إن القمع الفظيع الذي مارسته الشرطة ضد المتظاهرين في فيرغسون، ميزوري، في أعقاب إطلاق الشرطة النار على مايكل براون، أكدَّ على مدى تقدم الأسلحة والمعدات العسكرية المصممة للاستخدام في أرض المعركة، في كونها تشق طريقها إلى أقسام شرطة البلدات الصغيرات في أرجاء الولايات المتحدة. وعلى الرغم من صعوبة ملاحظته، فإن الأمر نفسه يحدث مع أجهزة المراقبة.
The shocking police crackdown on protestors in Ferguson, Missouri, in the wake of the police shooting of Michael Brown, underscored the extent to which advanced military weapons and equipment, designed for the battlefield, are making their way to small-town police departments across the United States. Although much tougher to observe, this same thing is happening with surveillance equipment.
تُمَكِن مراقبة الجمهور على غرار ناسا اقسام الشرطة المحلية من تجميع كميات كبيرة من المعلومات الحساسة عن كل واحدٍ منا، بطريقة لم تكن ممكنة أبدًا في السابق.
NSA-style mass surveillance is enabling local police departments to gather vast quantities of sensitive information about each and every one of us in a way that was never previously possible.
معلومات الموقع من الممكن أن تكون حساسة جدًا. إذا قمت بقيادة سيارتك في نواحي الولايات المتحدة، بإمكانها أن تكشف فيما إذا كنت تذهب إلى الطبيب أو تحضر اجتماعًا لمدمني كحول مجهولين، إذا كنت تذهب إلى الكنيسة أو لا تذهب. وعندما تُجمع هذه المعلومات عنك مع نفس المعلومات عن كل شخص آخر، تستطيع الحكومة تحصل على وصف مُفَصَل لكيفية تفاعل المواطنين العاديين.
Location information can be very sensitive. If you drive your car around the United States, it can reveal if you go to a therapist, attend an Alcoholics Anonymous meeting, if you go to church or if you don't go to church. And when that information about you is combined with the same information about everyone else, the government can gain a detailed portrait of how private citizens interact.
اعتادت هذه المعلومات أن تكون سرية. وبفضل التقنيات الحديثة، تعلم الحكومة أكثر بكثير عما يحدث خلف الأبواب الموصدة. وتتخذ دوائر الشرطة المحلية قرارات بشأن ما يعتقدونه عنك بناءً على هذه المعلومات.
This information used to be private. Thanks to modern technology, the government knows far too much about what happens behind closed doors. And local police departments make decisions about who they think you are based on this information.
وإحدى التقنيات الرئيسية التي تقود رصد مواقع الجمهور هو رادار لوحة الأرقام الأوتوماتيكي ذو الملامح السلمية. إذا لم ترَ واحدًا، فإنه من المحتمل لأنك لم تعلم ما الذي تبحث عنه -- إنها في كل مكان. مركبة على الطرق أو على سيارات الشرطة، تلتقط رادارات لوحة الأرقام الأوتوماتيكية صورًا لكل السيارات المارة وتحوِّل لوحة الأرقام إلى نص مقروء آليًا حتى يمكن مقارنتها بالقوائم الأشهر من السيارات التي يحتمل أنها مطلوبة بسبب قيامها بمخالفات.
One of the key technologies driving mass location tracking is the innocuous-sounding Automatic License Plate Reader. If you haven't seen one, it's probably because you didn't know what to look for -- they're everywhere. Mounted on roads or on police cars, Automatic License Plate Readers capture images of every passing car and convert the license plate into machine-readable text so that they can be checked against hot lists of cars potentially wanted for wrongdoing.
ولكن زيادة على ذلك، على نحو مستمر، تحتفظ أقسام الشرطة المحلية بسجلات ليس فقط عن الأشخاص المطلوبين لقيامهم بمخالفات، بل عن كل لوحة تمرعليهم ولا يلاحظوها بتدقيق، مما أدى إلى جمع كميات هائلة من البيانات عن الأماكن التي ذهب إليها الأمريكيون. هل علمتم أن هذا كان يحدث؟
But more than that, increasingly, local police departments are keeping records not just of people wanted for wrongdoing, but of every plate that passes them by, resulting in the collection of mass quantities of data about where Americans have gone. Did you know this was happening?
عندما طلب (مايك كاتز لاكبي) من قسم الشرطة المحلية التابع له عن معلومات حول بيانات لوحة الأرقام التي يعرفوها عنه، كان هذا ما حصلوا عليه: بالإضافة إلى التاريخ والوقت والمكان، امتلك قسم الشرطة صورًا اُلتًقِطَت عن المكان الذي كان يذهب إليه وغالبًا الشخص الذي كان معه. الصورة الثانية من الأعلى هي صورة مايك وابنتيه يخرجون من سيارتهم في طريقهم الخاص. تمتلك الحكومة مئات الصور كهذه عن مايك اثناء قيامه بشؤون حياته اليومية. ولو قمت بقيادة سيارة في الولايات المتحدة، أراهنك بالمال أنهم يملكون صورًا كهذه لك وأنت تقوم بشؤونك اليومية.
When Mike Katz-Lacabe asked his local police department for information about the plate reader data they had on him, this is what they got: in addition to the date, time and location, the police department had photographs that captured where he was going and often who he was with. The second photo from the top is a picture of Mike and his two daughters getting out of their car in their own driveway. The government has hundreds of photos like this about Mike going about his daily life. And if you drive a car in the United States, I would bet money that they have photographs like this of you going about your daily life.
لم يفعل مايك أمرًا خاطئًا قط. لماذا من العادي بالنسبة للحكومة أن تحتفظ بكل هذه المعلومات؟ السبب في وراء حدوث هذا هو لأنّ، بينما قد هبطت تكلفة تخزين هذه البيانات، تتشبثت ببساطة أقسام الشرطة بها، فيما لو يمكن أن تكون مفيدة يومًا ما. المسألة ليست فقط أن قسم واحد للشرطة يقوم بجمع المعلومات بشكل منفصل، أو أن أقسام شرطة متعددة تفعل هذا. في الوقت ذاته، تقوم الحكومة الفيدرالية بجمع كل الكميات الضخمة من المعلومات، وإشراكها معًا في قاعدة بيانات ضخمة بمئات الملايين من الصور، تظهر المكان الذي سافر إليه الأمريكيون. هذه الوثيقة من الإدارة الفيدرالية لمكافحة المخدرات، وهي إحدى الوكالات الرئيسية المهتمة بالأمر، هي واحدة من وثائق كثيرة تكشف وجود قاعدة البيانات هذه. في الوقت نفسه، في مدينة نيويورك، قادت شرطة نيويورك سيارات شرطة مجهزة برادارات لوحة الأرقام بجانب المساجد لتعرف من الذي يحضر.
Mike hasn't done anything wrong. Why is it okay that the government is keeping all of this information? The reason it's happening is because, as the cost of storing this data has plummeted, the police departments simply hang on to it, just in case it could be useful someday. The issue is not just that one police department is gathering this information in isolation or even that multiple police departments are doing it. At the same time, the federal government is collecting all of these individual pots of data, and pooling them together into one vast database with hundreds of millions of hits, showing where Americans have traveled. This document from the Federal Drug Enforcement Administration, which is one of the agencies primarily interested in this, is one of several that reveal the existence of this database. Meanwhile, in New York City, the NYPD has driven police cars equipped with license plate readers past mosques in order to figure out who is attending.
لا تقتصر استخدامات وانتهاكات هذه التقنية على الولايات المتحدة. ففي المملكة المتحدة، وضع قسم الشرطة (جون كات) -80 عامًا- على قائمة المراقبة للرادار، بعد حضوره العشرات من المظاهرات السياسية المرخصة حيث أحب أن يجلس على مقعد ويرسم الحاضرين.
The uses and abuses of this technology aren't limited to the United States. In the U.K., the police department put 80-year-old John Kat on a plate reader watch list after he had attended dozens of lawful political demonstrations where he liked to sit on a bench and sketch the attendees.
إن رادارات لوحة الأرقام ليست تقنيات رصد مواقع الجمهور الوحيدة المتاحة لموظفي تطبيق القانون اليوم. فمن خلال تقنية تسمى مستودع أبراج الاتصالات يستطيع موظفو تطبيق القانون كشف من كان يستخدم واحد أو أكثر من أبراج الاتصالات في وقت معين، إنها التقنية التي عُرِفت بأنها تكشف موقع عشرات بل مئات الآلاف من الأشخاص. أيضاً، عن طريق استخدام جهاز يدعى ستينغري، يستطيع موظفو تطبيق القانون إرسال إشارات مراقبة داخل بيوت الناس لتحديد الهواتف الخلوية الموجودة هناك. وإذا لم يعرفوا أي بيت ليستهدفوه، عُرف عنهم أنهم يذهبون بهذه التقنية في جميع أنحاء الأحياء السكنية.
License plate readers aren't the only mass location tracking technology available to law enforcement agents today. Through a technique known as a cell tower dump, law enforcement agents can uncover who was using one or more cell towers at a particular time, a technique which has been known to reveal the location of tens of thousands and even hundreds of thousands of people. Also, using a device known as a StingRay, law enforcement agents can send tracking signals inside people's houses to identify the cell phones located there. And if they don't know which house to target, they've been known to drive this technology around through whole neighborhoods.
كما أن شرطة فيرغسون تمتلك أسلحة ومعدات عسكرية ذات تقنية عالية، ونفس الحال مع أقسام الشرطة في أرجاء الولايات المتحدة إذ تمتلك معدات مراقبة ذات تقنية عالية. فقط لأنك لا تراها، ذلك لا يعني بأنها غير موجودة.
Just as the police in Ferguson possess high-tech military weapons and equipment, so too do police departments across the United States possess high-tech surveillance gear. Just because you don't see it, doesn't mean it's not there.
السؤال هو، ما الذي يجب علينا فعله تجاه هذا الأمر؟ أعتقد أن هذا يضع خطرًا حقيقيًا على الحريات المدنية. أظهر التاريخ أنه عندما تملك الشرطة كميات ضخمة من البيانات، وتقوم برصد حركات الناس الأبرياء، تصبح مُسَتغَلة، ربما للإبتزاز، أو لمكاسب سياسية، أو ربما لنظرة خِلسة بسيطة.
The question is, what should we do about this? I think this poses a serious civil liberties threat. History has shown that once the police have massive quantities of data, tracking the movements of innocent people, it gets abused, maybe for blackmail, maybe for political advantage, or maybe for simple voyeurism.
ولحسن الحظ، هناك خطوات يمكننا إتخاذها. من الممكن أن تكون أقسام الشرطة محكومة من طرف بلديات المدينة، والتي من شأنها أن تمرر قوانين تلزم الشرطة بالتخلص من المعلومات عن الناس الأبرياء، بينما تسمح بالاستمرار في الاستخدامات المشروعة للتقنية. شكرًا لكم. (تصفيق)
Fortunately, there are steps we can take. Local police departments can be governed by the city councils, which can pass laws requiring the police to dispose of the data about innocent people while allowing the legitimate uses of the technology to go forward. Thank you. (Applause).