Wie sieht also der glücklichste Mann der Welt aus? Ganz bestimmt nicht wie ich. So sieht er aus. Seine Name ist Matthieu Ricard Und wie wird man zum glücklichsten Mann der Welt? Naja, anscheinend gibt es eine Methode, das Glück im Gehirn zu messen. Man misst die Aktivierung des linken präfrontalen Kortex im Vergleich zum rechten. Und Matthieus Glückspegel ist so hoch, dass es nicht mehr auf die Skala passt. Er ist bei Weitem der glücklichste Mann, der je wissenschaftlich ermittelt wurde. Das wirft die Frage auf: Woran dachte er während der Messung? Vielleicht etwas sehr unanständiges. (Gelächter) Tatsächlich aber meditierte er über das Mitgefühl. Nach Matthieus eigener Erfahrung ist Mitgefühl der glücklichste Gefühlszustand überhaupt.
So what does the happiest man in the world look like? He certainly doesn't look like me. He looks like this. His name is Matthieu Ricard. So how do you get to be the happiest man in the world? Well it turns out there is a way to measure happiness in the brain. And you do that by measuring the relative activation of the left prefrontal cortex in the fMRI, versus the right prefrontal cortex. And Matthieu's happiness measure is off the charts. He's by far the happiest man ever measured by science. Which leads us to a question: What was he thinking when he was being measured? Perhaps something very naughty. (Laughter) Actually, he was meditating on compassion. Matthieu's own experience is that compassion is the happiest state ever.
Über Matthieu zu lesen, war ein Wendepunkt in meinem Leben. Ich träume davon, die Bedingungen für den Weltfrieden während meines Lebens zu schaffen – und das zu erreichen, indem ich auf globaler Ebene die Voraussetzungen für inneren Frieden und Mitgefühl schaffe. Als ich mehr über Matthieu erfuhr, sah ich meine eigene Arbeit aus einem neuen Blickwinkel. Matthieus Gehirnscan zeigt, dass Mitgefühl keine lästige Arbeit ist. Mitgefühl schafft Glück. Mitgefühl macht Spaß. Und diese Erkenntnis traf mich wie ein Schlag. Denn sie ändert alles. Denn wenn Mitgefühl eine lästige Arbeit wäre, würde sie keiner tun wollen – außer vielleicht der Dalai Lama oder so. Aber wenn Mitgefühl Spaß macht, würde es jeder machen. Um also die Voraussetzungen für weltweites Mitgefühl zu schaffen, müssen wir bloß das Mitgefühl in ein neues Licht stellen, als etwas, das Spaß macht.
Reading about Matthieu was one of the pivotal moments of my life. My dream is to create the conditions for world peace in my lifetime -- and to do that by creating the conditions for inner peace and compassion on a global scale. And learning about Matthieu gave me a new angle to look at my work. Matthieu's brain scan shows that compassion is not a chore. Compassion is something that creates happiness. Compassion is fun. And that mind-blowing insight changes the entire game. Because if compassion was a chore, nobody's going to do it, except maybe the Dalai Lama or something. But if compassion was fun, everybody's going to do it. Therefore, to create the conditions for global compassion, all we have to do is to reframe compassion as something that is fun.
Aber Spaß ist nicht genug. Was wäre, wenn Mitgefühl auch profitabel wäre? Was, wenn Mitgefühl auch gut fürs Geschäft wäre? Dann würde jeder Chef und jeder Manager in der Welt Mitgefühl zeigen wollen – wie hier. Das würde die Voraussetzungen schaffen für den Weltfrieden. Also fing ich an, meine Aufmerksamkeit darauf zu richten, wie Mitgefühl in einem Geschäftsumfeld aussieht. Glücklicherweise musste ich nicht lange suchen. Denn das, was ich suchte, stand direkt vor meinen Augen – bei Google, meinem Arbeitgeber.
But fun is not enough. What if compassion is also profitable? What if compassion is also good for business? Then, every boss, every manager in the world, will want to have compassion -- like this. That would create the conditions for world peace. So, I started paying attention to what compassion looks like in a business setting. Fortunately, I didn't have to look very far. Because what I was looking for was right in front of my eyes -- in Google, my company.
Ich weiß, es gibt in der Welt auch andere Unternehmen mit Mitgefühl, aber Google ist das Umfeld, das ich kenne, weil ich schon 10 Jahre dabei bin. Also werde ich Google als Fallstudie benutzen. Google ist ein Unternehmen, das aus Idealismus entstand. Es ist ein Unternehmen, das von Idealismus lebt. Und vielleicht ist Mitgefühl deshalb innerhalb des Unternehmens organisch und weit verbreitet. Bei Google folgen Ausdrücke von Mitgefühl fast immer dem gleichen Muster. Es ist ein komisches Muster. Es fängt mit einer kleinen Gruppe von Googlern an. Sie ergreifen die Initiative für etwas. Und sie bitten normalerweise nicht um Erlaubnis. Sie machen es einfach. Und dann machen andere Googler mit, und es wird größer und größer. Und manchmal wird es groß genug, um etwas Offizielles, zu werden. Also, in anderen Worten: Es fängt immer an der Basis an.
I know there are other compassionate companies in the world, but Google is the place I'm familiar with because I've been there for 10 years, so I'll use Google as the case study. Google is a company born of idealism. It's a company that thrives on idealism. And maybe because of that, compassion is organic and widespread company-wide. In Google, expressions of corporate compassion almost always follow the same pattern. It's sort of a funny pattern. It starts with a small group of Googlers taking the initiative to do something. And they don't usually ask for permission; they just go ahead and do it, and then other Googlers join in, and it just gets bigger and bigger. And sometimes it gets big enough to become official. So in other words, it almost always starts from the bottom up.
Lassen Sie mich ein paar Beispiele nennen: Das erste Beispiel ist die größte jährliche Gemeinde-Veranstaltung, bei der Googler aus der ganzen Welt ihre Arbeitskraft für Ihre Gemeinden spenden – das wurde von 3 Mitarbeitern ins Leben gerufen und organisiert, bevor es offiziell wurde – weil es einfach zu groß wurde. Ein anderes Beispiel: drei Googler – ein Koch, ein Ingenieur und, besonders witzig, ein Massagetherapeut – diese Drei hörten von einer Gegend in Indien, in der 200.000 Menschen ohne jegliche medizinische Versorgung lebten. Also, was machten sie? Sie haben ganz einfach Geld gesammelt. Und sie kriegten genug Geld zusammen, um dieses Krankenhaus zu bauen – das erste Krankenhaus seiner Art für 200.000 Menschen. Beim Haiti-Erdbeben, kamen einige Ingenieure und Produktmanager spontan zusammen und blieben über Nacht, um ein Tool zu schaffen, das den Erdbebenopfern half, ihre Familienangehörigen zu finden. Ausdruck von Mitgefühl findet man auch in unseren internationalen Büros.
And let me give you some examples. The first example is the largest annual community event -- where Googlers from around the world donate their labor to their local communities -- was initiated and organized by three employees before it became official, because it just became too big. Another example, three Googlers -- a chef, an engineer and, most funny, a massage therapist -- three of them, they learned about a region in India where 200,000 people live without a single medical facility. So what do they do? They just go ahead and start a fundraiser. And they raise enough money to build this hospital -- the first hospital of its kind for 200,000 people. During the Haiti earthquake, a number of engineers and product managers spontaneously came together and stayed overnight to build a tool to allow earthquake victims to find their loved ones. And expressions of compassion are also found in our international offices.
In China zum Beispiel: Ein Angestellter auf mittlerer Ebene rief den größten Wettbewerb für soziales Engagement aus, unter mehr als 1.000 chinesischen Schulen – sie arbeiteten an Themen wie Bildung, Armut, Gesundheit und Umweltschutz. Ganz organisch entsteht so viel soziales Engagement überall bei Google, so dass das Unternehmen entschied, ein Team für soziale Verantwortung zu bilden. Einfach, um diese Bemühungen zu unterstützen. Und die Idee dazu kam wiederum von der Basis, nämlich von zwei Googlern, die ihre eigene Stellenbeschreibung schrieben und sich als Freiwillige für die Stelle meldeten. Ich fand es faszinierend, dass dieses Team für soziale Verantwortung nicht als Teil einer groß angelegten Unternehmenstrategie entwickelt wurde. Da waren einfach zwei Menschen, die sagten "Lass uns das machen!" und das Unternehmen sagte "Ja". Also, es stellt sich heraus, dass Google ein Unternehmen mit Mitgefühl ist, weil Googler finden, dass Mitgefühl Spaß macht.
In China for example, one mid-level employee initiated the largest social action competition in China, involving more than 1,000 schools in China, working on issues such as education, poverty, health care and the environment. There is so much organic social action all around Google that the company decided to form a social responsibility team just to support these efforts. And this idea, again, came from the grassroots, from two Googlers who wrote their own job descriptions and volunteered themselves for the job. And I found it fascinating that the social responsibility team was not formed as part of some grand corporate strategy. It was two persons saying, "Let's do this," and the company said, "Yes." So it turns out that Google is a compassionate company, because Googlers found compassion to be fun.
Aber, ich wiederhole, Spaß ist nicht genug. Es gibt echte Geschäftsvorteile. Worin bestehen sie? Der erste Vorteil von Mitgefühl ist, dass es hoch effektive Geschäftsleitungen kreiert. Was bedeutet das? Es gibt drei Komponenten von Mitgefühl. Da ist der Affekt, der sagt, "Ich fühle für dich." Dann gibt es die kognitive Komponente. Sie sagt, "Ich verstehe dich." und schließlich gibt es die Motivation, sie sagt, "Ich will dir helfen." Nun, was hat das mit Geschäftsführung zu tun? Laut einer umfangreichen Studie von Jim Collins, dokumentiert in seinem Buch "Good to Great", bedarf es einer sehr besonderen Art von Führungsperson, um ein Unternehmen von gut zu großartig zu bringen. Und er nennt diese Menschen "Level 5 Geschäftsführer". Sie sind Leitungspersonen, die zusätzlich zu ihrer hohen Begabung, noch zwei weitere Qualitäten besitzen, nämlich Demut und Ambition. Sie sind Führungspersonen, die für das Allgemeinwohl mit großem Ehrgeiz eintreten. Und weil sie nach Allgemeinwohl streben, haben sie es nicht nötig, ihre Egos zu pflegen. Laut dieser Untersuchung, geben sie die besten Führungspersonen ab. Wenn wir diese Qualitäten im Zusammenhang mit Mitgefühl anschauen, sehen wir, dass die kognitive und affektive Komponente des Mitgefühls – also: andere Menschen verstehen und sich einfühlen – das hemmt und abmildert, was ich die "exzessive Selbst-Besessenheit" in uns nenne – und so entsteht die Voraussetzung für Demut.
But again, fun is not enough. There are also real business benefits. So what are they? The first benefit of compassion is that it creates highly effective business leaders. What does that mean? There are three components of compassion. There is the affective component, which is, "I feel for you." There is the cognitive component, which is, "I understand you." And there is a motivational component, which is, "I want to help you." So what has this got to do with business leadership? According to a very comprehensive study led by Jim Collins, and documented in the book "Good to Great," it takes a very special kind of leader to bring a company from goodness to greatness. And he calls them "Level 5 leaders." These are leaders who, in addition to being highly capable, possess two important qualities, and they are humility and ambition. These are leaders who are highly ambitious for the greater good. And because they're ambitious for a greater good, they feel no need to inflate their own egos. And they, according to the research, make the best business leaders. And if you look at these qualities in the context of compassion, we find that the cognitive and affective components of compassion -- understanding people and empathizing with people -- inhibits, tones down, what I call the excessive self-obsession that's in us, therefore creating the conditions for humility.
Die Motivationskomponente im Mitgefühl schafft den Antrieb, die Welt zu verbessern. Mit anderen Worten ist Mitgefühl der beste Weg "Level 5 Führungspersonen" zu schaffen. Das ist der erste unwiderstehliche Geschäftsvorteil. Der zweite verlockende Vorteil des Mitgefühls ist, dass es inspirierte Mitarbeitende schafft. Mitarbeiter inspirieren einander, Gutes zu tun. Dies schafft eine lebendige kraftvolle Gemeinschaft, wo Menschen einander bewundern und respektieren. Da kommst du morgens zur Arbeit, und hast drei Kollegen, die aus heiterem Himmel entscheiden, ein Krankenhaus in Indien zu bauen. Wie könnte man nicht von solchen Menschen – deinen eigenen Arbeitskollegen – inspiriert werden? Also, diese gegenseitige Inspiration fördert Zusammenarbeit, Initiative und Kreativität. Das macht uns zu einem hocheffektiven Unternehmen.
The motivational component of compassion creates ambition for greater good. In other words, compassion is the way to grow Level 5 leaders. And this is the first compelling business benefit. The second compelling benefit of compassion is that it creates an inspiring workforce. Employees mutually inspire each other towards greater good. It creates a vibrant, energetic community where people admire and respect each other. I mean, you come to work in the morning, and you work with three guys who just up and decide to build a hospital in India. It's like how can you not be inspired by those people -- your own coworkers? So this mutual inspiration promotes collaboration, initiative and creativity. It makes us a highly effective company.
Also, nachdem ich Ihnen das alles erzählt habe, wie lautet die Geheimformel, um Mitgefühl in der Geschäftswelt herzustellen? Unserer Erfahrung nach gibt es drei Zutaten. Die erste: Schaffe ein Umfeld leidenschaftlichen Interesses für das Allgemeinwohl. Frage dich also immer, wie tragen mein Unternehmen und meine Arbeit zum Allgemeinwohl bei? Oder: Wie kann ich dem Allgemeinwohl besser dienen? Dieses Bewusstsein für das Allgemeinwohl verschafft dir eigene Inspiration und fruchtbaren Boden, um Mitgefühl wachsen zu lassen. Das ist das eine.
So, having said all that, what is the secret formula for brewing compassion in the corporate setting? In our experience, there are three ingredients. The first ingredient is to create a culture of passionate concern for the greater good. So always think: how is your company and your job serving the greater good? Or, how can you further serve the greater good? This awareness of serving the greater good is very self-inspiring and it creates fertile ground for compassion to grow in. That's one.
Die zweite Zutat ist Autonomie. Bei Google gibt es eine Menge Autonomie. Einer unserer beliebtesten Manager macht gern den Witz: Google ist ein Ort, an dem die Insassen das Irrenhaus leiten." Und er betrachtet sich selbst als einen der Insassen. Wenn du schon eine Kultur von Mitgefühl und Idealismus besitzt, und du lässt deine Leute frei agieren, dann machen sie das Richtige in einer höchst mitfühlenden Art und Weise.
The second ingredient is autonomy. So in Google, there's a lot of autonomy. And one of our most popular managers jokes that, this is what he says, "Google is a place where the inmates run the asylum." And he considers himself one of the inmates. If you already have a culture of compassion and idealism and you let your people roam free, they will do the right thing in the most compassionate way.
Die dritte Zutat heißt: konzentriere dich auf die innere und persönliche Weiterentwicklung. Führungstraining bei Google legt zum Beispiel sehr viel Wert auf innere Qualitäten wie Selbsterkenntnis, Selbstbeherrschung, Empathie und Mitgefühl. Denn wir glauben, dass Menschenführung beim Charakter anfängt. Wir haben sogar ein siebenwöchiges Curriculum für emotionale Intelligenz entwickelt, das wir scherzhaft "Such in dir" nennen. Es ist weniger unanständig, als es klingt. Also, von der Ausbildung her bin ich Ingenieur, aber ich bin einer der Erfinder und Trainer dieses Kurses, was ich witzig finde, weil es sich um ein Unternehmen handelt, das einem Ingenieur zutraut, einen Kurs über emotionale Intelligenz zu halten. Was für ein Unternehmen!
The third ingredient is to focus on inner development and personal growth. Leadership training in Google, for example, places a lot of emphasis on the inner qualities, such as self-awareness, self-mastery, empathy and compassion, because we believe that leadership begins with character. We even created a seven-week curriculum on emotion intelligence, which we jokingly call "Searching Inside Yourself." It's less naughty than it sounds. So I'm an engineer by training, but I'm one of the creators and instructors of this course, which I find kind of funny, because this is a company that trusts an engineer to teach emotion intelligence. What a company.
(Gelächter)
(Laughter)
Also, wie funktioniert "Such' in dir"? Es gibt drei Schritte. Als erstes kommt das Aufmerksamkeitstraining. Die Aufmerksamkeit ist die Basis für alle höheren kognitiven und emotionalen Fähigkeiten. Deshalb muss jeder Lehrgang für emotionales Intelligenztraining mit Aufmerksamkeitstraining anfangen. Die Idee dabei ist, die Aufmerksamkeit zu trainieren, um einen Geisteszustand von gleichzeitiger Ruhe und Klarheit zu erlangen. Das bildet das Fundament für emotionale Intelligenz. Der zweite Schritt
So "Search Inside Yourself" -- how does it work? It works in three steps. The first step is attention training. Attention is the basis of all higher cognitive and emotional abilities. Therefore, any curriculum for training emotion intelligence has to begin with attention training. The idea here is to train attention to create a quality of mind that is calm and clear at the same time. And this creates the foundation for emotion intelligence. The second step follows the first step.
ist die Entwicklung von Selbsterkenntnis und Selbstbeherrschung. Also nimmt man die intensive Fokusierung von Schritt eins und schafft eine verschärfte Wahrnehmung der kognitiven und emotionalen Vorgänge. Was heißt das? Es bedeutet in der Lage sein, die eigenen Gedankenströme und emotionalen Vorgänge mit hoher Klarheit, Objektivität und aus der Perspektive einer dritten Person wahrzunehmen. Und wenn du das kannst, schaffst du die Art von Selbsterkenntnis, mit der Selbstbeherrschung möglich wird.
The second step is developing self-knowledge and self-mastery. So using the supercharged attention from step one, we create a high-resolution perception into the cognitive and emotive processes. What does that mean? It means being able to observe our thought stream and the process of emotion with high clarity, objectivity and from a third-person perspective. And once you can do that, you create the kind of self-knowledge that enables self-mastery.
Der dritte Schritt ist die Erschaffung neuer geistiger Gewohnheiten. Was bedeutet das? Stellen Sie sich vor, jedes Mal wenn Sie einer anderen Person begegnen, egal wann Sie diese Person treffen, ist Ihr erster gewohnheitsmäßiger, instinktiver Gedanke: "Ich möchte, dass du glücklich bist!" "Ich möchte, dass du glücklich bist!" Stellen Sie sich vor, das wäre möglich. Diese Gewohnheit zu haben, diese geistige Gewohnheit, ändert alles am Arbeitsplatz. Denn das Wohlwollen wird von anderen Menschen unbewusst wahrgenommen und schafft Vertrauen. Und Vertrauen stellt eine Menge guter Arbeitsbeziehungen her. Dies wiederum schafft die Voraussetzungen für Mitgefühl am Arbeitsplatz. Irgendwann möchten wir gerne "Such' in dir" als Open-Source anbieten, dann kann jeder in der Geschäftswelt es wenigstens als Referenzwerk benutzen.
The third step, following the second step, is to create new mental habits. What does that mean? Imagine this. Imagine whenever you meet any other person, any time you meet a person, your habitual, instinctive first thought is, "I want you to be happy. I want you to be happy." Imagine you can do that. Having this habit, this mental habit, changes everything at work. Because this good will is unconsciously picked up by other people, and it creates trust, and trust creates a lot of good working relationships. And this also creates the conditions for compassion in the workplace. Someday, we hope to open-source "Search Inside Yourself" so that everybody in the corporate world will at least be able to use it as a reference.
Und zum Schluss möchte ich dort enden, wo ich angefangen habe, beim Glück. Ich möchte diesen Typen hier zitieren – also, den in Gewändern, nicht den anderen – den Dalai Lama, der sagt: "Wenn du willst, dass andere glücklich sind, übe dich in Mitgefühl. Wenn du selber glücklich sein möchtest, übe dich in Mitgefühl." Ich habe festgestellt, dass dies stimmt. Sowohl auf der persönlichen Ebene, als auch auf Geschäftsebene. Und ich hoffe, dass Mitgefühl auch für Sie sowohl Spaß als auch Profit bringen wird.
And in closing, I want to end the same place I started, with happiness. I want to quote this guy -- the guy in robes, not the other guy -- the Dalai Lama, who said, "If you want others to be happy, practice compassion. If you want to be happy, practice compassion." I found this to be true, both on the individual level and at a corporate level. And I hope that compassion will be both fun and profitable for you too.
Vielen Dank
Thank you.
(Applaus)
(Applause)