I'm going to talk about hackers. And the image that comes to your mind when I say that word is probably not of Benjamin Franklin, but I'm going to explain to you why it should be.
Сегодня речь пойдёт о хакерах. Тот образ, который вы представляете, когда я произношу это слово, вряд ли является образом Бенджамина Фраклина, но я объясню вам, почему это именно так.
The image that comes to your mind is probably more likely of a pasty kid sitting in a basement doing something mischievous, or of a shady criminal who is trying to steal your identity, or of an international rogue with a political agenda. And mainstream culture has kind of fed this idea that hackers are people that we should be afraid of.
Возникающий в вашем сознании образ, скорее всего, больше похож на пухлого паренька, сидящего в подвале и занимающегося какими-то злобными делами, или сомнительного уголовника, пытающегося украсть ваши личные данные, или международного мошенника с тайными политическими планами. Массы вскормлены на идее, что хакеры — это люди, которых мы должны бояться.
But like most things in technology and the technology world, hacking has equal power for good as it has for evil. For every hacker that's trying to steal your identity there's one that's building a tool that will help you find your loved ones after a disaster or to monitor environmental quality after an oil spill. Hacking is really just any amateur innovation on an existing system, and it is a deeply democratic activity. It's about critical thinking. It's about questioning existing ways of doing things. It's the idea that if you see a problem, you work to fix it, and not just complain about it. And in many ways, hacking is what built America. Betsy Ross was a hacker. The Underground Railroad was a brilliant hack. And from the Wright brothers to Steve Jobs, hacking has always been at the foundation of American democracy.
Но как и большинство вещей в технологии и в мире технологий, хакерство может воплощать как зло, так и добро. На каждого хакера, пытающегося украсть ваши личные данные, есть хакер, разрабатывающий инструмент, который поможет найти дорогих вам людей после катастрофы или просканировать качество окружающей среды после разлива нефти. Хакерство — это просто инновация любителей в существующей системе, и весьма демократичная деятельность. Всё дело в критическом мышлении. Дело в изучении новых способов решения проблем. Если вы видите проблему, вы ищите для неё решения, а не просто постоянно жалуетесь. И во многих смыслах это то, что создало Америку. Бетси Росс была хакером. Её блестящая работа — Андеграунд Рейлроуд. От братьев Райт до Стива Джобса — хакерство всегда было основой американской демократии.
So if there's one thing I want to leave you here with today, it's that the next time you think about who a hacker is, you think not of this guy but of this guy, Benjamin Franklin, who was one of the greatest hackers of all time. He was one of America's most prolific inventors, though he famously never filed a patent, because he thought that all human knowledge should be freely available. He brought us bifocals and the lightning rod, and of course there was his collaboration on the invention of American democracy.
И если есть хоть что-то, что мне хотелось бы донести до вас сегодня, так следующее: когда в следующий раз вы будете думать, кто такой хакер, думайте не об этом парне, а вот об этом — Бенджамине Фраклине — который был величайшем хакером всех времён. Он был самым плодовитым изобретателем Америки, хотя, как известно, ни разу не подал на патент, ибо считал, что все знания человека должны быть в свободном доступе. Он дал нам бифокальные очки и громоотвод, и, конечно, известно его участие в создании американской демократии.
And in Code For America, we really try to embody the spirit of Ben Franklin. He was a tinkerer and a statesman whose conception of citizenship was always predicated on action. He believed that government could be built by the people, and we call those people civic hackers.
И в компании «Код Америки» мы стараемся воплотить дух Бена Фраклина. Он был жестянщиком и государственным деятелем, чья концепция гражданства была всегда основана на действии. Он верил, что государство может быть построено людьми, и мы называем таких людей «гражданские хакеры».
So it's no wonder that the values that underly a healthy democracy, like collaboration and empowerment and participation and enterprise, are the same values that underly the Internet. And so it's no surprise that many hackers are turning their attention to the problem of government.
Потому неудивительно, что ценности, заложенные в здоровую демократию, — такие как сотрудничество и наделение возможностями, участие и предприимчивость — являются теми же ценностями, что заложены и в принцип работы Интернета. А значит, не является сюрпризом и то, что множество хакеров сосредотачивают своё внимание на проблемах государства.
But before I give you a few examples of what civic hacking looks like, I want to make clear that you don't have to be a programmer to be a civic hacker. You just have to believe that you can bring a 21st-century tool set to bear on the problems that government faces. And we hear all the time from our community of civic hackers at Code for America that they didn't understand how much nontechnical work actually went into civic hacking projects. So keep that in mind. All of you are potential civic hackers.
Но прежде чем я приведу пару примеров того, как выглядит «гражданское хакерство», я бы хотела разъяснить, что не обязательно быть программистом, чтобы быть «гражданским хакером». Вам только нужно верить, что вы сможете создать инструмент 21-го века, чтобы справиться с проблемами, с которыми сталкивается правительство. Мы постоянно слышим от нашего сообщества «гражданских хакеров» в «Коде Америки», что они не осознавали, как много нетехнической работы необходимо выполнять в проектах «гражданского хакерства». Так что имейте это в виду. Все вы — потенциальные «гражданские хакеры».
So what does civic hacking look like? Our team last year in Honolulu, which in this case was three full-time fellows who were doing a year of public service, were asked by the city to rebuild the website. And it's a massive thing of tens of thousands of pages which just wasn't going to be possible in the few months that they had. So instead, they decided to build a parallel site that better conformed to how citizens actually want to interact with information on a city website. They're looking for answers to questions, and they want to take action when they're done, which is really hard to do from a site that looks like this. So our team built Honolulu Answers, which is a super-simple search interface where you enter a search term or a question and get back plain language answers that drive a user towards action. Now the site itself was easy enough to build, but the team was faced with the challenge of how they populate all of the content. It would have taken the three of them a very long time, especially given that none of them are actually from Honolulu. And so they did something that's really radical, when you think about how government is used to working. They asked citizens to write the content. So you've heard of a hack-a-thon. They held a write-a-thon, where on one Saturday afternoon -- ("What do I do about wild pigs being a nuisance?") (Laughter) — Wild pigs are a huge problem in Honolulu, apparently. In one Saturday afternoon, they were able to populate most of the content for most of the frequently asked questions, but more importantly than that, they created a new way for citizens to participate in their government.
Так как же выглядит это «гражданское хакерство»? В прошлом году нашу команду в Гонолулу, которая, в данном случае, состояла из трёх ребят, работающий полный день, выполняющих общественные работы в течение года, город попросил перестроить веб-сайт. И это громаднейший сайт с 10 тысячами страниц, который просто невозможно было сделать за те несколько месяцев, что были у них. Вместо этого они решили создать параллельный сайт, который больше подходил тому, как граждане в действительности хотели взаимодействовать с информацией на сайте их города. Они ищут ответы на вопросы, и они хотят перейти к действию, когда закончили, что весьма затруднительно сделать на сайте, который выглядит вот так. Наша команда создала «Ответы Гонолулу» — супер-простой интерфейс поиска, где вы вводите термин поиска или вопрос и получаете ответы на простом языке, направляющие пользователя к действию. Сам по себе сайт было достаточно просто создать, но команда столкнулась с трудностью: как заполнить сайт информацией? У них троих это бы заняло очень много времени, особенно учитывая, что никто из них не был из Гонолулу. Поэтому они сделали кое-что весьма радикальное, если сравнивать с тем, как правительство обычно работает. Они попросили жителей наполнить сайт информацией. Вы, вероятно, слышали о хакатоне. [от hacker — хакер и marathon — марафон] У них же проходил «врайтатон», [от write — писать и marathon — марафон] где одним субботним днём — («Как мне поступить, если дикие свиньи ведут себя неподобающе?») (Смех) Дикие свиньи — огромная проблема в Гонолулу, как оказывается. Одним субботним днём они смогли заполнить информацией бóльшую часть часто задаваемых вопросов, но, что важнее, они создали новый способ для жителей принимать участие в управлении.
Now, I think this is a really cool story in and of itself, but it gets more awesome. On the National Day of Civic Hacking this past June in Oakland, where I live, the Code For America team in Oakland took the open source code base of Honolulu Answers and turned it into Oakland Answers, and again we held a write-a-thon where we took the most frequently asked questions and had citizens write the answers to them, and I got into the act. I authored this answer, and a few others. And I'm trying to this day to articulate the sense of empowerment and responsibility that I feel for the place that I live based simply on this small act of participation. And by stitching together my small act with the thousands of other small acts of participation that we're enabling through civic hacking, we think we can reenergize citizenship and restore trust in government.
Я думаю, это очень классная история сама по себе, но она становится ещё более интересной. В Национальный день гражданского хакерства прошлым июнем в Окленде, где я живу, команда «Кода Америки» Окленда взяла открытый исходный код «Ответов Гонолулу» и создала на его основе «Ответы Окленда», и мы также организовали врайтатон, где мы поместили наиболее задаваемые вопросы и попросили жителей отвечать на них, и я тоже подключилась. Я являюсь автором этого ответа и некоторых других. И я пытаюсь сформулировать дух возможности и ответственности, который я сама испытываю к тому месту, где живу, основанный на этом маленьком акте участия. И «сшивая» мои маленькие действия с тысячью других актов участия, которые мы можем делать благодаря «гражданскому хакерству», мы думаем, что мы можем «перезарядить» гражданство и восстановить доверие к государству.
At this point, you may be wondering what city officials think of all this. They actually love it. As most of you guys know, cities are being asked every day to do more with less, and they're always looking for innovative solutions to entrenched problems. So when you give citizens a way to participate beyond attending a town hall meeting, cities can actually capture the capacity in their communities to do the business of government.
Сейчас вы, вероятно, думаете, что городские чиновники думают обо всём этом. Им это очень нравится. Большинство из вас знает, что города просят каждый день делать больше, затрачивая меньше, и они постоянно ищут инновационные решения закоренелых проблем. И когда даёшь жителям способ принимать участие, помимо посещения городских заседаний, города могут объять потенциал своих сообществ заниматься делами управления.
Now I don't want to leave the impression that civic hacking is just an American phenomenon. It's happening across the globe, and one of my favorite examples is from Mexico City, where earlier this year, the Mexico House of Representatives entered into a contract with a software development firm to build an app that legislators would use to track bills. So this was just for the handful of legislators in the House. And the contract was a two-year contract for 9.3 million dollars. Now a lot of people were really angry about this, especially geeks who knew that 9.3 million dollars was an absolutely outrageous amount of money for what was a very simple app. But instead of taking to the streets, they issued a challenge. They asked programmers in Mexico to build something better and cheaper, and they offered a prize of 9,300 dollars -- 10,000 times cheaper than the government contract, and they gave the entrants 10 days. And in those 10 days, they submitted 173 apps, five of which were presented to Congress and are still in the app store today. And because of this action, that contract was vacated, and now this has sparked a movement in Mexico City which is home to one of our partners, Code for Mexico City.
Не хочется оставлять впечатление, что «гражданское хакерство» — это американский феномен. Это происходит по всей планете. Один из моих любимых примеров — Мехико. Ранее в этом году Палата представителей Мехико заключила контракт с фирмой по разработке программного обеспечения, чтобы создать приложение, которое смогут использовать законодатели, чтобы отслеживать законопроекты. Это только для горстки законодателей в Палате. А контракт был на два года и на 9,3 миллиона долларов. Многих людей это по-настоящему разозлило, особенно тех, кто знал, что 9,3 миллиона долларов было просто возмутительной суммой денег за простое приложение. Но вместо того, чтобы выходить на улицы, они бросили вызов. Они попросили программистов Мехико создать что-то лучше и дешевле, и предложили приз в 9 300 долларов — в 10 тысяч раз дешевле, чем контракт, заключенный правительством. Был поставлен срок — 10 дней. В течение 10 дней они приняли 173 приложения, 5 из которых были представлены Конгрессу и до сих пор находятся в магазине приложений. Из-за этого действия контракт был разорван, а в Мехико организовалось движение, близкое одному из наших партнёров — «Код Мехико».
And so what you see in all three of these places, in Honolulu and in Oakland and in Mexico City, are the elements that are at the core of civic hacking. It's citizens who saw things that could be working better and they decided to fix them, and through that work, they're creating a 21st-century ecosystem of participation. They're creating a whole new set of ways for citizens to be involved, besides voting or signing a petition or protesting. They can actually build government.
То, что вы видите во всех этих трёх городах — Гонолулу, Окленде и Мехико — это элементы, которые находятся в основе «гражданского хакерства». Это граждане, которые увидели то, что могло бы работать лучше, и решили исправить это. В результате этой работы они создают экосистему участия 21-го века. Они создают абсолютно новый набор способов для граждан быть вовлечёнными, помимо голосования, или подписания петиции, или протеста. Они могут на деле создавать государство.
So back to our friend Ben Franklin, who, one of his lesser-known accomplishments was that in 1736 he founded the first volunteer firefighting company in Philadelphia, called a brigade. And it's because he and his friends noticed that the city was having trouble keeping up with all the fires that were happening in the city, so in true civic hacker fashion, they built a solution.
Вернёмся к нашему другу Бену Франклину, одним из наименее известных достижений которого было то, что в 1736 году он основал первую добровольную пожарную компанию в Филадельфии, названную «бригадой». А всё потому, что он и его друзья заметили, что город испытывал трудности в тушении пожаров, происходящих в городе. И в манере истинного «гражданского хакерства» они нашли решение.
And we have our own brigades at Code for America working on the projects that I've just described, and we want to ask you to follow in Ben Franklin's footsteps and come join us. We have 31 brigades in the U.S. We are pleased to announce today that we're opening up the brigade to international cities for the first time, starting with cities in Poland and Japan and Ireland. You can find out if there's a brigade where you live at brigade.codeforamerica.org, and if there's not a brigade where you live, we will help you. We've created a tool kit which also lives at brigade.codeforamerica.org, and we will support you along the way. Our goal is to create a global network of civic hackers who are innovating on the existing system in order to build tools that will solve entrenched problems, that will support local government, and that will empower citizens.
У нас, в «Коде Америки», тоже есть свои бригады, работающие в проектах, которые я только что описала, и мы хотим попросить вас пойти по следам Бена Франклина и присоединиться к нам. У нас 31 бригада в США. Мы рады сообщить сегодня, что мы открываем бригаду для международных городов впервые, начиная с городов в Польше, Японии и Ирландии. Вы можете узнать, есть ли бригада в вашем городе на сайте brigade.codeforamerica.org, и если нет, то мы вам поможем. Мы создали набор инструментов на том же сайте brigade.codeforamerica.org, и мы подержим вас на протяжении всего процесса. Наша цель — создать мировую сеть «гражданских хакеров», которые вводят новшества в существующую систему, чтобы создать инструменты для решения закоренелых проблем, решения, которые окажут поддержку местному управлению и расширят возможности жителей.
So please come hack with us.
Так что, пожалуйста, хакерствуйте с нами.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)