Als Kind sagten mir meine Eltern immer: "Du kannst Unordnung machen, solange du hinterher aufräumst." Freiheit war also mit Verantwortung verbunden. Aber meine Fantasie eröffnete mir viele wunderbaren Orte, an denen alles möglich war. Ich wuchs also in einer Seifenblase der Unschuld auf. Oder, besser gesagt, in einer Blase der Ignoranz, denn Erwachsene logen uns an, um uns vor der unschönen Realität zu schützen. Mit der Zeit lernte ich, dass Erwachsene Unordnung machen und nicht sehr gut darin sind, hinterher aufzuräumen.
When I was a kid, my parents would tell me, "You can make a mess, but you have to clean up after yourself." So freedom came with responsibility. But my imagination would take me to all these wonderful places, where everything was possible. So I grew up in a bubble of innocence -- or a bubble of ignorance, I should say, because adults would lie to us to protect us from the ugly truth. And growing up, I found out that adults make a mess, and they're not very good at cleaning up after themselves.
Zeitsprung: Ich bin nun erwachsen und unterrichte Bürgerwissenschaft und Innovation an der Hong Kong Harbour School. Es dauert nicht lange, bis meine Schüler am Strand spazieren und dabei auf Müllberge stoßen. Als gute Bürger räumen wir dort auf -- und nein, er trinkt keinen Alkohol, und wenn doch, hat er ihn nicht von mir.
Fast forward, I am an adult now, and I teach citizen science and invention at the Hong Kong Harbour School. And it doesn't take too long before my students walk on a beach and stumble upon piles of trash. So as good citizens, we clean up the beaches -- and no, he is not drinking alcohol, and if he is, I did not give it to him.
(Lachen)
(Laughter)
Es ist traurig, aber heute tragen mehr als 80 % der Ozeane Plastik in sich. Das ist bittere Realität. Jahrzehntelang zogen wir mit großen Schiffen und großen Netzen los, sammelten Plastikteile, betrachteten sie unter dem Mikroskop, sortierten sie und übertrugen die Daten auf Karten. Aber das dauert ewig und ist sehr teuer. Darum ist es ziemlich riskant, große Boote loszuschicken.
And so it's sad to say, but today more than 80 percent of the oceans have plastic in them. It's a horrifying fact. And in past decades, we've been taking those big ships out and those big nets, and we collect those plastic bits that we look at under a microscope, and we sort them, and then we put this data onto a map. But that takes forever, it's very expensive, and so it's quite risky to take those big boats out.
Aber mit meinen Schülern im Alter zwischen 6 und 15 hofften wir, einen besseren Weg zu finden. Daher verwandelten wir unseren winzigen Klassenraum in eine Werkstatt. Wir bauten diese kleine Werkbank, mit verschiedenen Höhen, damit auch kleine Kinder mitmachen können. Und eins muss ich sagen: Kinder mit Elektrowerkzeug sind großartig und sicher.
So with my students, ages six to 15, we've been dreaming of inventing a better way. So we've transformed our tiny Hong Kong classroom into a workshop. And so we started building this small workbench, with different heights, so even really short kids can participate. And let me tell you, kids with power tools are awesome and safe.
(Lachen)
(Laughter)
Nicht wirklich. Also, zurück zum Plastik. Wir sammelten Plastik und zermahlten es in ähnlich keine Teile wie im Meer, was sehr klein ist, weil es zersetzt wird. Und so arbeiten wir. Ich lasse der Fantasie meiner Schüler freien Lauf. Meine Aufgabe ist es, die beste Idee eines jeden Schülers zu sammeln und diese zu etwas zu kombinieren, das hoffentlich funktioniert. Daher einigten wir uns darauf, dass wir anstelle der Plastikteile lieber nur Daten sammeln. Wir schaffen also ein Bild des Plastiks mit einem Roboter -- Roboter begeistern Kinder natürlich. Den nächsten Schritt nennen wir "rasantes Prototyping". Wir sind so schnell darin, dass noch Essen in der Brotbox ist, wenn wir schon daran arbeiten.
Not really. And so, back to plastic. We collect this plastic and we grind it to the size we find it in the ocean, which is very small because it breaks down. And so this is how we work. I let the imaginations of my students run wild. And my job is to try to collect the best of each kid's idea and try to combine it into something that hopefully would work. And so we have agreed that instead of collecting plastic bits, we are going to collect only the data. So we're going to get an image of the plastic with a robot -- so robots, kids get very excited. And the next thing we do -- we do what we call "rapid prototyping." We are so rapid at prototyping that the lunch is still in the lunchbox when we're hacking it.
(Lachen)
(Laughter)
Wir bauten Lampen und Webcams zu Absaugevorrichtungen zusammen, bastelten daraus einen Schwimmroboter, der langsam durch das Wasser treibt, und durch das Plastik darin -- das ist das Bild, das wir im Roboter sehen. Wir sehen also Plastikstücke, die langsam am Sensor vorbeitreiben, der Computer an Bord verarbeitet dieses Bild und misst die Größe jedes Partikels. So bekommen wir eine grobe Schätzung, wie viel Plastik sich im Wasser befindet.
And we hack table lamps and webcams, into plumbing fixtures and we assemble that into a floating robot that will be slowly moving through water and through the plastic that we have there -- and this is the image that we get in the robot. So we see the plastic pieces floating slowly through the sensor, and the computer on board will process this image, and measure the size of each particle, so we have a rough estimate of how much plastic there is in the water.
Wir haben diese Erfindung Schritt für Schritt dokumentiert und online auf eine Seite für Erfinder namens "Instructables" gestellt, in der Hoffnung, dass jemand sie sogar noch verbessert.
So we documented this invention step by step on a website for inventors called Instructables, in the hope that somebody would make it even better.
Das Tolle an dem Projekt war, dass die Schüler ein lokales Problem erkannten, und sofort versuchten, es zu lösen.
What was really cool about this project was that the students saw a local problem, and boom -- they are trying to immediately address it.
[Ich kann mein lokales Problem erforschen]
[I can investigate my local problem]
Aber meine Schüler in Hong Kong sind vielseitig vernetzte Kinder. Sie schauen Nachrichten, sie sind im Internet und sie stolperten über dieses Bild. Ein Kind, wahrscheinlich unter 10, das eine Ölpfütze mit bloßen Händen reinigt, auf den Sundarbans, dem weltgrößten Mangrovenwald in Bangladesch. Sie waren sehr geschockt, denn das ist das Wasser, das sie trinken und in dem sie baden, das Wasser, in dem sie fischen -- das ist der Ort, an dem sie leben. Man sieht, dass das Wasser braun ist, der Schlamm ist braun, das Öl ist braun, es ist also alles vermischt und es ist nur schwer erkennbar, was im Wasser ist. Aber es gibt eine relativ einfache Technologie namens Spektrometrie, mit der man sehen kann, was im Wasser ist. Wir bauten also einen groben Prototypen eines Spektrometers, mit dem man verschiedene Substanzen durchleuchten kann, die verschiedene Spektren erzeugen, was dabei helfen kann, die Inhalte im Wasser zu identifizieren. Wir verpackten also diesen Sensor-Prototypen und schickten ihn nach Bangladesch. Das Tolle an diesem Projekt war, dass neben dem Aufgreifen eines lokalen Problems oder dem Untersuchen davon, meine Schüler ihre Empathie und ihre kreative Ader nutzten, um anderen Kindern aus der Ferne zu helfen.
But my students in Hong Kong are hyperconnected kids. And they watch the news, they watch the Internet, and they came across this image. This was a child, probably under 10, cleaning up an oil spill bare-handed, in the Sundarbans, which is the world's largest mangrove forest in Bangladesh. So they were very shocked, because this is the water they drink, this is the water they bathe in, this is the water they fish in -- this is the place where they live. And also you can see the water is brown, the mud is brown and oil is brown, so when everything is mixed up, it's really hard to see what's in the water. But, there's a technology that's rather simple, that's called spectrometry, that allows you see what's in the water. So we built a rough prototype of a spectrometer, and you can shine light through different substances that produce different spectrums, so that can help you identify what's in the water. So we packed this prototype of a sensor, and we shipped it to Bangladesh. So what was cool about this project was that beyond addressing a local problem, or looking at a local problem, my students used their empathy and their sense of being creative to help, remotely, other kids.
[Ich kann ein fernes Problem erforschen]
[I can investigate a remote problem]
Ich war von den zweiten Experimenten fasziniert und wollte sie einen Schritt weiterbringen -- mich vielleicht sogar einem schwierigeren Problem annehmen, das mir am Herzen liegt.
So I was very compelled by doing the second experiments, and I wanted to take it even further -- maybe addressing an even harder problem, and it's also closer to my heart.
Ich bin Halb-Japaner und Halb-Franzose, und vielleicht erinnern Sie sich an das massive Erdbeben in Japan 2011. Es war so heftig, dass es eine Vielzahl Riesenwellen erzeugte -- sie werden Tsunami genannt -- und diese Tsunami haben viele Städte an der Ostküste Japans zerstört. Mehr als 14 000 Menschen waren auf der Stelle tot. Dadurch wurde auch der Atomreaktor in Fukushima beschädigt, ein Atomreaktor direkt am Wasser. Heute lese ich in Berichten, dass durchschnittlich 300 Tonnen aus dem Atomreaktor direkt in den Pazifik laufen. Heute zeigt der gesamte Pazifik Spuren der Kontamination durch Cäsium-137. Sogar von der Westküste aus kann man Fukushima überall messen. Auf der Karte scheint es, als ob die meiste Radioaktivität von der japanischen Küste weggespült wurde, und das meiste davon sieht sicher aus; es ist blau. Nun, es ist tatsächlich etwas komplizierter.
So I'm half Japanese and half French, and maybe you remember in 2011 there was a massive earthquake in Japan. It was so violent that it triggered several giant waves -- they are called tsunami -- and those tsunami destroyed many cities on the eastern coast of Japan. More than 14,000 people died in an instant. Also, it damaged the nuclear power plant of Fukushima, the nuclear power plant just by the water. And today, I read the reports and an average of 300 tons are leaking from the nuclear power plant into the Pacific Ocean. And today the whole Pacific Ocean has traces of contamination of cesium-137. If you go outside on the West Coast, you can measure Fukushima everywhere. But if you look at the map, it can look like most of the radioactivity has been washed away from the Japanese coast, and most of it is now -- it looks like it's safe, it's blue. Well, reality is a bit more complicated than this.
Ich bin jedes Jahr seit dem Unfall nach Fukushima gereist und messe allein oder mit anderen Wissenschaftern am Land, im Fluss -- und diesmal wollten wir die Kinder mitbringen. Natürlich nahmen wir sie nicht mit, weil es ihre Eltern nicht erlaubten.
So I've been going to Fukushima every year since the accident, and I measure independently and with other scientists, on land, in the river -- and this time we wanted to take the kids. So of course we didn't take the kids, the parents wouldn't allow that to happen.
(Lachen)
(Laughter)
Aber wir berichteten jede Nacht der "Einsatzzentrale" -- sie tragen verschiedene Masken. Es mag scheinen, als hätten sie es nicht ernst genommen, aber sie taten es, denn sie werden den Rest ihres Lebens mit der Radioaktivität leben müssen. Wir besprachen mit ihnen also die Daten des jeweiligen Tages und unser weiteres Vorgehen -- Strategie, Routen, etc. Dazu erzeugten wir eine sehr grobe, topografische Karte der Region um den Nuklearreaktor. So bauten wir eine Höhenkarte, verstreuten Pigmente, um Echtzeitdaten der Radioaktivität zu repräsentieren, und sprühten Wasser darauf, um Regenfall zu simulieren. So konnten wir sehen, dass der radioaktive Staub von den Bergspitzen in das Flusssystem abfließt und im Ozean landet. Das war eine grobe Schätzung.
But every night we would report to "Mission Control" -- different masks they're wearing. It could look like they didn't take the work seriously, but they really did because they're going to have to live with radioactivity their whole life. And so what we did with them is that we'd discuss the data we collected that day, and talk about where we should be going next -- strategy, itinerary, etc... And to do this, we built a very rough topographical map of the region around the nuclear power plant. And so we built the elevation map, we sprinkled pigments to represent real-time data for radioactivity, and we sprayed water to simulate the rainfall. And with this we could see that the radioactive dust was washing from the top of the mountain into the river system, and leaking into the ocean. So it was a rough estimate.
Vor diesem Hintergrund organisierten wir eine Expedition, die Zivilisten so nah wie nie zuvor zum Nuklearreaktor führte. Wir segelten 1,5 km vom Nuklearrektor entfernt, und sammelten mit Hilfe der Fischer vor Ort Ablagerungen vom Meeresgrund, mit einem von uns selbst entwickelten und gebauten Probenehmer. Wir packten die Proben in kleine Beutel und verschickten hunderte davon an verschiedene Universitäten. Wir erstellten eine Karte der Radioaktivität am Meeresgrund, besonders an Mündungen, wo sich Fische fortpflanzen, und ich hoffe, dass wir damit die Sicherheit der Fischer und Ihres Lieblings-Sushis verbessern.
But with this in mind, we organized this expedition, which was the closest civilians have been to the nuclear power plant. We are sailing 1.5 kilometers away from the nuclear power plant, and with the help of the local fisherman, we are collecting sediment from the seabed with a custom sediment sampler we've invented and built. We pack the sediment into small bags, we then dispatch them to hundreds of small bags that we send to different universities, and we produce the map of the seabed radioactivity, especially in estuaries where the fish will reproduce, and I will hope that we will have improved the safety of the local fishermen and of your favorite sushi.
(Lachen)
(Laughter)
Sie sehen eine Entwicklung -- von einem lokalen zu einem entfernten und dann einem globalen Problem. Es war aufregend auf diesen verschiedenen Stufen zu arbeiten, zudem mit sehr einfachen Open-Source-Technologien. Aber gleichzeitig wurde es zunehmend frustrierender, weil wir gerade einmal damit begonnen haben, die Schäden zu messen. Wir haben nicht einmal begonnen, Lösungen für diese Probleme zu finden. Daher frage ich mich, warum wir es nicht einfach anpacken und versuchen, bessere Wege zu finden, um all diese Dinge zu tun.
You can see a progression here -- we've gone from a local problem to a remote problem to a global problem. And it's been super exciting to work at these different scales, with also very simple, open-source technologies. But at the same time, it's been increasingly frustrating because we have only started to measure the damage that we have done. We haven't even started to try to solve the problems. And so I wonder if we should just take a leap and try to invent better ways to do all these things.
Das Klassenzimmer begann zu klein für uns zu werden, daher fanden wir ein Industriegelände in Hong Kong und verwandelten es in ein großes Mega-Gelände mit Schwerpunkt auf sozialen und ökologischen Folgen. Es liegt mitten in Hong Kong und ist ein Zentrum für die Arbeit mit Holz, Metall, Chemie, ein wenig Biologie und Optik, im Prinzip kann man dort so ziemlich alles bauen. Ein Ort, an dem Erwachsene und Kinder zusammen spielen können. Ein Ort, an dem Kinderträume mithilfe von Erwachsenen wahr werden, und wo Erwachsene wieder Kind sein können.
And so the classroom started to feel a little bit small, so we found an industrial site in Hong Kong, and we turned it into the largest mega-space focused on social and environmental impact. It's in central Hong Kong, and it's a place we can work with wood, metal, chemistry, a bit of biology, a bit of optics, basically you can build pretty much everything there. And its a place where adults and kids can play together. It's a place where kids' dreams can come true, with the help of adults, and where adults can be kids again.
Schüler: Beschleunigung! Beschleunigung!
Student: Acceleration! Acceleration!
Cesar Harada: Wir stellen Fragen wie: Gibt es eine Zukunft der Mobiltät mit erneuerbarer Energie? Zum Beispiel. Oder können wir die Mobilität der älteren Generation verbessern, indem wir Standard-Rollstühle in coole, elektrische Geräte umwandeln?
Cesar Harada: We're asking questions such as, can we invent the future of mobility with renewable energy? For example. Or, can we help the mobility of the aging population by transforming very standard wheelchairs into cool, electric vehicles?
Plastik, Öl und Radioaktvität mögen furchtbare Vermächtnisse sein, aber das schlimmste Vermächtnis ist es, unsere Kinder mit Lügen zurückzulassen. Wir können es uns nicht mehr leisten, die Kinder von der unschönen Realität abzuschirmen, denn wir brauchen ihre Vorstellungskraft, um Lösungen zu finden.
So plastic, oil and radioactivity are horrible, horrible legacies, but the very worst legacy that we can leave our children is lies. We can no longer afford to shield the kids from the ugly truth because we need their imagination to invent the solutions.
Also, Bürgerwissenschafter, Erfinder, Träumer --- wir müssen die neue Generation formen, die sich um die Umwelt und die Menschen sorgt, und die tatsächlich etwas bewirken kann.
So citizen scientists, makers, dreamers -- we must prepare the next generation that cares about the environment and people, and that can actually do something about it.
Danke.
Thank you.
(Applaus)
(Applause)