Which of these three people is doing something risky?
Qual destas três pessoas está fazendo algo arriscado?
Is it the one who takes their cholesterol medication with grapefruit juice?
É a que toma a medicação para o colesterol com suco de toranja?
The one who takes Acetaminophen pain relievers for a sore ankle before going out for drinks?
É a que toma analgésico à base de acetaminofeno, para uma dor no tornozelo, antes de consumir bebida alcoólica?
Or the one who’s on a blood-thinning medication and takes an aspirin for a headache?
Ou é a que faz uso de medicação anticoagulante e toma aspirina para dor de cabeça?
Actually, all of them are. Each has inadvertently created a drug interaction that could, in extreme cases, lead to kidney failure; liver damage; or internal bleeding. Drug interactions happen when the combination of a drug with another substance causes different effects than either would individually. Foods, herbal supplements, legal drugs, and illicit substances can all cause drug interactions.
Na verdade, todas estão se arriscando. Sem querer, cada uma delas criou uma interação farmacológica que poderia, em casos extremos, causar falência renal, danos ao fígado ou hemorragia interna. As interações farmacológicas acontecem quando a combinação de uma droga com outra substância produz efeitos diferentes de quando usadas sozinhas. Todos os alimentos, suplementos naturais, drogas lícitas e ilícitas podem causar interações farmacológicas. A maioria das interações se enquadra em duas categorias.
Most drug interactions fall into two categories. Some take place when two substances’ effects influence each other directly. In other cases, one substance effects how the body processes another, like how it is absorbed, metabolized, or transported around the body.
Algumas acontecem quando os efeitos de duas substâncias se influenciam diretamente. Em outros casos, uma substância afeta como o corpo processa outra, como quando é absorvida, metabolizada ou transportada pelo organismo.
Blood thinners and aspirin, for example, have similar effects that become dangerous when combined. Both prevent blood clots from forming— blood thinners by preventing the formation of the clotting factors that hold clots together, and aspirin by preventing blood cells from clumping into groups that become clots. Individually, these effects are usually safe, but taken together, they can prevent blood clotting to a dangerous extent, possibly causing internal bleeding.
Por exemplo, os anticoagulantes e a aspirina têm efeitos parecidos que se tornam perigosos quando são combinados. Ambos previnem a formação de coágulos sanguíneos. Os anticoagulantes atuam evitando a formação dos fatores de coagulação, que mantêm os coágulos agrupados; e a aspirina impede que as hemácias se aglutinem em pequenos grupos que se tornam coágulos. Os efeitos deles são geralmente seguros se ingeridos sozinhos. Mas, se ingeridos juntos, podem potencializar a anticoagulação, com risco de hemorragia interna.
While blood thinners and aspirin are generally harmless when taken individually, interactions where one substance exacerbates the effects of another can also take place between drugs that are independently harmful. Cocaine and heroin are each dangerous, and those dangers compound when the two drugs are combined— even though their behavioral effects may feel like they cancel each other out. Cocaine is a stimulant, and many of its effects, like increased heart rate, cause the body to need more oxygen. But heroin, a depressant, slows breathing— reducing the body’s oxygen supply just when it needs more. This combination strains the organs and can cause respiratory failure and death.
Embora os anticoagulantes e a aspirina sejam geralmente inofensivos quando ingeridos sozinhos, as interações nas quais uma substância intensifica os efeitos de outra também podem ocorrer entre drogas que são perigosas isoladamente. A cocaína e a heroína já são perigosas e o risco aumenta quando são combinadas, mesmo que pareça que os efeitos comportamentais delas se neutralizam. A cocaína é um estimulante, e muitos de seus efeitos, como o aumento da frequência cardíaca, fazem com que o corpo precise de mais oxigênio. Mas a heroína é um inibidor que desacelera a respiração e reduz o suprimento de oxigênio quando o organismo precisa de mais. Essa combinação sobrecarrega os órgãos
The interaction between grapefruit juice and certain medications in class of cholesterol-lowering drugs called statins, has to do with drug metabolism. The liver produces enzymes, molecules that facilitate the breakdown of substances that enter the body. Enzymes can both activate drugs, by breaking them down into their therapeutic ingredients from more complex molecules, and deactivate them, by breaking harmful compounds down into harmless metabolites. There are many, many different enzymes, each of which has a binding site that fits a specific molecule.
e pode causar insuficiência respiratória e morte. A interação entre o suco de toranja e certos medicamentos classificados como drogas de redução de colesterol, as estatinas, tem relação com o metabolismo da droga. O fígado produz enzimas, moléculas que possibilitam a quebra de substâncias que entram no organismo. As enzimas podem tanto ativar as drogas ao fazer a decomposição dos ingredientes terapêuticos a partir de moléculas mais complexas, quanto desativá-las, transformando compostos perigosos em metabólitos inofensivos. Há muitas enzimas diferentes,
Grapefruit binds to the same enzyme as statins, making less of that enzyme available to break down statins. So combining the two means that a greater concentration of the drug stays in the bloodstream for a longer period of time, potentially causing kidney failure.
cada qual com o seu local de ligação que se ajusta a uma molécula específica. A toranja se liga à mesma enzima que as estatinas, disponibilizando menos dessa enzima para decompor as estatinas. Portanto, a combinação das duas implica que uma maior combinação da droga permanece na corrente sanguínea por um maior período de tempo,
Alcohol can also alter the function of the enzyme that breaks down Acetaminophen, the active ingredient in pain relievers like Tylenol and paracetamol. When someone takes Acetaminophen, some of it is converted into a toxic substance. At the recommended dose, there isn’t usually enough of this toxic byproduct to cause harm. But heavy drinking can alter enzyme activity so more of that byproduct is produced, potentially causing liver damage even with what’s usually a safe dose of acetominophen.
podendo causar falência renal. O álcool também pode alterar a função da enzima que decompõe o acetaminofeno, o princípio ativo de analgésicos como o Tylenol e o Paracetamol. Quando ingerimos o acetaminofeno, uma parte dele se transforma em uma substância tóxica. Na dose recomendada, geralmente não há o bastante desse subproduto tóxico. Mas o álcool em excesso pode alterar a atividade enzimática, gerando mais desse subproduto, deteriorando o fígado, mesmo com a ingestão de uma dose segura de acetaminofeno.
Meanwhile, the herbal remedy Saint John’s Wort increases the liver’s production of a particular enzyme. That means the drugs this enzyme is responsible for breaking down get metabolized faster— sometimes too fast, before they can have their therapeutic effects.
No entanto, a erva-de-são-joão aumenta a produção de uma enzima específica do fígado. Ou seja, as drogas que são decompostas por essa enzima são metabolizadas mais rápido, às vezes tão rápido que elas não produzem seus efeitos terapêuticos.
In spite of the dizzying number of possible interactions, most of the dangerous interactions with commonly used drugs are well known. And new developments in science are helping us keep better track of drug interactions than ever. Some researchers are developing AI programs that can predict the side effects of drug interactions before they occur, using information about the landscape of protein interactions within your body. For the new drugs that are being developed all the time, supercomputers are being used to find potential interactions while those drugs are still in development.
Apesar do número assombroso de possíveis interações, a maioria das interações perigosas com drogas de uso comum é bem conhecida. E as novas descobertas científicas estão nos ajudando a monitorar as interações farmacológicas como nunca. Alguns pesquisadores estão desenvolvendo programas de IA que preveem os efeitos colaterais de interações farmacológicas antes que elas aconteçam, usando as informações sobre o padrão de interações da proteína no organismo. Para as novas drogas sendo desenvolvidas o tempo todo, são usados supercomputadores para encontrar possíveis interações enquanto as drogas ainda estão em desenvolvimento.