Добре, нека започнем с въпрос: колко от вас са развалили приятелство във Фейсбук заради обидно изказване за политика или религия, отглеждане на деца или храна?
All right, I want to see a show of hands: how many of you have unfriended someone on Facebook because they said something offensive about politics or religion, childcare, food?
(Смях)
(Laughter)
И колко от вас избягват някой познат, защото не искат да разговарят с него?
And how many of you know at least one person that you avoid because you just don't want to talk to them?
(Смях)
(Laughter)
Преди беше лесно да водим учтив разговор - следваме съвета на Хенри Хигинс от "Моята прекрасна лейди": "Говорете за времето и здравето си." Но напоследък с промените в климата и анти-ваксинацията, дори тези теми
You know, it used to be that in order to have a polite conversation, we just had to follow the advice of Henry Higgins in "My Fair Lady": Stick to the weather and your health. But these days, with climate change and anti-vaxxing, those subjects --
(Смях)
(Laughter)
не са безопасни.
are not safe either.
Живеем в свят на противоречия, където абсолютно всеки разговор може да се обърне в спор, където политиците не могат да общуват помежду си и където дори най-простите въпроси имат разпалени поддръжници "за" и "против". Центъра Пю изследвал 10000 наши съграждани. А резултатите показват, че в момента сме по-разделени и по-противопоставени отолкото когато и да било в историята. Не сме склонни на компромиси - въобще не чуваме другата страна. Вземаме решения къде да живеем, за кого да се омъжим и кои да са приятелите ни, предопределени само от вярванията ни. Това означава, че въобще не чуваме другата страна. Общуването изисква баланс между говорене и слушане, и някъде по житейския си път сме изгубили този баланс.
So this world that we live in, this world in which every conversation has the potential to devolve into an argument, where our politicians can't speak to one another and where even the most trivial of issues have someone fighting both passionately for it and against it, it's not normal. Pew Research did a study of 10,000 American adults, and they found that at this moment, we are more polarized, we are more divided, than we ever have been in history. We're less likely to compromise, which means we're not listening to each other. And we make decisions about where to live, who to marry and even who our friends are going to be, based on what we already believe. Again, that means we're not listening to each other. A conversation requires a balance between talking and listening, and somewhere along the way, we lost that balance.
Част от причините са в технологиите - смартфоните които държите в ръцете си или достатъчно близко за да ги вземете за секунда. Според центъра за изследвания Пю, една трета от американските тийнейджъри изпращат повече от 100 съобщения на ден. И повечето, почти всички, е по-вероятно да изпратят съобщение до приятелите си, вместо да се срещнат с тях. Една статия в списание Атлантик, написана от гимназиалния учител Пол Барнуел, разказва за задачата, която дал на учениците си. Искал да ги научи да говорят по зададена тема без да използват бележки. Той казва: "Стигнах до заключението ..."
Now, part of that is due to technology. The smartphones that you all either have in your hands or close enough that you could grab them really quickly. According to Pew Research, about a third of American teenagers send more than a hundred texts a day. And many of them, almost most of them, are more likely to text their friends than they are to talk to them face to face. There's this great piece in The Atlantic. It was written by a high school teacher named Paul Barnwell. And he gave his kids a communication project. He wanted to teach them how to speak on a specific subject without using notes. And he said this: “I came to realize...”
(Смях)
(Laughter)
"Стигнах до заключението, че умението да общуваш, е може би най-пренебрегваното умение, което не успяваме да предадем." Децата прекарват пред екрана часове всеки ден с идеи и връстници но рядко имат възможността да усъвършенстват комуникацията лице в лице. Може да ви се струва смешно, но трябва да се запитаме: има ли по-важно умение в 21 век от умението да водим състоятелен разговор с увереност?
"I came to realize that conversational competence might be the single most overlooked skill we fail to teach. Kids spend hours each day engaging with ideas and each other through screens, but rarely do they have an opportunity to hone their interpersonal communications skills. It might sound like a funny question, but we have to ask ourselves: Is there any 21st-century skill more important than being able to sustain coherent, confident conversation?"
Изкарвам прехраната си, като говоря с хора: Нобелови лауреати, шофьори на камиони, милиардери, детски учители, държавни глави, водопроводчици. Говоря с хора, които харесвам. Говоря и с хора, които не харесвам. Говоря с хора с които съм несъгласна на дълбоко лично ниво. Но все пак се получават много добри разговори с тях. За 10 минути бих искала да ви разкажа как да говорите и как да слушате.
Now, I make my living talking to people: Nobel Prize winners, truck drivers, billionaires, kindergarten teachers, heads of state, plumbers. I talk to people that I like. I talk to people that I don’t like. I talk to some people that I disagree with deeply on a personal level. But I still have a great conversation with them. So I'd like to spend the next 10 minutes or so teaching you how to talk and how to listen.
Много от вас сигурно са чували много съвети по темата, като гледайте събеседника си в очите, набележете си предварително интересни теми за разговор, поглеждайте, кимайте и се усмихвайте за да покажете че слушате внимателно, отговаряйте с части от чутото или с обобщение. Забравете всички такива съвети! Не струват.
Many of you have already heard a lot of advice on this, things like look the person in the eye, think of interesting topics to discuss in advance, look, nod and smile to show that you're paying attention, repeat back what you just heard or summarize it. So I want you to forget all of that. It is crap.
(Смях)
(Laughter)
Няма нужда да се учите как да показвате, че слушате внимателно, ако наистина слушате внимателно.
There is no reason to learn how to show you're paying attention if you are in fact paying attention.
(Смях)
(Laughter)
(Аплодисменти)
(Applause)
Като професионален интервюиращ, използвам точно същите умения, които използвам и в ежедневието си. Ще ви науча как да водите интервю и това ще ви помогне да общувате по-добре. Научете се да водите разговор без да си губите времето, без да ви доскучава, и, опазил бог, без да обиждате никой.
Now, I actually use the exact same skills as a professional interviewer that I do in regular life. So, I'm going to teach you how to interview people, and that's actually going to help you learn how to be better conversationalists. Learn to have a conversation without wasting your time, without getting bored, and, please God, without offending anybody.
Всички сме имали много задълбочени разговори. Припомнете си - знаете какво е усещането. Разговори, които ви оставят заредени с енергия и вдъхновени, или такива които изграждат дълбока връзка или такива в които сте били разбрани напълно. Не виждам причина защо повечето ви разговори да не са такива.
We've all had really great conversations. We've had them before. We know what it's like. The kind of conversation where you walk away feeling engaged and inspired, or where you feel like you've made a real connection or you've been perfectly understood. There is no reason why most of your interactions can't be like that.
Имам си 10 прости правила, които ще споделя с вас. Имайте в предвид, че дори да изберете само едно и да го приложите вече ще почувствате разлика.
So I have 10 basic rules. I'm going to walk you through all of them, but honestly, if you just choose one of them and master it, you'll already enjoy better conversations.
Първо правило: правете само едно нещо. И нямам само в предвид да оставите телефона си или таблета или ключовете си или каквото друго държите. Фокусирайте вниманието си, присъствайте в момента. Не мислете за спора, който сте водили с шефа си по-рано. Не си мислете какво ще вечеряте. Ако не ви се води този разговор - спрете да го водите. Но не бъдете само наполовина в него.
Number one: Don't multitask. And I don't mean just set down your cell phone or your tablet or your car keys or whatever is in your hand. I mean, be present. Be in that moment. Don't think about your argument you had with your boss. Don't think about what you're going to have for dinner. If you want to get out of the conversation, get out of the conversation, but don't be half in it and half out of it.
Второ правило: не бъдете непогрешими. Ако искате да изкажете мнението си без никаква възможност за отговор или спор или дискусия - пишете блог.
Number two: Don't pontificate. If you want to state your opinion without any opportunity for response or argument or pushback or growth, write a blog.
(Смях)
(Laughter)
Виждате ли, има добра причина, да не каня коментатори в моето предаване: много са скучни. Ако са консервативни - ще мразят Обама, помощите за храна и абортите. Ако пък са либерални - ще мразят банките, петролните компании и Дик Чейни. Напълно предсказуеми. Не искате да бъдете такива. Започвайте всеки разговор с разбирането, че имате какво да научите. Известният терапевт Скот Пек е казал, че истинското слушане изисква да поставиш себе си настрана. А това понякога означава да поставиш личното си мнение си настрана. Събеседникът ви ще усети, че е приет, и ще се чувства все по-малко и по-малко уязвим и ще бъде много по-вероятно да ви сподели най-съкровените си мисли. Не забравяйте: винаги има какво да научите.
Now, there's a really good reason why I don't allow pundits on my show: Because they're really boring. If they're conservative, they're going to hate Obama and food stamps and abortion. If they're liberal, they're going to hate big banks and oil corporations and Dick Cheney. Totally predictable. And you don't want to be like that. You need to enter every conversation assuming that you have something to learn. The famed therapist M. Scott Peck said that true listening requires a setting aside of oneself. And sometimes that means setting aside your personal opinion. He said that sensing this acceptance, the speaker will become less and less vulnerable and more and more likely to open up the inner recesses of his or her mind to the listener. Again, assume that you have something to learn.
Бил Най казва: "Всеки който срещнеш знае нещо, което ти не знаеш." Бих го казала и по друг начин: всеки е експерт в някаква област.
Bill Nye: "Everyone you will ever meet knows something that you don't." I put it this way: Everybody is an expert in something.
Трето правило: Използвайте отворени въпроси. Вземете пример от журналистите: питайте кой, какво, кога, къде и как. Ако зададете твърде сложен въпрос ще получите кратък отговор. Ако ви попитам: бяхте ли ужасени? Ще отговорите на най-силната дума в изречението - "ужасен" и отговорът ще бъде "да" или "не". - Беше ли ядосан? - Да, бях много ядосан. Оставете събеседника си да говори. Той знае най-добре. Попитайте го: - Какво усети? - Как се почувства? Защото тогава той трябва да спре и да помисли. А вие ще получите много по-интересен отговор.
Number three: Use open-ended questions. In this case, take a cue from journalists. Start your questions with who, what, when, where, why or how. If you put in a complicated question, you're going to get a simple answer out. If I ask you, "Were you terrified?" you're going to respond to the most powerful word in that sentence, which is "terrified," and the answer is "Yes, I was" or "No, I wasn't." "Were you angry?" "Yes, I was very angry." Let them describe it. They're the ones that know. Try asking them things like, "What was that like?" "How did that feel?" Because then they might have to stop for a moment and think about it, and you're going to get a much more interesting response.
Четвърто правило: Следвайте разговора. Това означава че ще ви хрумват въпроси които трябва да оставите да отминат. Твърде често сме чували интервюта където госта говори няколко минути а водещият след това задава въпрос който няма връзка с казаното или пък вече е получил отговор. Водещият вероятно е спрял да слуша последните две минути защото му е хрумнал този невероятно добър въпрос който просто няма начин да не зададе. Ние правим същото. По време на разговора с някой си спомняме за онзи случай в който сме срещнали Хю Джакман в едно кафене.
Number four: Go with the flow. That means thoughts will come into your mind and you need to let them go out of your mind. We've heard interviews often in which a guest is talking for several minutes and then the host comes back in and asks a question which seems like it comes out of nowhere, or it's already been answered. That means the host probably stopped listening two minutes ago because he thought of this really clever question, and he was just bound and determined to say that. And we do the exact same thing. We're sitting there having a conversation with someone, and then we remember that time that we met Hugh Jackman in a coffee shop.
(Смях)
(Laughter)
И спираме да слушаме. Ще ви хрумват истории и идеи. Оставете ги да дойдат и да си отидат.
And we stop listening. Stories and ideas are going to come to you. You need to let them come and let them go.
Пето правило: Ако не знаеш нещо - признай си. Когато са при мен в радио ефир хората са много по-внимателни какво говорят. Те са наистина сигурни когато твърдят, че са експерти в нещо, или че знаят нещо със сигурност. Така е добре. Твърдете нещо само ако сте сигурни. Не говорете празни приказки.
Number five: If you don't know, say that you don't know. Now, people on the radio, especially on NPR, are much more aware that they're going on the record, and so they're more careful about what they claim to be an expert in and what they claim to know for sure. Do that. Err on the side of caution. Talk should not be cheap.
Шесто: Тяхното преживяване е различно от вашето. Ако ви споделят за загубата на близък, не разказвайте за вашата загуба на близък човек. Ако ви споделят за проблеми в работата, не им казвайте колко мразите работата си. Не е същото. Никога не е същото. Всички преживявания са индивидуални. И по-важно - не става въпрос за вас. Не е нужно да се намесите и да покажете колко сте велики или колко сте страдали. Попитали Стивън Хокинг за неговото IQ и той отвърнал: - Нямам представа. Само загубеняци се хвалят с това.
Number six: Don't equate your experience with theirs. If they're talking about having lost a family member, don't start talking about the time you lost a family member. If they're talking about the trouble they're having at work, don't tell them about how much you hate your job. It's not the same. It is never the same. All experiences are individual. And, more importantly, it is not about you. You don't need to take that moment to prove how amazing you are or how much you've suffered. Somebody asked Stephen Hawking once what his IQ was, and he said, "I have no idea. People who brag about their IQs are losers."
(Смях)
(Laughter)
Разговорите не са за да се хвалите.
Conversations are not a promotional opportunity.
Правило седем: Не се повтаряйте. Това е унизително и скучно. А ние го правим твърде често. Особено на работа и с децата си. Знаем какво искаме да кажем и го повтаряме с други думи отново и отново. Не правете това.
Number seven: Try not to repeat yourself. It's condescending, and it's really boring, and we tend to do it a lot. Especially in work conversations or in conversations with our kids, we have a point to make, so we just keep rephrasing it over and over. Don't do that.
Осем: Не бъдете пунктуални. Честно казано, никой не се интересува за точната година, име, дата или някой подобен детайл, който вие се мъчите да си припомните. Няма значение. Интересуват се от вас. Интересуват се какви сте и какво общо имате. Оставете подробностите настрана.
Number eight: Stay out of the weeds. Frankly, people don't care about the years, the names, the dates, all those details that you're struggling to come up with in your mind. They don't care. What they care about is you. They care about what you're like, what you have in common. So forget the details. Leave them out.
Девето правило: не е на последно място, но е най-важно. Слушайте! Не мога да ви опиша, колко много умни глави са казали, че умението да слушаш е най-важното умение, което можеш да развиеш. Буда е казал, перифразирам: "Ако устата ви е отворена значи не научавате нищо." Калвин Кулидж е казал: "Никой не е уволнен защото е слушал много"
Number nine: This is not the last one, but it is the most important one. Listen. I cannot tell you how many really important people have said that listening is perhaps the most, the number one most important skill that you could develop. Buddha said, and I'm paraphrasing, "If your mouth is open, you're not learning." And Calvin Coolidge said, "No man ever listened his way out of a job."
(Смях)
(Laughter)
Защо не слушаме внимателно? Първо, защото предпочитаме да говорим. Когато говорим контролираме нещата. Не ни се налага да чуем нещо неприятно, и сме в центъра на внимание, задоволяваме егото си. Но има и друга причина: разсейваме се. Човек изрича около 225 думи за минута, но може да възприеме близо 500 думи в минута. И нашите умовете запълват останалите 275 думи. Вижте, знам, че изисква усилие и енергия да слушате наистина вимателно, но ако не го правите въобще не разговоряте. Вие сте двама души, които крещят несвързани реплики, стоейки един до друг.
Why do we not listen to each other? Number one, we'd rather talk. When I'm talking, I'm in control. I don't have to hear anything I'm not interested in. I'm the center of attention. I can bolster my own identity. But there's another reason: We get distracted. The average person talks at about 225 word per minute, but we can listen at up to 500 words per minute. So our minds are filling in those other 275 words. And look, I know, it takes effort and energy to actually pay attention to someone, but if you can't do that, you're not in a conversation. You're just two people shouting out barely related sentences in the same place.
(Смях)
(Laughter)
Трябва да се изслушваме. Има много красива мисъл на Стивън Кови: "Повечето хора не слушат, за да разберат, а слушат за да отговорят."
You have to listen to one another. Stephen Covey said it very beautifully. He said, "Most of us don't listen with the intent to understand. We listen with the intent to reply."
И в последната минута, правило номер десет: бъдете кратки. Интересувайте се от човека срещу вас.
One more rule, number 10, and it’s this one: Be brief. Be interested in other people.
Знаете ли, израстнах край много известния си дядо и у дома имаше нещо като ритуал. Различни хора идваха и разговаряха с дядо, а след като си тръгнат майка ми идваше и питаше: - Знаете ли кой беше това? - Подгласничката на Мис Америка. - Кметът на Сакраменто. - Носител на наградата Пулицър. - Руска балерина. И аз израстнах с впечатлението, че за абсолютно всеки може да се каже нещо зашеметяващо. И честно казано това ме прави по-добър водещ. Държа си устата затворена колкото може повече, а ума колкото може по-отворен и съм винаги готова да бъда впечатлена от хората, и никога не съм била разочарвана.
You know, I grew up with a very famous grandfather, and there was kind of a ritual in my home. People would come over to talk to my grandparents, and after they would leave, my mother would come over to us, and she’d say, “Do you know who that was? She was the runner-up to Miss America. He was the mayor of Sacramento. She won a Pulitzer Prize. He's a Russian ballet dancer." And I kind of grew up assuming everyone has some hidden, amazing thing about them. And honestly, I think it's what makes me a better host. I keep my mouth shut as often as I possibly can. I keep my mind open. And I’m always prepared to be amazed, and I'm never disappointed.
И вие направете същото: излезте и говорете с хората, слушайте ги внимателно, и най-важното: бъдете готови да ви впечатлят.
You do the same thing. Go out, talk to people, listen to people, and, most importantly, be prepared to be amazed.
Благодаря!
Thanks.
(Аплодисменти)
(Applause)