When I was a kid, my parents would tell me, "You can make a mess, but you have to clean up after yourself." So freedom came with responsibility. But my imagination would take me to all these wonderful places, where everything was possible. So I grew up in a bubble of innocence -- or a bubble of ignorance, I should say, because adults would lie to us to protect us from the ugly truth. And growing up, I found out that adults make a mess, and they're not very good at cleaning up after themselves.
De niño, mis padres me decían: "Puedes ensuciarlo todo, pero después tienes que limpiarlo". La libertad implica responsabilidad. Pero mi imaginación me llevaba a todos estos lugares maravillosos, donde todo era posible. Así que crecí en una burbuja de inocencia o una burbuja de ignorancia debo decir, porque los adultos nos mentían para protegernos de la horrible verdad. Al hacerme mayor, me enteré de que los adultos también ensucian y de que no son muy buenos para limpiar los líos de otros.
Fast forward, I am an adult now, and I teach citizen science and invention at the Hong Kong Harbour School. And it doesn't take too long before my students walk on a beach and stumble upon piles of trash. So as good citizens, we clean up the beaches -- and no, he is not drinking alcohol, and if he is, I did not give it to him.
El tiempo pasó, ahora soy adulto y enseño ciudadanía e invención en la escuela Harbour de Hong Kong. No hay que esperar mucho para que mis alumnos al caminar por la playa tropiecen con montones de basura. Así que como buenos ciudadanos, limpiamos las playas, y no, no está bebiendo alcohol, y si lo está, yo no se lo di.
(Laughter)
(Risas)
And so it's sad to say, but today more than 80 percent of the oceans have plastic in them. It's a horrifying fact. And in past decades, we've been taking those big ships out and those big nets, and we collect those plastic bits that we look at under a microscope, and we sort them, and then we put this data onto a map. But that takes forever, it's very expensive, and so it's quite risky to take those big boats out.
Es triste decirlo, pero hoy más del 80 % de los océanos contienen plástico. Es algo espeluznante. Y en las últimas décadas, hemos estado saliendo con estos grandes buques y redes, a recolectar esos trozos de plástico para estudiarlos bajo el microscopio, y los clasificamos y recopilamos esta información en un mapa. Pero dura una eternidad y es muy caro y también es muy arriesgado usar esos botes enormes.
So with my students, ages six to 15, we've been dreaming of inventing a better way. So we've transformed our tiny Hong Kong classroom into a workshop. And so we started building this small workbench, with different heights, so even really short kids can participate. And let me tell you, kids with power tools are awesome and safe.
Así que junto con mis estudiantes, con edades de 6 a 15 años, soñamos con inventar una manera mejor. Hemos transformado nuestra diminuta aula en Hong Kong en un taller. Empezamos a construir esta mesita de trabajo con altura ajustable para que los niños muy bajitos también puedan participar. Y les diré, los niños que manipulan herramientas eléctricas
(Laughter)
se sienten genial y seguros.
Not really. And so, back to plastic. We collect this plastic and we grind it to the size we find it in the ocean, which is very small because it breaks down. And so this is how we work. I let the imaginations of my students run wild. And my job is to try to collect the best of each kid's idea and try to combine it into something that hopefully would work. And so we have agreed that instead of collecting plastic bits, we are going to collect only the data. So we're going to get an image of the plastic with a robot -- so robots, kids get very excited. And the next thing we do -- we do what we call "rapid prototyping." We are so rapid at prototyping that the lunch is still in the lunchbox when we're hacking it.
(Risas) No exactamente. Volvamos al plástico. Recolectamos el plástico y lo reducimos al tamaño que lo encontramos en el océano, que es muy pequeño, debido a su fragmentación. Eso hacemos. Lo dejo a la imaginación de mis alumnos. Mi trabajo es tratar de tomar las mejores ideas de cada niño y tratar de combinarlas en algo que esperamos que funcione. Decidimos que en lugar de recolectar trozos de plástico, solo recolectaremos información. Mediante el uso de un robot, tomamos una imagen de este plástico... los niños se emocionan mucho con los robots. Después creamos rápidamente lo que llamamos "un prototipo". Somos tan rápidos en la creación de prototipos que terminamos antes de almorzar.
(Laughter)
(Risas)
And we hack table lamps and webcams, into plumbing fixtures and we assemble that into a floating robot that will be slowly moving through water and through the plastic that we have there -- and this is the image that we get in the robot. So we see the plastic pieces floating slowly through the sensor, and the computer on board will process this image, and measure the size of each particle, so we have a rough estimate of how much plastic there is in the water.
Y transformamos lámparas y cámaras web en accesorios y lo ensamblamos en un robot flotante que se moverá lentamente por el agua y por el plástico que tenemos ahí, y esta es la imagen capturada por el robot. Vemos los trozos de plástico flotando lentamente a través del sensor mientras que la computadora de a bordo procesará esta imagen y medirá el tamaño de cada partícula, para obtener una estimación aproximada de la cantidad de plástico en el agua.
So we documented this invention step by step on a website for inventors called Instructables, in the hope that somebody would make it even better.
Documentamos este invento paso a paso en un sitio web para inventores llamado "Instructables", con la esperanza de que alguien lo mejore aún más.
What was really cool about this project was that the students saw a local problem, and boom -- they are trying to immediately address it.
Lo genial en este proyecto es que los estudiantes vieron un problema local, y pum, están tratando de solucionarlo de inmediato.
[I can investigate my local problem]
[Puedo investigar mi problema local]
But my students in Hong Kong are hyperconnected kids. And they watch the news, they watch the Internet, and they came across this image. This was a child, probably under 10, cleaning up an oil spill bare-handed, in the Sundarbans, which is the world's largest mangrove forest in Bangladesh. So they were very shocked, because this is the water they drink, this is the water they bathe in, this is the water they fish in -- this is the place where they live. And also you can see the water is brown, the mud is brown and oil is brown, so when everything is mixed up, it's really hard to see what's in the water. But, there's a technology that's rather simple, that's called spectrometry, that allows you see what's in the water. So we built a rough prototype of a spectrometer, and you can shine light through different substances that produce different spectrums, so that can help you identify what's in the water. So we packed this prototype of a sensor, and we shipped it to Bangladesh. So what was cool about this project was that beyond addressing a local problem, or looking at a local problem, my students used their empathy and their sense of being creative to help, remotely, other kids.
Pero mis alumnos en Hong Kong son niños muy bien informados. Ven las noticias, consultan Internet, y se toparon con esta imagen: un niño, quizá menor de 10 años, limpiando un derrame de petróleo, solo usando las manos, en Sundarbans, la selva manglar más grande del mundo en Bangladesh. Se quedaron muy sorprendidos porque esta es el agua que beben, es el agua en la que se bañan, el agua donde pescan, el lugar donde viven. Pueden ver también que el agua es marrón, el barro y el petróleo también son de color marrón y cuando todo se mezcla, es muy difícil ver qué hay en el agua. Pero existe una tecnología simple llamada espectrometría, que permite que se vea lo que hay en el agua. Construimos un primer prototipo de un espectrómetro que puede alumbrar a través de toda clase de sustancias que producen espectros diferentes, lo que puede ayudar a identificar lo que hay en el agua. Equipamos este prototipo con un sensor y lo mandamos a Bangladesh. Lo genial de este proyecto es que más allá de resolver un problema local, o de analizar un problema local, mis alumnos usaron su empatía y su sentido de la creatividad para ayudar de forma remota a otros niños.
[I can investigate a remote problem]
[Puedo investigar un problema a distancia]
So I was very compelled by doing the second experiments, and I wanted to take it even further -- maybe addressing an even harder problem, and it's also closer to my heart.
Me vi obligado a hacer un segundo experimento, y quise ir un poco más lejos, quizás abordar un problema más difícil, y también más cercano a mí.
So I'm half Japanese and half French, and maybe you remember in 2011 there was a massive earthquake in Japan. It was so violent that it triggered several giant waves -- they are called tsunami -- and those tsunami destroyed many cities on the eastern coast of Japan. More than 14,000 people died in an instant. Also, it damaged the nuclear power plant of Fukushima, the nuclear power plant just by the water. And today, I read the reports and an average of 300 tons are leaking from the nuclear power plant into the Pacific Ocean. And today the whole Pacific Ocean has traces of contamination of cesium-137. If you go outside on the West Coast, you can measure Fukushima everywhere. But if you look at the map, it can look like most of the radioactivity has been washed away from the Japanese coast, and most of it is now -- it looks like it's safe, it's blue. Well, reality is a bit more complicated than this.
Soy mitad japonés y mitad francés y quizá recuerden, que en 2011, hubo un terremoto devastador en Japón. Fue tan violento que desencadenó varias olas gigantes, llamadas tsunamis, y esos tsunamis destruyeron varias ciudades en la costa este de Japón. Más de 14 000 personas murieron en un instante. También dañó la planta de energía nuclear de Fukushima, una central nuclear cercana al agua. Y hoy, según los informes un promedio de 300 toneladas aún se están filtrando de la planta nuclear en el océano Pacífico. Hoy, todo el Océano Pacífico tiene trazas de contaminación por cesio-137. Si vamos a la costa oeste, podemos medir la radiación de Fukushima en todas partes. Pero si nos fijamos en el mapa, parece que la mayor parte de la radiación desapareció de la costa japonesa, y la mayoría, de momento, tiene aspecto seguro, es azul. Bueno, la realidad es un poco más complicada que eso.
So I've been going to Fukushima every year since the accident, and I measure independently and with other scientists, on land, in the river -- and this time we wanted to take the kids. So of course we didn't take the kids, the parents wouldn't allow that to happen.
He vuelto a Fukushima cada año desde el accidente e investigo de manera independiente con otros científicos, la tierra, el río, y esta vez quisimos llevar a los niños. Por supuesto no los llevamos, los padres no lo permitieron.
(Laughter)
(Risas)
But every night we would report to "Mission Control" -- different masks they're wearing. It could look like they didn't take the work seriously, but they really did because they're going to have to live with radioactivity their whole life. And so what we did with them is that we'd discuss the data we collected that day, and talk about where we should be going next -- strategy, itinerary, etc... And to do this, we built a very rough topographical map of the region around the nuclear power plant. And so we built the elevation map, we sprinkled pigments to represent real-time data for radioactivity, and we sprayed water to simulate the rainfall. And with this we could see that the radioactive dust was washing from the top of the mountain into the river system, and leaking into the ocean. So it was a rough estimate.
Pero cada noche informamos al centro de control... aquí se ve el uso de máscaras diferentes. Podría parecer que no tomaron el trabajo seriamente, pero sí lo hicieron porque van a tener que vivir con la radioactividad toda su vida. Junto con ellos discutimos los datos recopilados ese día y hablamos de lo que íbamos a hacer después, las estrategias, el itinerario, etc. Y para hacer esto, creamos un mapa topográfico rudimentario de la región alrededor de la planta de energía nuclear. Creamos el mapa de elevación, introdujimos pigmentos para representar datos en tiempo real de la radiactividad, y rociamos agua para simular la lluvia. Con esto pudimos notar que el polvo radioactivo se filtraba desde la cima de la montaña hacia el sistema ribereño y desembocaba en el océano. Era una estimación aproximada.
But with this in mind, we organized this expedition, which was the closest civilians have been to the nuclear power plant. We are sailing 1.5 kilometers away from the nuclear power plant, and with the help of the local fisherman, we are collecting sediment from the seabed with a custom sediment sampler we've invented and built. We pack the sediment into small bags, we then dispatch them to hundreds of small bags that we send to different universities, and we produce the map of the seabed radioactivity, especially in estuaries where the fish will reproduce, and I will hope that we will have improved the safety of the local fishermen and of your favorite sushi.
Pero con base en esto organizamos una expedición civil, la más cercana a la central nuclear hasta la fecha. Nos acercamos hasta 1,5 km de la central nuclear, y con la ayuda de pescadores de la zona fuimos recolectando sedimentos del lecho marino con un rastreador de sedimento a medida que nosotros inventamos y construimos. Colectamos el sedimento en bolsas pequeñas y luego mandamos cientos de bolsas pequeñas a diferentes universidades, y elaboramos un mapa de la radioactividad del fondo marino, especialmente en estuarios donde se reproducen los peces, y espero que hayamos mejorado la seguridad de los pescadores locales y de su sushi favorito.
(Laughter)
(Risas)
You can see a progression here -- we've gone from a local problem to a remote problem to a global problem. And it's been super exciting to work at these different scales, with also very simple, open-source technologies. But at the same time, it's been increasingly frustrating because we have only started to measure the damage that we have done. We haven't even started to try to solve the problems. And so I wonder if we should just take a leap and try to invent better ways to do all these things.
Aquí vemos una progresión: hemos ido de un problema local a un problema remoto, a un problema global. y ha sido muy emocionante trabajar en estas escalas diferentes, también con tecnologías de código abierto y muy simples. Pero al mismo tiempo, ha sido cada vez más frustrante porque solo hemos estado empezando a medir el daño que hemos hecho. Ni siquiera hemos empezado a tratar de resolver los problemas. Me pregunto si deberíamos dar el salto y tratar de inventar mejores maneras de hacer todas estas cosas.
And so the classroom started to feel a little bit small, so we found an industrial site in Hong Kong, and we turned it into the largest mega-space focused on social and environmental impact. It's in central Hong Kong, and it's a place we can work with wood, metal, chemistry, a bit of biology, a bit of optics, basically you can build pretty much everything there. And its a place where adults and kids can play together. It's a place where kids' dreams can come true, with the help of adults, and where adults can be kids again.
Así que el aula se volvió un tanto pequeña por lo tanto, encontramos una instalación industrial en Hong Kong y la convertimos en el espacio más grande dedicado al impacto social y ambiental. Está en el centro de Hong Kong y es un lugar donde podemos trabajar con madera, metal, química, un poco de biología, de óptica, básicamente, se puede construir casi de todo allí. También es un lugar donde los adultos y los niños pueden jugar juntos. Es un lugar donde los sueños de los niños pueden volverse realidad con la ayuda de adultos, y donde los adultos pueden ser niños otra vez.
Student: Acceleration! Acceleration!
¡Estudiantes: aceleración! ¡Aceleración!
Cesar Harada: We're asking questions such as, can we invent the future of mobility with renewable energy? For example. Or, can we help the mobility of the aging population by transforming very standard wheelchairs into cool, electric vehicles?
Cesar Harada: Preguntamos cosas como: ¿podemos inventar el futuro de la movilidad con energía renovable? Por ejemplo. O bien, ¿podemos ayudar en la movilidad de la población de edad avanzada transformando sus sillas de ruedas estándar en nuevos vehículos eléctricos?
So plastic, oil and radioactivity are horrible, horrible legacies, but the very worst legacy that we can leave our children is lies. We can no longer afford to shield the kids from the ugly truth because we need their imagination to invent the solutions.
El plástico, el petróleo y la radioactividad son legados terribles, pero el peor legado que podemos dejar a nuestros niños son las mentiras. Ya no podemos permitirnos proteger a los niños de la horrible verdad porque necesitamos su imaginación para inventar las soluciones.
So citizen scientists, makers, dreamers -- we must prepare the next generation that cares about the environment and people, and that can actually do something about it.
Así que, ciudadanos científicos, creadores, soñadores, debemos preparar a la siguiente generación para que se preocupe por el ambiente y la gente, y para que realmente pueda hacer algo al respecto.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)