Which of these three people is doing something risky?
Qual destas três pessoas está a fazer uma coisa perigosa?
Is it the one who takes their cholesterol medication with grapefruit juice?
É a que toma o medicamento para o colesterol com sumo de toranja?
The one who takes Acetaminophen pain relievers for a sore ankle before going out for drinks?
A que toma um analgésico à base de acetaminofeno para um tornozelo ferido antes de sair para beber um copo?
Or the one who’s on a blood-thinning medication and takes an aspirin for a headache?
Ou a que toma medicamentos para diluir o sangue e toma uma aspirina para a dor de cabeça?
Actually, all of them are. Each has inadvertently created a drug interaction that could, in extreme cases, lead to kidney failure; liver damage; or internal bleeding. Drug interactions happen when the combination of a drug with another substance causes different effects than either would individually. Foods, herbal supplements, legal drugs, and illicit substances can all cause drug interactions.
Na realidade, todas elas. Cada uma delas criou inadvertidamente uma interação de drogas que, em casos extremos, pode levar à falência renal, a danos no fígado ou a uma hemorragia interna. As interações de drogas ocorrem quando a combinação duma droga com outra substância provoca efeitos diferentes dos habituais, individualmente. Alimentos, suplementos alimentares, drogas legais e substâncias ilícitas podem causar interações de drogas.
Most drug interactions fall into two categories. Some take place when two substances’ effects influence each other directly. In other cases, one substance effects how the body processes another, like how it is absorbed, metabolized, or transported around the body.
A maioria das interações de drogas cabe em duas categorias. Algumas ocorrem quando os efeitos das duas substâncias se influenciam uma à outra diretamente. Noutros casos, uma substância afeta a forma como o corpo processa a outra, como é absorvida, metabolizada ou transportada no interior do corpo.
Blood thinners and aspirin, for example, have similar effects that become dangerous when combined. Both prevent blood clots from forming— blood thinners by preventing the formation of the clotting factors that hold clots together, and aspirin by preventing blood cells from clumping into groups that become clots. Individually, these effects are usually safe, but taken together, they can prevent blood clotting to a dangerous extent, possibly causing internal bleeding.
Os anticoagulantes e a aspirina, por exemplo, têm efeitos semelhantes que se tornam perigosos quando combinados. Ambos impedem a formação de coágulos de sangue. Os anticoagulantes impedem a formação dos fatores de coagulação que agrupam os coágulos. A aspirina impede as células sanguíneas de se agruparem e formarem coágulos. Individualmente, estes efeitos são habitualmente seguros mas, tomados juntos, podem impedir a coagulação do sangue de modo perigoso, provocando a possibilidade de hemorragia interna.
While blood thinners and aspirin are generally harmless when taken individually, interactions where one substance exacerbates the effects of another can also take place between drugs that are independently harmful. Cocaine and heroin are each dangerous, and those dangers compound when the two drugs are combined— even though their behavioral effects may feel like they cancel each other out. Cocaine is a stimulant, and many of its effects, like increased heart rate, cause the body to need more oxygen. But heroin, a depressant, slows breathing— reducing the body’s oxygen supply just when it needs more. This combination strains the organs and can cause respiratory failure and death.
Embora os anticoagulantes e a aspirina sejam inócuos, habitualmente, quando tomados individualmente, a interação em que uma substância exacerba os efeitos da outra também pode ocorrer entre drogas que são perigosas individualmente. A cocaína e a heroína são ambas perigosas e esses perigos adicionam-se quando se combinam as duas drogas, apesar de os efeitos comportamentais possam dar a entender que se neutralizam uma à outra. A cocaína é um estimulante e muitos dos seus efeitos, como o aumento do ritmo cardíaco, faz com que o corpo precise de mais oxigénio. Mas a heroína, um calmante, abranda a respiração, reduzindo o fornecimento de oxigénio ao corpo, quando ele mais necessita. Esta combinação exerce esforço sobre os órgãos
The interaction between grapefruit juice and certain medications in class of cholesterol-lowering drugs called statins, has to do with drug metabolism. The liver produces enzymes, molecules that facilitate the breakdown of substances that enter the body. Enzymes can both activate drugs, by breaking them down into their therapeutic ingredients from more complex molecules, and deactivate them, by breaking harmful compounds down into harmless metabolites. There are many, many different enzymes, each of which has a binding site that fits a specific molecule.
e pode provocar falha respiratória e morte. A interação entre o sumo de toranja e certos medicamentos da classe das drogas anti colesterol, chamadas estatinas, tem a ver com o metabolismo da droga. O fígado produz enzimas, moléculas que facilitam a decomposição de substâncias que entram no corpo. As enzimas podem ativar drogas, decompondo-as nos seus ingredientes terapêuticos a partir de moléculas mais complexas e também podem desativá-las decompondo compostos prejudiciais em metabolitos inócuos Há milhares de enzimas diferentes, cada uma das quais tem um local de ligação
Grapefruit binds to the same enzyme as statins, making less of that enzyme available to break down statins. So combining the two means that a greater concentration of the drug stays in the bloodstream for a longer period of time, potentially causing kidney failure.
que encaixa numa molécula específica. A toranja liga-se à mesma enzima que as estatinas, tornando essas enzimas menos disponíveis para decompor as estatinas. Assim, a combinação das duas significa que uma maior concentração da droga permanece na corrente sanguínea, durante mais tempo,
Alcohol can also alter the function of the enzyme that breaks down Acetaminophen, the active ingredient in pain relievers like Tylenol and paracetamol. When someone takes Acetaminophen, some of it is converted into a toxic substance. At the recommended dose, there isn’t usually enough of this toxic byproduct to cause harm. But heavy drinking can alter enzyme activity so more of that byproduct is produced, potentially causing liver damage even with what’s usually a safe dose of acetominophen.
podendo provocar a falência renal. O álcool também pode alterar a função da enzima que decompõe o acetaminofeno, o ingrediente ativo dos analgésicos como o paracetamol. Quando alguém toma acetaminofeno, parte dele transforma-se numa substância tóxica. Na dose recomendada, normalmente, não há suficiente subproduto tóxico que provoque danos. Mas a bebida de álcool pode alterar a atividade da enzima, aumentando assim a produção deste subproduto causando a possibilidade de danos no fígado,
Meanwhile, the herbal remedy Saint John’s Wort increases the liver’s production of a particular enzyme. That means the drugs this enzyme is responsible for breaking down get metabolized faster— sometimes too fast, before they can have their therapeutic effects.
mesmo com uma dose habitualmente segura de acetaminofeno. Entretanto, o hipericão aumenta a produção duma enzima pelo fígado Isso significa que as drogas que a enzima deve decompor são metabolizadas mais rapidamente por vezes, demasiado depressa,
In spite of the dizzying number of possible interactions, most of the dangerous interactions with commonly used drugs are well known. And new developments in science are helping us keep better track of drug interactions than ever. Some researchers are developing AI programs that can predict the side effects of drug interactions before they occur, using information about the landscape of protein interactions within your body. For the new drugs that are being developed all the time, supercomputers are being used to find potential interactions while those drugs are still in development.
antes de poderem exercer os seus efeitos terapêuticos. Apesar do espantoso número das possíveis interações, a maioria das interações perigosas com drogas vulgarmente usadas são bem conhecidas. Novos progressos na ciência estão a ajudar-nos a despistar as interações das drogas, melhor do que nunca. Alguns investigadores estão a desenvolver programas de IA, que podem prever os efeitos colaterais das interações das drogas, antes de elas ocorrerem, usando as informações sobre o panorama das interações de proteínas no interior do corpo Para as novas drogas que estão a ser desenvolvidas permanentemente, usam-se supercomputadores para encontrar interações potenciais,