It's a great honor today to share with you The Digital Universe, which was created for humanity to really see where we are in the universe. And so I think we can roll the video that we have.
Сьогодні я маю велику честь розповісти вам про Цифровий Всесвіт, який був створений для людства щоб побачити, де ми насправді є у Всесвіті. Тож гадаю, можна запустити наше відео.
[The Himalayas.]
[Гімалаї.]
(Music)
(Музика)
The flat horizon that we've evolved with has been a metaphor for the infinite: unbounded resources and unlimited capacity for disposal of waste. It wasn't until we really left Earth, got above the atmosphere and had seen the horizon bend back on itself, that we could understand our planet as a limited condition. The Digital Universe Atlas has been built at the American Museum of Natural History over the past 12 years. We maintain that, put that together as a project to really chart the universe across all scales. What we see here are satellites around the Earth and the Earth in proper registration against the universe, as we see. NASA supported this work 12 years ago as part of the rebuilding of the Hayden Planetarium so that we would share this with the world.
Плоский горизонт, на якому ми еволюціонували, був метафорою для позначення нескінченності: необмежені ресурси та безмежні можливості для захоронення відходів. І лише після того, як ми покинули Землю, вилетіли за межі атмосфери і побачили горизонт, що простягався внизу, ми змогли зрозуміти, що наша планета має обмежені ресурси. Атлас цифрового Всесвіту було створено в Американському музеї природничої історії за минулі 12 років. Ми підтримуємо його, використовуємо як проект для структуризації Всесвіту на всіх рівнях. Те, що ми бачимо тут - це супутники довкола Землі і Земля, у відповідному положенні по відношенню до Всесвіту. НАСА підтримувала цей проект 12 років тому, як частину роботи по відбудові Планетарію Гайдена, щоб ми могли поділитися цим з рештою світу.
The Digital Universe is the basis of our space show productions that we do -- our main space shows in the dome. But what you see here is the result of, actually, internships that we hosted with Linkoping University in Sweden. I've had 12 students work on this for their graduate work, and the result has been this software called Uniview and a company called SCISS in Sweden. This software allows interactive use, so this actual flight path and movie that we see here was actually flown live. I captured this live from my laptop in a cafe called Earth Matters on the Lower East Side of Manhattan, where I live, and it was done as a collaborative project with the Rubin Museum of Himalayan Art for an exhibit on comparative cosmology.
Цифровий Всесвіт є основою для проведення наших космічних шоу - наших основних космічних шоу в астрокуполі. Але те, що ви тут бачите, є результатом, власне, виробничої практики, яку ми проводили з Університетом Лінчепінга у Швеції. У мене було 12 студентів, які працювали над цим для своєї дипломної роботи, в результаті ми отримали цю програму, під назвою Uniview і компанію SCISS у Швеції. Ця програма має опцію інтерактивного використання, отож ця траєкторія польоту і фільм, який ми бачимо тут, насправді була знята наживо. Я спіймав це наживо зі свого ноутбука у кафе під назвою "Земні матерії" у східній частині нижнього Мангеттена, де я живу, і це стало спільним проектом з Музеєм гімалайського мистецтва Рубіна для створення виставки про порівняльну космологію.
And so as we move out, we see continuously from our planet all the way out into the realm of galaxies, as we see here, light-travel time, giving you a sense of how far away we are. As we move out, the light from these distant galaxies have taken so long, we're essentially backing up into the past. We back so far up we're finally seeing a containment around us -- the afterglow of the Big Bang. This is the WMAP microwave background that we see. We'll fly outside it here, just to see this sort of containment. If we were outside this, it would almost be meaningless, in the sense as before time. But this our containment of the visible universe. We know the universe is bigger than that which we can see.
Просуваючись далі, ми постійно бачимо з нашої планети весь шлях до галактичного царства, як видно ось тут, світлова подорож у часі, яка дає усвідомлення того, як далеко ми знаходимось. Рухаємось далі, світло від цих далеких галактик простягається на таку відстань, що ми, по суті, повертаємося в минуле. Повертаємось так далеко, що врешті локалізуємо все, що довкола нас - відблиски Великого Вибуху. Це зонд для дослідження мікрохвиль, які ми бачимо. Залетимо сюди всередину, просто, щоб побачити, що там. Якби ми були назовні цього, це не мало б змісту, через передчасність. Це наша оболонка видимого Всесвіту. Нам відомо, що Всесвіт більший, ніж ми бачимо.
Coming back quickly, we see here the radio sphere that we jumped out of in the beginning, but these are positions, the latest positions of exoplanets that we've mapped, and our sun here, obviously, with our own solar system. What you're going to see -- we're going to have to jump in here pretty quickly between several orders of magnitude to get down to where we see the solar system -- these are the paths of Voyager 1, Voyager 2, Pioneer 11 and Pioneer 10, the first four spacecraft to have left the solar system. Coming in closer, picking up Earth, orbit of the Moon, and we see the Earth. This map can be updated, and we can add in new data.
Повернувшись швиденько назад, бачимо тут радіосферу, з якої ми спочатку вискочили, але це позиції, останні позиції екзопланет, які ми нанесли на карту, і наше сонце тут, очевидно, з його Cонячною системою. Те, що ви побачите - нам доведеться застрибнути сюди досить швидко між кількома порядками величин, щоб спуститися туди, звідки видно Сонячну систему - це траєкторії руху Вояжера 1, Вояжера 2, Піонера 11 і Піонера 10, перших чотирьох космічних кораблів, які покинули Сонячну систему. Наближаємося, підбираємось до Землі, орбіти Місяця, бачимо Землю. Цю мапу можна обновлювати, додавати нові дані.
I know Dr. Carolyn Porco is the camera P.I. for the Cassini mission. But here we see the complex trajectory of the Cassini mission color coded for different mission phases, ingeniously developed so that 45 encounters with the largest moon, Titan, which is larger that the planet Mercury, diverts the orbit into different parts of mission phase.
Я знаю, що Др.Керолін Порко є камерою з програмованим інтерфейсом для місії Кассіні. Але тут ми бачимо повну траєкторію місії Кассіні, де різні фази місії забарвлені в різні кольори, спрограмовану так, що 45 зіткнень з найбільшим місяцем, Титаном, більшим від планети Меркурій, змінює орбіту на різних фазах місії.
This software allows us to come close and look at parts of this. This software can also be networked between domes. We have a growing user base of this, and we network domes. And we can network between domes and classrooms. We're actually sharing tours of the universe with the first sub-Saharan planetarium in Ghana as well as new libraries that have been built in the ghettos in Columbia and a high school in Cambodia. And the Cambodians have actually controlled the Hayden Planetarium from their high school.
Ця програма дає нам змогу наблизитися та подивитися на частини цього. Ця програма може створювати зв'язки між астрокуполами. Наша база користувачів зростає, і ми створюємо зв'язки між куполами. Ми можемо співпрацювати між куполами та навчальними класами. Власне, ми здійснюємо екскурсії по Всесвіту разом з першим на південь від Сахари планетарієм у Гані, а також новими бібліотеками, збудованими у гетто в Колумбії та коледжем у Камбоджі. Камбоджійці, власне, контролювали Планетарій Гайдена з класів їхнього коледжу.
This is an image from Saturday, photographed by the Aqua satellite, but through the Uniview software. So you're seeing the edge of the Earth. This is Nepal. This is, in fact, right here is the valley of Lhasa, right here in Tibet. But we can see the haze from fires and so forth in the Ganges valley down below in India. This is Nepal and Tibet.
Це зображення, зроблене в суботу, зняте сателітом Аква за допомогою обладнання Uniview. Тож ви споглядаєте край Землі. Це Непал. Ось тут, насправді, знаходиться долина Лхаса, ось тут у Тібеті. Та ми можемо побачити дим від пожеж у долині Гангу в нижній частині Індії. Це Непал і Тібет.
And just in closing, I'd just like to say this beautiful world that we live on -- here we see a bit of the snow that some of you may have had to brave in coming out -- so I'd like to just say that what the world needs now is a sense of being able to look at ourselves in this much larger condition now and a much larger sense of what home is. Because our home is the universe, and we are the universe, essentially. We carry that in us. And to be able to see our context in this larger sense at all scales helps us all, I think, in understanding where we are and who we are in the universe.
І на завершення, я б хотів просто сказати, що цей прекрасний світ, де ми живемо - тут ми бачимо трошки снігу, який дехто з вас міг застати на вулиці, наважившись вийти надвір - я б лиш хотів сказати, що тепер світ потребує нашої спроможності подивитися на самих себе у більшому масштабі та з ширшої точки зору на те, чим є дім. Бо наш дім - це Всесвіт, власне, ми всі - Всесвіт. Ми носимо його в собі. І здатність побачити наш контекст у ширшому сенсі на всіх рівнях допомагає нам, на мою думку, розуміти, де ми є і ким є у Всесвіті.
Thank you.
Дякую.
(Applause)
(Оплески)