Eight years ago, I was haunted by an evil spirit.
Otto anni fa ero perseguitata da uno spirito maligno.
I was 25 at the time, and I was living in a tiny house behind someone else's house in Los Angeles. It was this guest house, it had kind of been dilapidated, not taken care of for a long time. And one night, I was sitting there and I got this really spooky feeling, kind of the feeling like you're being watched. But no one was there except my two dogs, and they were just chewing their feet. And I looked around. No one was there. And I thought, OK, it's just my imagination. But the feeling just kept getting worse, and I started to feel this pressure in my chest, sort of like the feeling when you get bad news. But it started to sink lower and lower and almost hurt.
Allora avevo 25 anni e vivevo in una piccolissima casa dietro la casa di qualcun altro a Los Angeles. Era questa pensioncina, l'avevano lasciata andare, non l'avevano curata per tanto tempo. Una notte, ero seduta lì e ho avuto questa sensazione inquietante, la sensazione di essere osservata. Ma non c'era nessuno a parte i miei due cani e loro stavano solo mordendosi i piedi. Mi sono guardata attorno. Non c'era nessuno. Ho pensato: va bene, me lo sto solo imaginando. Ma quella sensazione peggiorava e ho iniziato a sentire un peso sul petto, il tipo di sensazione che ti hai quando ricevi una brutta notizia. Ma ha cominciato ad andare sempre più giù e faceva quasi male.
And over the course of that week, this feeling got worse and worse, and I started to become convinced that something was there in my little guest house, haunting me.
Nel corso di quella settimana quella sensazione continuava a peggiorare e mi sono convinta che c'era qualcosa nella mia piccola pensione che mi perseguitava.
And I started to hear these sounds, this "whoosh," kind of whisper, like something passing through me. I called my best friend, Claire, and said, "I know this is going to sound crazy, but, um ... I think there's a ghost in my house, and I need to get rid of it." And she said -- she's very open-minded -- and she said, "I don't think you're crazy. I think you just need to do a cleansing ritual."
Ho iniziato a sentire dei suoni, questo "whoosh", una specie di bisbiglio, come qualcosa che mi attraversava. Ho chiamato la mia migliore amica Claire e le ho detto: "Lo so che può sembrare pazzesco, ma, mm ... penso ci sia un fantasma a casa mia e devo liberarmene". E lei ha detto -- è di mente molto aperta -- ha detto: "Non penso tu sia pazza. Penso che tu debba solo fare un rituale di purificazione.
(Laughter)
(Risate)
"So get some sage and burn it, and tell it to go away."
"Prendi un po' di salvia e bruciala e digli di andare via".
So I said, "OK," and I went and I bought sage. I had never done this before, so I set the sage on fire, waved it about, and said, "Go away! This is my house! I live here. You don't live here!" But the feeling stayed. Nothing got better. And then I started to think, OK, well now this thing is probably just laughing at me, because it hasn't left, and I probably just look like this impotent, powerless thing that couldn't get it to go away.
Allora ho detto: "Ok" e sono andata a comprare della salvia. Non l'avevo mai fatto prima, quindi ho dato fuoco alla salvia, l'ho agitata in giro e ho detto: "Va via! Questa è casa mia! Io vivo qui. Tu non vivi qui!" Ma la sensazione è rimasta. Niente è andato meglio. Allora ho iniziato a pensare: "Ok, adesso questa cosa sta probabilmente ridendo di me, perché non se ne è andato e io probabilmente sembro solo un'impotente cosa inerme che non è riuscita a mandarlo via.
So every day I'd come home and you guys, this feeling got so bad that -- I mean, I'm laughing at it now -- but I would sit there in bed and cry every night. And the feeling on my chest got worse and worse. It was physically painful. And I even went to a psychiatrist and tried to get her to prescribe me medicine, and she wouldn't just because I don't have schizophrenia, OK.
Ogni giorno arrivavo a casa e questa sensazione era così brutta che, adesso ci rido, ma mi sedevo lì sul letto e piangevo ogni notte. La sensazione sul mio petto andava sempre peggio. Faceva fisicamente male. Sono andata da una psichiatra e ho provato a farmi prescrivere delle medicine, ma lei non l'ha fatto solo perché non sono schizofrenica.
(Laughter) So finally I got on the internet, and I Googled "hauntings." And I came upon this forum of ghost hunters. But these were a special kind of ghost hunters -- they were skeptics. They believed that every case of ghosts that they had investigated so far had been explained away by science. And I was like, "OK, smart guys, this is what's happening to me, and if you have an explanation for me, I would love to hear it."
(Risate) Alla fine sono andata in Internet e ho cercato "infestazione di spiriti". Sono finita in questo forum di cacciatori di fantasmi. Ma questi erano un tipo speciale di cacciatori -- erano scettici Credevano che ogni caso di fantasmi su cui avevano investigato fino ad allora era stato spiegato dalla scienza. E io ho detto: "OK, intelligentoni, questo è quello che succede a me, e se avete una spiegazione per me amerei sentirla".
And one of them said, "OK. Um, have you heard of carbon monoxide poisoning?"
Uno di loro ha detto: "Ok. Hai mai sentito parlare di avvelenamento da monossido di carbonio?"
And I said, "Yeah. Like, gas poisoning?"
Ho detto: "Si. Del tipo avvelenamento da gas?"
Carbon monoxide poisoning is when you have a gas leak leaking into your home. I looked it up, and the symptoms of carbon monoxide poisoning include a pressure on your chest, auditory hallucinations -- whoosh -- and an unexplained feeling of dread. So that night, I called the gas company. I said, "I have an emergency. I need you to come out. I don't want to get into the story now, but I need you to come out."
L'avvelenamento da monossido di carbonio è quando c'è una perdita di gas a casa tua. I sintomi dell'avvelenamento da monossido di carbonio includono pressione al petto, allucinazioni uditive -- whoosh -- e un'inspiegabile sensazione di morte. Così quella sera, ho chiamato la compagnia del gas. Ho detto: "Ho un'emergenza. Ho bisogno che veniate fuori. Non voglio entrare nei particolari ma ho bisogno che veniate fuori".
(Laughter)
(Risate)
They came out. I said, "I suspect a gas leak." They brought their carbon monoxide detector, and the man said, "It's a really good thing that you called us tonight, because you could have been dead very soon."
Sono venuti. Ho detto: "Penso ci sia una perdita di gas". Hanno portato i loro strumenti e l'uomo ha detto: "È una fortuna che ci abbia chiamato stasera, perché avrebbe potuto morire molto presto".
Thirty-seven percent of Americans believe in haunted houses, and I wonder how many of them have been in one and how many of them have been in danger.
Il 37% degli americani crede nelle case infestate, e mi domando quanti di loro ne abbiano visitata una e quanti di loro siano stati in pericolo.
So that haunting story has led me to my job. I'm an investigator, and I'm an investigator in two senses: I'm an investigative journalist, and I'm also an investigator of the claims of the paranormal and claims of the spiritual. And that means a few things. Sometimes that means that I'm pretending to need an exorcism so I can get -- yes, that's right! -- so I can go to an exorcist and see if he's using gimmicks or psychological tricks to try to convince someone that they're possessed. Sometimes that means I'm going undercover in a fringe group which I report on for a podcast that I co-host. And I've done over 70 investigations like this with my co-host, Ross. I would love to tell you that nine times out of 10, science wins, saves the day, it's all explained. That's not true. The truth is, 10 times out of 10, science wins, it saves the day.
Così quella storia di infestazioni mi ha portato al mio lavoro. Sono un investigatore, e sono un investigatore in due sensi: sono una giornalista investigativa e sono anche un investigatore delle affermazioni del paranormale e le affermazioni dello spirituale. Questo ha diversi significati. Alle volte significa che faccio finta di aver bisogno di un esorcismo così posso avere -- si, giusto -- posso andare da un esorcista e vedere se usa degli espedienti o dei trucchi psicologici per convincere qualcuno che è posseduto. Altre significa che vado sotto copertura in un gruppo estremistico di cui riferisco in un podcast di cui sono co-host. Ho fatto più di 70 investigazioni come questa con il mio co-host, Ross. Mi piacerebbe tanto dirvi che 9 volte su 10 vince la scienza, il problema è risolto e tutto ha una spiegazione. Non è così. La verità è che 10 volte su 10 vince la scienza e risolve tutto.
(Applause)
(Applausi)
And that doesn't mean there's no such thing as a mystery. Of course there are mysteries, but a mystery is a mystery. It is not a ghost.
Questo non vuol dire che non esistano misteri. Naturalmente ci sono dei misteri, ma un mistero è un mistero. Non è un fantasma.
Now, I believe there are two kinds of truth, and it's taken me a while to get to this place, but I think this is right, so hear me out. I think there is outer truth and there's inner truth. So if you say to me, "There was a man named Jesus and he once existed," that's outer truth, right? And we can go and look at the historical record. We can determine whether that seems to be true. And I would argue, it does seem to be true. If you say, "Jesus rose from the dead," -- ooh, trickier.
Credo ci siano due tipi di vertà e ci ho messo un po' di tempo a realizzarlo ma credo sia giusto, quindi ascoltatemi. Penso ci sia una verità esterna e una verità interna. Quindi se mi dite: "C'era un uomo di nome Gesù ed è esistito", questa è una verità esterna, vero? Possiamo andare e guardare i documenti storici. Possiamo determinare se possa essere vero. E direi che sembra essere vero. Se dite: "Gesù è resuscitato dai morti" -- ooh, più complicato.
(Laughter)
(Risate)
I would say that's an outer-truth claim, because he physically rose or he didn't. I'm not going to get into whether he rose or he didn't, but I would say that's an outer-truth claim. It happened or it didn't happen. But if you say, "I don't care whether he rose from the dead. It's symbolically important to me, and that metaphor is so meaningful, so purposeful to me, and I'm not going to try to persuade you of it," now you've moved it from outer truth to inner truth, from science to art. And I think we have a tendency to not be clear about this, to try to move our inner truths to outer truths, or to not be fair about it to each other, and when people are telling us their inner truths, to try to make them defend them by outer-truth standards.
Direi che questa è una rivendicazione di verità esterna, perché o è fisicamente risorto o no. Non mi metterò a discutere se sia risorto o meno, ma direi che è una rivendicazione di verità esterna. È successo o non è successo. Ma se dite: "Non mi importa se è risorto dai morti. È importante da un punto di vista simbolico, per me questa metafora è significativa e rilevante, e non ho intenzione di provare a convincervi", ora l'avete spostata da un piano esterno a uno interno, da scienza ad arte. Credo che ci sia la tendenza a non essere chiari su questo punto, a tentare di cambiare le nostre verità interne in verità esterne o a non essere corretti tra di noi su questo, e quando la gente ci racconta le proprie verità interne, la costringiamo a giustificarsi usando i criteri delle verità esterne.
So I'm talking here about outer truth, about objective things. And there was an objective reality in my haunted house, right? Now that I've told you about the gas leak, I doubt a single person here would be like, "I still think there was a ghost, too" --
Adesso sto parlando di verità esterne, cose oggettive. C'era una realtà oggettiva nella mia casa infestata, giusto? Adesso che vi ho detto della perdita di gas, dubito che qualcuno direbbe: "Penso ancora ci fosse un fantasma"
(Laughter)
(Risate)
because as soon as we have these scientific explanations, we know to give up the ghost. We use these things as stopgaps for things that we can't explain. We don't believe them because of evidence; we believe them because of a lack of evidence.
perché non appena abbiamo delle spiegazioni scientifiche smettiamo di credere al fantasma. Usiamo queste cose come soluzioni per cose che non riusciamo a spiegare. Non ci crediamo perché abbiamo le prove; ci crediamo perché le prove ci mancano.
So there is a group in Los Angeles called the Independent Investigations Group, or the IIG, and they do great work. They'll give a $10,000 prize to anyone who can show, under scientific conditions, that they have a paranormal ability. No one's done it yet, but they've had a couple people who claim that they were clairaudients, which means that they can hear voices either from the great beyond or they can read minds. And they had one person who was very sincere, who believed that he could read minds. So they set up a test with him, and this is the way it always works. The group says, "OK, we have a protocol, we have a way to scientifically test this. Do you agree with it?" The person says yes. Then they test it. It's very important that both sides agree. They did that, they tested him. They said, "OK, you know what? You weren't able to predict what Lisa was thinking. It matched up about the same as chance. Looks like you don't have the power."
C'è un gruppo a Los Angeles chiamato Independent Investigations Group, o IIG, che fa un gran lavoro. Danno un premio di 10.000 dollari a chiunque possa dimostrare con presupposti scientifici di avere delle abilità paranormali. Nessuno l'ha ancora fatto ma hanno avuto un paio di persone che affermano di essere chiaroudenti, il che significa che sono in grado di sentire voci dall'aldilà o possono leggere la mente. C'è stata una persona molto sincera che credeva di riuscire a leggere la mente. Hanno preparato un test con lui; la cosa funziona sempre così. Il gruppo dice: "Abbiamo un protocollo, abbiamo un modo di testarlo scientificamente. Sei d'accordo?" La persona dice si. Poi lo testano. È importante che le due parti concordino. L'hanno fatto, l'hanno testato. Hanno detto: "Sai cosa? Non sei riuscito a predire cosa stava pensando Lisa. Hai indovinato cose in modo fortuito. Sembra tu non abbia questo potere".
And that gave them the opportunity to compassionately sit down with him and have a very difficult discussion, which basically amounted to, "Hey, we know you're sincere, and what that means is, you do hear something in your head."
Questo ha dato loro l'opportunità di sedersi con compassione con lui e avere una discussione difficile, riassumibile con: "Sappiamo che sei sincero, il che significa che senti sul serio qualcosa nella tua testa".
And that guy got to make the very difficult decision, but really the life-changing decision about whether to go get help. We're actually helping people to make these connections that maybe before seemed like otherworldly explanations, help draw us into reality and maybe change our lives for the better.
Quel tizio ha dovuto prendere la decisione molto difficile, la decisione che ti cambia la vita, che è se andare a chiedere aiuto. Stiamo veramente aiutando la gente a fare questi collegamenti che forse prima sembravano spiegazioni ultraterrene, riportandoci nella realtà e forse cambiando le nostre vite per il meglio.
Now, on the other hand, maybe one time it'll turn out to be true. Maybe we'll find out there are ghosts, and holy shit, it will be the best thing! And every time I do one of these investigations, I still get so excited, and I'm like 75 into them, and still I swear on number 76, I'm going to be like, "This is the one!"
D'altra parte, forse un giorno si scoprirà che è vero. Forse scopriremo che ci sono i fantasmi, e porca miseria, sarà la cosa migliore! Ogni volta che faccio una di queste indagini, mi emoziono ancora tantissimo, e ne ho fatte 75, e sono ancora pronta a giurare sulla 76, vorrei dire: "Questa è quella giusta!"
(Laughter)
(Risate)
Maybe I'm just eternally optimistic, but I hope I never lose this hope, and I invite you to take this same attitude when people share their outer beliefs with you. When talking about testable claims, respect them enough to ask these good questions. Challenge and see how you can examine them together, because there's this idea that you can't respect a belief and still challenge it, but that's not true. When we jiggle the lock, when we test the claim, we're saying, OK, I respect you, I'm listening to what you're saying, I'm going to test it out with you. We've all had that experience where you're telling someone something, and they're like, "Oh, that's really interesting, yeah," you know you're being had. But when someone says, "Really? Huh. Sounds a little sketchy to me, but I'm listening," you at least know you're being engaged and respected. And that's the kind of attitude we should have with these claims. That's showing someone that you care what they're saying. That's respect.
Forse sono un'eterna ottimista, ma spero di non perdere mai la speranza e vi invito a fare lo stesso quando la gente condivide con voi le proprie credenze esterne. Quando si parla di affermazioni verificabili, rispettatele abbastanza da fare queste buone domande. Mettetele alla prova e vedete come potete esaminarle assieme, perché c'è quest'idea che non si può rispettare un credo e tuttavia metterlo alla prova, ma non è così. Quando forziamo la serratura, quando testiamo l'affermazione, diciamo: "Ok, ti rispetto, sto ascoltando ciò che dici e ho intenzione di testarlo insieme a te". Abbiamo fatto tutti quell'esperienza, quando dici qualcosa a qualcuno e lui dice: "Oh si, veramente interessante", lo sai che ti sta mentendo. Ma quando qualcuno dice: "Veramente? Mi sembra un po' sospetto ma ti ascolto", almeno sai di avere la loro attenzione e ti rispettano. È il tipo di atteggiamento da avere con questo tipo di affermazioni È mostrare a qualcuno che vi importa quello che dice. È rispetto.
Now, yes, most of these searches will come up empty, but that's how all of science works. Every cure for cancer so far has not panned out, but we don't stop looking, for two reasons. Because number one, the answer matters. Whether it's looking at the afterlife or the paranormal or the cure for cancer, it all amounts to the same question: How long will we be here?
Ora, molte di queste ricerche finiscono con un nulla di fatto, ma tutti i lavori scientifici funzionano così. Ogni cura per il cancro non ha avuto successo, ma non si smette di cercare, per due ragioni. Perché per prima cosa, la risposta conta. Sia che si guardi alla vita ultraterrena, al paranormale o alla cura del cancro, tutto porta alla stessa domanda: quanto a lungo rimarremo qui?
And two, because looking for the truth, being open-minded, and being willing to be wrong and to change your whole worldview is awe-inspiring.
E seconda cosa, perché cercare la verità, avere la mente aperta ed essere disposto a sbagliare e a cambiare il modo di vedere il mondo è formidabile.
I still get excited at ghost stories every single time. I still consider that every group I join might be right, and I hope I never lose that hope. Let's all never lose that hope, because searching for what's out there helps us understand what's in here. And also, please have a carbon monoxide detector in your home.
Io mi emoziono ancora ogni volta per le storie di fantasmi. Considero ancora che ogni gruppo che contatto possa avere ragione e spero di non perdere mai quella speranza. Nessuno perda quella speranza, perché cercando quello che c'è lì fuori ci aiuta a capire che cosa c'è qui. E poi, per favore compratevi un rilevatore di monossido di carbonio.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)