Шокиращите полицейски мерки, използвани срещу протестиращите във Фъргюсън, Мисури в навечерието на полицейската стрелба срещу Майкъл Браун, подчерта степента, до която високотехнологични военни оръжия и оборудване, създадени за бойното поле, си проправят път към полицейски управления в малки градове в Съединените щати. Въпреки, че е по-трудно да се забележи, същото се случва и с техника за наблюдение.
The shocking police crackdown on protestors in Ferguson, Missouri, in the wake of the police shooting of Michael Brown, underscored the extent to which advanced military weapons and equipment, designed for the battlefield, are making their way to small-town police departments across the United States. Although much tougher to observe, this same thing is happening with surveillance equipment.
Техника за наблюдение като на Националната агенция за сигурност позволява на местни полицейски управления да събират големи количества чувствителна информация за всеки един от нас, по начин, който не беше възможен до сега.
NSA-style mass surveillance is enabling local police departments to gather vast quantities of sensitive information about each and every one of us in a way that was never previously possible.
Информацията за местоположение може да бъде много чувствителна. Ако карате колата си в Съединените щати това може да разкрие дали посещавате терапевт, ходите на срещи за анонимни алкохолици дали ходите на църква или не. И когато тази информация за вас се добави към същата информация за всички останали, правителството може да получи подробен портрет за това как частните граждани общуват.
Location information can be very sensitive. If you drive your car around the United States, it can reveal if you go to a therapist, attend an Alcoholics Anonymous meeting, if you go to church or if you don't go to church. And when that information about you is combined with the same information about everyone else, the government can gain a detailed portrait of how private citizens interact.
Преди тази информация беше лична. Благодарение на съвременните технологии, правителството знае твърде много, за това което се случва зад затворени врати. И местните полицейски управления решават кои сте вие, според тях, на базата на тази информация.
This information used to be private. Thanks to modern technology, the government knows far too much about what happens behind closed doors. And local police departments make decisions about who they think you are based on this information.
Една от ключовите технологии за масово следене на местоположението е безобидно звучащият Автоматичен четец за регистрационни номера Ако не сте виждали такъв вероятно е защото не знаете какво да търсите -- те са навсякъде. Монтирани на пътища или на полицейски коли, Автоматичните четци за регистрационни номера правят снимки на всяка преминаваща кола и превръщат регистрационният номер в машинно четим текст така че той да бъде използван за проверка на коли които са издирвани за престъпления.
One of the key technologies driving mass location tracking is the innocuous-sounding Automatic License Plate Reader. If you haven't seen one, it's probably because you didn't know what to look for -- they're everywhere. Mounted on roads or on police cars, Automatic License Plate Readers capture images of every passing car and convert the license plate into machine-readable text so that they can be checked against hot lists of cars potentially wanted for wrongdoing.
Освен това, все повече местни полицейски управления пазят досиета не само на хора, издирвани за престъпления, но на всеки регистрационен номер, който мине покрай тях. Резултатът е колекция от огромно количество информация за това къде са били американците. Знаехте ли, че това се случва?
But more than that, increasingly, local police departments are keeping records not just of people wanted for wrongdoing, but of every plate that passes them by, resulting in the collection of mass quantities of data about where Americans have gone. Did you know this was happening?
Когато Майк Катз-Лакабе поискал от местното полицейско управление информацията, което те имат за неговия номер, ето какво получил: заедно с датата, часа и местоположението, полицейското управление разполагало и със снимки на които се вижда къде е ходил и често с кого Втората снимка отгоре е на Майк с двете му дъщери. слизащи от колата пред своята къща. Правителството има стотици снимки като тази на Майк, вършещ ежедневни дейности. И ако карате кола в Съединените Щати бих се обзаложила, че те имат снимки като тези, на вас как си живеете живота.
When Mike Katz-Lacabe asked his local police department for information about the plate reader data they had on him, this is what they got: in addition to the date, time and location, the police department had photographs that captured where he was going and often who he was with. The second photo from the top is a picture of Mike and his two daughters getting out of their car in their own driveway. The government has hundreds of photos like this about Mike going about his daily life. And if you drive a car in the United States, I would bet money that they have photographs like this of you going about your daily life.
Майк не е сторил нищо нередно. Защо тогава правителството пази всичката тази информация? Причината това да се случва е защото откакто цената за съхранение на информация падна полицейските управления просто я пазят, в случай, че им потрябва някой ден. Проблемът не е, че именно този полицейски участък изолирано събира информация или дори, че множество полицейски участъци го правят. В същото време, федералното правителство събира всичката тази информация в една огромна база данни със стотици милиони показващи къде американците са пътували. Този документ от Федералното управление за борба с наркотиците, една от основните институции, заинтересовани от това, е един от многото разкриващи съществуването на тази база данни. В същото време в Ню Йорк, полицията патрулира с коли, снабдени с четци за регистрационни номера, покрай джамии, за да разбере кой ги посещава.
Mike hasn't done anything wrong. Why is it okay that the government is keeping all of this information? The reason it's happening is because, as the cost of storing this data has plummeted, the police departments simply hang on to it, just in case it could be useful someday. The issue is not just that one police department is gathering this information in isolation or even that multiple police departments are doing it. At the same time, the federal government is collecting all of these individual pots of data, and pooling them together into one vast database with hundreds of millions of hits, showing where Americans have traveled. This document from the Federal Drug Enforcement Administration, which is one of the agencies primarily interested in this, is one of several that reveal the existence of this database. Meanwhile, in New York City, the NYPD has driven police cars equipped with license plate readers past mosques in order to figure out who is attending.
Употребата и злоупотребата с тези технологии не са ограничени само до САЩ В Обединеното Кралство, полицията е сложила 80 годишният Джон Кат в списък за следене защото е присъствал на множество легални политически демонстрации, просто защото обича да седи на пейка и скицира протестиращите.
The uses and abuses of this technology aren't limited to the United States. In the U.K., the police department put 80-year-old John Kat on a plate reader watch list after he had attended dozens of lawful political demonstrations where he liked to sit on a bench and sketch the attendees.
Четците на регистрационни номера не са единствената технология за масово следене с която разполагат властите. Чрез техника, позната като локация чрез клетъчна кула властите могат да разберат кой използва една или повече мобилни клетки във всеки един момент, техника, която често разкрива местоположението на десетки, дори стотици хиляди хора. Също така, използвайки уред познат като Стинг Рей правителството може да изпраща проследителни сигнали в къщите на хората и да идентифицира мобилните телефони в тях. Ако не знаят в коя къща да се прицелят те често прокарват тази технология през цели квартали.
License plate readers aren't the only mass location tracking technology available to law enforcement agents today. Through a technique known as a cell tower dump, law enforcement agents can uncover who was using one or more cell towers at a particular time, a technique which has been known to reveal the location of tens of thousands and even hundreds of thousands of people. Also, using a device known as a StingRay, law enforcement agents can send tracking signals inside people's houses to identify the cell phones located there. And if they don't know which house to target, they've been known to drive this technology around through whole neighborhoods.
Както полицията във Фъргюсън има високотехнологични оръжия и оборудване, също така и полицейските управления в Съединените щати притежават високотехнологични уреди за наблюдение. Просто защото не ги виждате, не означава че ги няма.
Just as the police in Ferguson possess high-tech military weapons and equipment, so too do police departments across the United States possess high-tech surveillance gear. Just because you don't see it, doesn't mean it's not there.
Въпросът е, какво трябва да направим за това? Мисля, че това представлява сериозна заплаха за гражданските права и свободи. Историята показва, че щом полицията има огромни количества информация, следяща действията на невинни хора, с нея се злоупотребява, дали за изнудване за политическо предимство, или може би за обикновено воайорство.
The question is, what should we do about this? I think this poses a serious civil liberties threat. History has shown that once the police have massive quantities of data, tracking the movements of innocent people, it gets abused, maybe for blackmail, maybe for political advantage, or maybe for simple voyeurism.
За щастие има стъпки, които можем да предприемем. Полицейски управления могат да бъдат управлявани от градските общини, които могат да прокарат закони, изискващи от полицията да унищожи информацията за невинни хора, позволявайки легалната употреба на тези технологии да продължи. Благодаря. (Аплодисменти)
Fortunately, there are steps we can take. Local police departments can be governed by the city councils, which can pass laws requiring the police to dispose of the data about innocent people while allowing the legitimate uses of the technology to go forward. Thank you. (Applause).