The shocking police crackdown on protestors in Ferguson, Missouri, in the wake of the police shooting of Michael Brown, underscored the extent to which advanced military weapons and equipment, designed for the battlefield, are making their way to small-town police departments across the United States. Although much tougher to observe, this same thing is happening with surveillance equipment.
La choquante répression policière sur les manifestants à Ferguson, Missouri, à la suite du tir de policiers sur Michael Brown, a révélé à quel point de l'équipement militaire avancé destiné à la guerre commence peu à peu à être utilisé par les départements de police des petites villes aux États-Unis. Bien que cela soit plus dur à observer, la même chose se produit en ce qui concerne l'équipement de surveillance.
NSA-style mass surveillance is enabling local police departments to gather vast quantities of sensitive information about each and every one of us in a way that was never previously possible.
La lourde surveillance de style NSA permet aux services de police locaux d'assembler une large quantité d’informations privées sur chacun de nous, d'une manière qui était impossible avant.
Location information can be very sensitive. If you drive your car around the United States, it can reveal if you go to a therapist, attend an Alcoholics Anonymous meeting, if you go to church or if you don't go to church. And when that information about you is combined with the same information about everyone else, the government can gain a detailed portrait of how private citizens interact.
Votre emplacement peut être une information très sensible. Conduire une voiture aux États-Unis peut révéler si vous allez chez un psychologue, participez à un meeting des alcooliques anonymes, allez à l'église ou n'y allez pas. Et lorsque ces informations vous concernant sont combinées avec les mêmes informations sur d'autres personnes, le gouvernement peut obtenir un un portrait détaillé de la façon dont les citoyens privés communiquent.
This information used to be private. Thanks to modern technology, the government knows far too much about what happens behind closed doors. And local police departments make decisions about who they think you are based on this information.
Dans le passé, ce type d'information était privé. Grâce aux technologies modernes, le gouvernement en sait trop sur la vie privée des citoyens. Et la police fonde son jugement sur la personne qu'elle pense que vous êtes en fonction des informations qu'elle a recueillies.
One of the key technologies driving mass location tracking is the innocuous-sounding Automatic License Plate Reader. If you haven't seen one, it's probably because you didn't know what to look for -- they're everywhere. Mounted on roads or on police cars, Automatic License Plate Readers capture images of every passing car and convert the license plate into machine-readable text so that they can be checked against hot lists of cars potentially wanted for wrongdoing.
Une des technologies qui encouragent cette surveillance de masse est le soi-disant anodin lecteur de plaque d'immatriculation. Si vous n'en avez pas encore vu, c'est probablement parce que vous ne savez pas à quoi il ressemble : il y en a partout. Sur les routes, les voitures de police, les lecteurs automatiques photographient toutes les voitures qui passent et convertissent la plaque d'immatriculation en texte, pour voir si elle figure sur une liste de plaques recherchées pour infractions.
But more than that, increasingly, local police departments are keeping records not just of people wanted for wrongdoing, but of every plate that passes them by, resulting in the collection of mass quantities of data about where Americans have gone. Did you know this was happening?
Mais de plus en plus fréquemment, la police locale garde des traces non seulement des gens recherchés pour infractions, mais aussi de toutes les plaques qui passent à leur portée, ce qui génère une accumulation énorme de données relatant les déplacements des citoyens américains. Étiez-vous au courant ?
When Mike Katz-Lacabe asked his local police department for information about the plate reader data they had on him, this is what they got: in addition to the date, time and location, the police department had photographs that captured where he was going and often who he was with. The second photo from the top is a picture of Mike and his two daughters getting out of their car in their own driveway. The government has hundreds of photos like this about Mike going about his daily life. And if you drive a car in the United States, I would bet money that they have photographs like this of you going about your daily life.
Lorsque Mike Katz-Lacabe a demandé à la police locale les informations qu'elle possédait sur sa plaque d'immatriculation, voici ce que la police avait : en plus de connaître le jour, l'heure et le lieu, la police possédait des photos des lieux où il allait et souvent des personnes qu'il fréquentait. La deuxième photo à partir du haut est la photo de Mike et ses deux filles sortant de la voiture, devant chez eux. Le gouvernement a des centaines de photos comme celles-ci sur la vie de Mike. Et si vous conduisez aux États-Unis, je serais prête à parier qu'ils ont des photos sur vous et vos habitudes.
Mike hasn't done anything wrong. Why is it okay that the government is keeping all of this information? The reason it's happening is because, as the cost of storing this data has plummeted, the police departments simply hang on to it, just in case it could be useful someday. The issue is not just that one police department is gathering this information in isolation or even that multiple police departments are doing it. At the same time, the federal government is collecting all of these individual pots of data, and pooling them together into one vast database with hundreds of millions of hits, showing where Americans have traveled. This document from the Federal Drug Enforcement Administration, which is one of the agencies primarily interested in this, is one of several that reveal the existence of this database. Meanwhile, in New York City, the NYPD has driven police cars equipped with license plate readers past mosques in order to figure out who is attending.
Mike n'a rien fait de mal. Pourquoi est-il acceptable que le gouvernement garde ses informations ? La raison principale est que le coût de stockage de données a baissé. La police garde donc ces informations juste au cas où celles-ci deviendraient utiles un jour. Le problème n'est pas seulement que la police collecte ces données localement ou même que plusieurs départements de police le fassent. En même temps, le gouvernement fédéral collecte toutes ces données individuelles et les rassemble dans une immense base de données comportant des centaines de millions d'entrées montrant où les Américains ont voyagé. Ce document de l'Agence de lutte contre la drogue, une des premières agences à s'y intéresser, est l'un de ceux qui révèlent l'existence de cette base de données. Pendant ce temps-là, à New York, la police conduit des voitures équipées de lecteurs de plaques près des mosquées pour savoir qui y va.
The uses and abuses of this technology aren't limited to the United States. In the U.K., the police department put 80-year-old John Kat on a plate reader watch list after he had attended dozens of lawful political demonstrations where he liked to sit on a bench and sketch the attendees.
L'usage abusif de ces technologies ne se limite pas aux États-Unis. En Angleterre, la police a mis John Kat, un homme de 80 ans, sur une liste de surveillance, après qu'il a assisté à nombre de manifestations politiques légales où il aimait s'asseoir sur un banc et dessiner les participants.
License plate readers aren't the only mass location tracking technology available to law enforcement agents today. Through a technique known as a cell tower dump, law enforcement agents can uncover who was using one or more cell towers at a particular time, a technique which has been known to reveal the location of tens of thousands and even hundreds of thousands of people. Also, using a device known as a StingRay, law enforcement agents can send tracking signals inside people's houses to identify the cell phones located there. And if they don't know which house to target, they've been known to drive this technology around through whole neighborhoods.
Le lecteur automatique de plaque n'est pas la seule technologie de localisation utilisée par les agences de police aujourd'hui. Une technique de récupération de données des relais GSM permet aux policiers de savoir qui a utilisé une ou plusieurs relais de communication, et quand ; une technique connue pour révéler l'emplacement de dizaines, voire de centaines de milliers de personnes. Aussi, avec un appareil connu sous le nom de « Stingray », la police peut émettre des signaux à l'intérieur des maisons pour identifier les téléphones portables qui y sont. Et s'ils ne savent pas quelle maison cibler, ils savent comment utiliser cette technologie dans tout un quartier.
Just as the police in Ferguson possess high-tech military weapons and equipment, so too do police departments across the United States possess high-tech surveillance gear. Just because you don't see it, doesn't mean it's not there.
Comme la police de Ferguson possède un équipement militaire high tech, beaucoup d'autres services de police aux États-Unis possèdent les mêmes systèmes de surveillance. Que vous ne les voyiez pas ne veut pas dire qu'ils n'existent pas.
The question is, what should we do about this? I think this poses a serious civil liberties threat. History has shown that once the police have massive quantities of data, tracking the movements of innocent people, it gets abused, maybe for blackmail, maybe for political advantage, or maybe for simple voyeurism.
La question est : Que devrait-on faire ? Je pense que c'est une menace sérieuse pour les libertés civiles. L'histoire montre que lorsque la police a accès à une grande quantité d'informations retraçant le mouvement de civils innocents, c'est utilisé à tort : pour le chantage, pour les avantages politiques, ou simplement pour le voyeurisme.
Fortunately, there are steps we can take. Local police departments can be governed by the city councils, which can pass laws requiring the police to dispose of the data about innocent people while allowing the legitimate uses of the technology to go forward. Thank you. (Applause).
Heureusement, nous pouvons faire quelque chose. La police locale peut être dirigée par les conseils municipaux, qui peuvent passer des lois qui imposent à la police d'effacer les données relatives aux gens innocents tout en conservant une utilisation légitime de cette technologie. Merci. (Applaudissements)