاي گوگل هست، به گونهاي كه شركت تصميم گرفت يك گروه مسئوليت اجتماعي تشكيل دهد تا از اين تلاشها پشتيباني كنند. و مجددا، اين ايده نيز، داوطلبانه و خودخواسته از سوي دو نفر گوگلي كه شرح وظايف خاص خود را نوشتند و خود را وقف كار كردند مطرح شد. و براي من خيلي جذاب بود كه گروه مسئوليت اجتماعي به عنوان بخشي از استراتژي عظيم شركت طراحي نشده بود. مثل اين بود كه دو نفر بگويند: "بگذاريد اين كار را بكنيم" و شركت بگويد، "باشه". بنابراين نتيجه اين ميشود كه گوگل يك شركت ديگردوست است، زيرا گوگليها ديگردوستي را شادی ميدانند.
But again, fun is not enough. There are also real business benefits. So what are they? The first benefit of compassion is that it creates highly effective business leaders. What does that mean? There are three components of compassion. There is the affective component, which is, "I feel for you." There is the cognitive component, which is, "I understand you." And there is a motivational component, which is, "I want to help you." So what has this got to do with business leadership? According to a very comprehensive study led by Jim Collins, and documented in the book "Good to Great," it takes a very special kind of leader to bring a company from goodness to greatness. And he calls them "Level 5 leaders." These are leaders who, in addition to being highly capable, possess two important qualities, and they are humility and ambition. These are leaders who are highly ambitious for the greater good. And because they're ambitious for a greater good, they feel no need to inflate their own egos. And they, according to the research, make the best business leaders. And if you look at these qualities in the context of compassion, we find that the cognitive and affective components of compassion -- understanding people and empathizing with people -- inhibits, tones down, what I call the excessive self-obsession that's in us, therefore creating the conditions for humility.
اما بازهم، شادی همه داستان نيست. منافع تجاري واقعي هم هست. خوب اين منافع كدامند؟ نخستين منفعت ديگردوستي اين است كه ديگردوستي رهبران تجاري بسيار كارآمدي خلق ميكند. اين به چه معناست؟ ديگردوستي سه مولفه دارد. مولفه عاطفي، كه اين است: "من براي شما احساس ميكنم" و مولفه شناختي، كه اين است: "من شما را درك ميكنم." و مولفه انگيزشي، كه اين است: "من ميخواهم به شما كمك كنم." خوب، اين چه ربطي به رهبري تجاري دارد؟ برطبق مطالعات بسيار جامعي كه توسط جيم كولين صورت گرفته، و در كتاب "از خوب بودن تا رسيدن به عظمت" ذكر شده است، نوع بسيار خاصي از رهبر ميتواند يك شركت را از خوب بودن به عظمت برساند. و وي آنها را "رهبران سطح پنج" مينامد. اينها رهبراني هستند كه افزون بر صلاحيت بالايشان، دو خصوصيت مهم هم دارند اين دو خصوصيت عبارتند از تواضع و بلندهمتي آنها. اينها رهبراني هستند كه براي بهترشدن بلندهمت هستند. و چون براي بهتر شدن همت بلندي دارند، احساس ميكنند كه نيازي به بزرگ جلوه دان نفس خود ندارند. و بر طبق تحقيقات، آنها، بهترين رهبران تجاري ميشوند. و اگر شما اين خصوصيات را در بستر ديگردوستي بررسي كنيد، در مييابيد كه مولفههاي عاطفي و شناختي ديگردوستي -- يعني درك افراد و همدلي با آنها-- مانع از چيزي ميشود كه من آن را خودمحوري مفرطي كه در ما هست مينامم-- و از اينرو، شرايط را براي تواضع فراهم ميكند.
The motivational component of compassion creates ambition for greater good. In other words, compassion is the way to grow Level 5 leaders. And this is the first compelling business benefit. The second compelling benefit of compassion is that it creates an inspiring workforce. Employees mutually inspire each other towards greater good. It creates a vibrant, energetic community where people admire and respect each other. I mean, you come to work in the morning, and you work with three guys who just up and decide to build a hospital in India. It's like how can you not be inspired by those people -- your own coworkers? So this mutual inspiration promotes collaboration, initiative and creativity. It makes us a highly effective company.
مولفه انگيزشي ديگردوستي باعث بلندپروازي براي بهترشدن ميشود. به عبارت ديگر، ديگردوستي راهي است براي پرورش رهبران سطح پنج. و اين نخستين منفعت تجاري موجه آن است. دومبن منفعت موجه ديگردوستي اين است كه ديگردوستي يك نيروي كار اميدبخش ايجاد ميكند. كارمندان متقابلا الهامبخش يكديگر براي بهتر شدن ميگردند. ديگردوستي يك جامعه پرانرژي و چالاك ايجاد ميكند كه در آن افراد همديگر را تحسين كرده و به يكديگر احترام ميگذارند. منظورم اين است كه شما صبح سر كار ميآئيد، و با سه رفيقي كار ميكنيد كه از خواب بیدار ميشوند و تصميم ميگيرند كه يك بيمارستان در هند بسازند. چطور ممكن است كه شما از چنين آدمهايي كه همكاران خودتان هستند الهام نگيريد؟ خوب اين الهام متقابل همكاري، نوآوري و خلاقيت را ارتقا ميبخشد. و كمپاني ما را بسيار كارآمد ميسازد.
So, having said all that, what is the secret formula for brewing compassion in the corporate setting? In our experience, there are three ingredients. The first ingredient is to create a culture of passionate concern for the greater good. So always think: how is your company and your job serving the greater good? Or, how can you further serve the greater good? This awareness of serving the greater good is very self-inspiring and it creates fertile ground for compassion to grow in. That's one.
خوب، با توجه به همه آنچه گفته شد، اين فرمول مخفي ايجاد ديگردوستي در بافت شركت چيست؟ در تجربه ما، ديگردوستي سه عنصر دارد. نخستين عنصر ايجاد يك فرهنگ شور آتشين براي بهترشدن است. بنابراين هميشه فكر كنيد، شركت شما و كار شما چگونه به بهتر شدن كمك ميكند؟ يا اينكه شما چطور ميتونيد به بهتر شدن كمك كنيد؟ اين آگاهي از كمك كردن به بهتر شدن بسيار خودالهامبخش است و زمينه حاصلخيزي فراهم ميكند كه ديگردوستي در آن رشد كند. اين عنصر اولي بود.
The second ingredient is autonomy. So in Google, there's a lot of autonomy. And one of our most popular managers jokes that, this is what he says, "Google is a place where the inmates run the asylum." And he considers himself one of the inmates. If you already have a culture of compassion and idealism and you let your people roam free, they will do the right thing in the most compassionate way.
عنصر دوم استقلال و خودگرداني است. خوب، در گوگل، خودگرداني زيادي هست. به گونهاي كه يكي از محبوبترين مديران ما درباره آن لطيفه ساخته است، وي ميگويد: " گوگل جايي است كه در آن ديوانگان بر تيمارستان حكم ميرانند." و وي خود را يكي از ديوانگان ميشمارد. اگر شما از قبل فرهنگ ديگردوستي و آرمانگرايي را داشته باشيد، و اجازه بدهيد كه افرادتان آزادانه عمل كنند، آنها كار درست را به ديگردوستانهترين روشي انجام خواهند داد.
The third ingredient is to focus on inner development and personal growth. Leadership training in Google, for example, places a lot of emphasis on the inner qualities, such as self-awareness, self-mastery, empathy and compassion, because we believe that leadership begins with character. We even created a seven-week curriculum on emotion intelligence, which we jokingly call "Searching Inside Yourself." It's less naughty than it sounds. So I'm an engineer by training, but I'm one of the creators and instructors of this course, which I find kind of funny, because this is a company that trusts an engineer to teach emotion intelligence. What a company.
عنصر سوم تمركز بر رشد دروني و رشد فردي است. به عنوان مثال، آموزش مديريت در گوگل تاكيد زيادي بر صلاحيتهاي دروني دارد، صلاحيتهايي نظير خودآگاهي، تسلط بر نفس، همدلي و ديگردوستي، زيرا ما معتقديم كه رهبري با شخصيت آغاز ميشود. ما حتي يك برنامه آموزشي هفت هفتهاي در خصوص هوش هيجاني ايجاد كردهايم، كه به شوخي آن را "درون خود را بكاويد" ميناميم. آن به آن مرموزي هم كه به نظر ميرسد نيست. خوب، من براساس تحصيلاتم يك مهندس هستم، اما من يكي از بنيانگذاران و سازماندهندگان اين دورهها هستم، كه به نظرم اينكار جالب است، زيرا گوگل شركتي است كه به يك مهندس اعتماد ميكند كه هوش هيجاني درس بدهد. چه شركت فوقالعادهاي.
(Laughter)
(خنده تماشاگران)
So "Search Inside Yourself" -- how does it work? It works in three steps. The first step is attention training. Attention is the basis of all higher cognitive and emotional abilities. Therefore, any curriculum for training emotion intelligence has to begin with attention training. The idea here is to train attention to create a quality of mind that is calm and clear at the same time. And this creates the foundation for emotion intelligence. The second step follows the first step.
خوب، "درون خود را بكاويد"-- چگونه كار ميكند؟ در سه گام عمل ميكند. گام نخست: آموزشِ" توجه " است. توجه، بنيان همه تواناييهاي هيجاني و شناختي بالاتر است. بنابراين، هر دوره آموزشي براي آموزش هوش هيجاني بايد با آموزش "توجه" آغاز شود. در اينجا هدف از آموزش توجه ايجاد كيفيتي از ذهن است كه همزمان آرام و شفاف باشد. و اين بنيان هوش هيجاني را ميسازد. گام دوم، در پي گام اول است.
The second step is developing self-knowledge and self-mastery. So using the supercharged attention from step one, we create a high-resolution perception into the cognitive and emotive processes. What does that mean? It means being able to observe our thought stream and the process of emotion with high clarity, objectivity and from a third-person perspective. And once you can do that, you create the kind of self-knowledge that enables self-mastery.
گام دوم، رشد خودآگاهي و تسلط بر نفس است. بنابراين با استفاده از توجه بسيار تقويت شده گام نخست، ما ادراك بسيار دقيقي در فرايندهاي هيجاني و شناختي ايجاد ميكنيم. اين به چه معناست؟ بدين معنا است كه ما قادر باشيم جريان فكر خود و فرايند هيجانات را با وضوح بسيار واقعگرايانه و از ديد شخص ثالث مشاهده كنيم. و وقتي شما بتوانيد اين كار را انجام بدهيد، شما نوعي خودآگاهي ايجاد كردهايد كه باعث تسلط بر نفس ميشود.
The third step, following the second step, is to create new mental habits. What does that mean? Imagine this. Imagine whenever you meet any other person, any time you meet a person, your habitual, instinctive first thought is, "I want you to be happy. I want you to be happy." Imagine you can do that. Having this habit, this mental habit, changes everything at work. Because this good will is unconsciously picked up by other people, and it creates trust, and trust creates a lot of good working relationships. And this also creates the conditions for compassion in the workplace. Someday, we hope to open-source "Search Inside Yourself" so that everybody in the corporate world will at least be able to use it as a reference.
گام سوم، كه ادامه گام دوم است، ايجاد عادات رواني جديد است. يعني چي؟ اين را تصور كنيد. تصور كنيد كه هر وقت شما شخص ديگري را ملاقات ميكنيد، هر زماني كه شما نفر خود را ملاقات ميكنيد، نخستين فكر غيرارادي و عادتواره شما اين است كه "من ميخواهم كه تو خوشحال باشي. ميخواهم كه تو خوشحال باشي." تصور كنيد كه ميتوانيد اين كار را بكنيد. داشتن اين عادت، اين عادت روحي، همه چيز را در سر كار تغيير ميدهد. زيرا اين نيت خوب، ناخودآگاه توسط ديگران دريافت ميشود، و ايجاد اعتماد ميكند، و اعتماد روابط كارآمد بسياري ايجاد ميكند. و همچنين شرايطي براي ديگردوستي در سر كار ايجاد ميكند. اميدوارم روزي ما جريان آزاد "درون خود را بكاويد" را داشته باشيم تاهركس در دنياي شركتها بتواند حداقل از آن به عنوان يك مرجع استفاده كند.
And in closing, I want to end the same place I started, with happiness. I want to quote this guy -- the guy in robes, not the other guy -- the Dalai Lama, who said, "If you want others to be happy, practice compassion. If you want to be happy, practice compassion." I found this to be true, both on the individual level and at a corporate level. And I hope that compassion will be both fun and profitable for you too.
و در پايان، ميخواهم سخن را با چيزي كه با آن آغاز كرديم خاتمه دهم، با شادي. ميخواهم از اين فرد برايتان نقل كنم-- اين فردي كه رداپوشيده، نه آن يكي-- يعني دالايي لاما، كه گفت: اگرميخواهيد ديگران شاد باشند، ديگردوستي را تمرين كنيد. اگر ميخواهيد خودتان شاد باشيد، ديگردوستي را تمرين كنيد." من پي بردهام كه اين مساله، هم در سطح فردي و هم در سطح شركت صادق است. و من اميدوارم كه ديگردوستي براي شما هم مفرح و هم سودآور باشد.
Thank you.
متشكرم.
(Applause)
(تشويق حضار)