Eight years ago, I was haunted by an evil spirit.
Hace ocho años, fui atormentada por un espíritu maligno.
I was 25 at the time, and I was living in a tiny house behind someone else's house in Los Angeles. It was this guest house, it had kind of been dilapidated, not taken care of for a long time. And one night, I was sitting there and I got this really spooky feeling, kind of the feeling like you're being watched. But no one was there except my two dogs, and they were just chewing their feet. And I looked around. No one was there. And I thought, OK, it's just my imagination. But the feeling just kept getting worse, and I started to feel this pressure in my chest, sort of like the feeling when you get bad news. But it started to sink lower and lower and almost hurt.
En ese entonces tenía 25 años, y vivía en una casa pequeña detrás de la casa de otra persona en Los Ángeles. Era una casa de huéspedes, estaba arruinada, no la habían cuidado en mucho tiempo. Y una noche, sentada ahí, tuve un sentimiento espeluznante, parecido lo que sientes cuando alguien te está observando. Pero no había nadie ahí, excepto mis dos perros, y ellos solo se estaban lamiendo las patas. Miré alrededor. No había nadie. Y pensé, bien, es solo mi imaginación. Pero el sentimiento se hizo más fuerte, y empecé a sentir una presión en el pecho, parecida al sentimiento que tienes cuando te dan malas noticias. Y empezó a ser cada vez más profundo y casi lastimaba.
And over the course of that week, this feeling got worse and worse, and I started to become convinced that something was there in my little guest house, haunting me.
Al final de esa semana, ese sentimiento empeoró más y más, me convencí de que había algo ahí en mi pequeña casa de huéspedes, que me estaba atormentando.
And I started to hear these sounds, this "whoosh," kind of whisper, like something passing through me. I called my best friend, Claire, and said, "I know this is going to sound crazy, but, um ... I think there's a ghost in my house, and I need to get rid of it." And she said -- she's very open-minded -- and she said, "I don't think you're crazy. I think you just need to do a cleansing ritual."
Y empecé a escuchar unos sonidos, un zumbido, como un susurro, algo que me atravesaba. Llamé a mi mejor amiga, Claire, y le dije: "Sé que esto va a sonar loco, pero, mm... creo que hay un espíritu en mi casa, y necesito deshacerme de él". Y ella dijo -- ella es de mente muy abierta -- "No creo que estés loca. Creo que necesitas un ritual de limpieza".
(Laughter)
(Risas)
"So get some sage and burn it, and tell it to go away."
"Consigue salvia y quémala, y dile que se vaya".
So I said, "OK," and I went and I bought sage. I had never done this before, so I set the sage on fire, waved it about, and said, "Go away! This is my house! I live here. You don't live here!" But the feeling stayed. Nothing got better. And then I started to think, OK, well now this thing is probably just laughing at me, because it hasn't left, and I probably just look like this impotent, powerless thing that couldn't get it to go away.
Dije, "Bien", y fui a comprar salvia. Nunca había hecho esto antes, le prendí fuego a la salvia, recorrí por la casa y dije "¡Vete! ¡Esta casa es mía! Aquí vivo yo. ¡Tú no vives aquí!" Pero el sentimiento permaneció. Nada mejoró. Y empecé a pensar, quizá debe estar riéndose mí, porque no se ha ido, y quizá le parezca que soy impotente porque no conseguí que se fuera.
So every day I'd come home and you guys, this feeling got so bad that -- I mean, I'm laughing at it now -- but I would sit there in bed and cry every night. And the feeling on my chest got worse and worse. It was physically painful. And I even went to a psychiatrist and tried to get her to prescribe me medicine, and she wouldn't just because I don't have schizophrenia, OK.
Todos los días regresaba a casa y este sentimiento empeoró tanto que -- ahora me río -- solo me sentaba en la cama y lloraba todas las noches. Y ese sentimiento en mi pecho empeoró más y más. Era físicamente doloroso. Incluso fui a un psiquiatra para que me recetara medicina, pero no quiso porque no tengo esquizofrenia.
(Laughter) So finally I got on the internet, and I Googled "hauntings." And I came upon this forum of ghost hunters. But these were a special kind of ghost hunters -- they were skeptics. They believed that every case of ghosts that they had investigated so far had been explained away by science. And I was like, "OK, smart guys, this is what's happening to me, and if you have an explanation for me, I would love to hear it."
(Risas) Finalmente, busqué en Internet "apariciones". Y encontré un foro de cazadores de espíritus. Pero estos eran un tipo especial de cazadores de espíritus, eran escépticos. Creían que cada caso de espíritus que habían investigado tenía una explicación científica. Y pensé, "Bien, chicos listos, esto es lo que me ocurre, y si tienen una explicación para mí, me encantaría escucharla".
And one of them said, "OK. Um, have you heard of carbon monoxide poisoning?"
Y uno dijo, "Bien. ¿Ha escuchado Ud. sobre la intoxicación por monóxido de carbono?
And I said, "Yeah. Like, gas poisoning?"
Dije: "Sí. ¿Parecida a la intoxicación por gas?"
Carbon monoxide poisoning is when you have a gas leak leaking into your home. I looked it up, and the symptoms of carbon monoxide poisoning include a pressure on your chest, auditory hallucinations -- whoosh -- and an unexplained feeling of dread. So that night, I called the gas company. I said, "I have an emergency. I need you to come out. I don't want to get into the story now, but I need you to come out."
La intoxicación por monóxido es cuando tienes una fuga de gas en tu casa. Busqué información y los síntomas de la intoxicación por monóxido incluyen una presión en el pecho, alucinaciones auditivas -- zumbidos -- y un inexplicable sentimiento de terror. Esa noche llamé a la compañía de gas. Y les dije, "Tengo una emergencia. Necesito que vengan. No quiero darles los detalles ahora, necesito que vengan".
(Laughter)
(Risas)
They came out. I said, "I suspect a gas leak." They brought their carbon monoxide detector, and the man said, "It's a really good thing that you called us tonight, because you could have been dead very soon."
Vinieron y les dije: "Sospecho que tengo una fuga de gas". Trajeron su detector de monóxido de carbono, y el hombre dijo: "Qué bueno que nos llamó esta noche, porque pudo haber muerto en cualquier momento".
Thirty-seven percent of Americans believe in haunted houses, and I wonder how many of them have been in one and how many of them have been in danger.
El 37 % de los estadounidenses creen en casas embrujadas, me pregunto cuántos de ellos habrán estado en una y cuántos de ellos habrán estado en peligro.
So that haunting story has led me to my job. I'm an investigator, and I'm an investigator in two senses: I'm an investigative journalist, and I'm also an investigator of the claims of the paranormal and claims of the spiritual. And that means a few things. Sometimes that means that I'm pretending to need an exorcism so I can get -- yes, that's right! -- so I can go to an exorcist and see if he's using gimmicks or psychological tricks to try to convince someone that they're possessed. Sometimes that means I'm going undercover in a fringe group which I report on for a podcast that I co-host. And I've done over 70 investigations like this with my co-host, Ross. I would love to tell you that nine times out of 10, science wins, saves the day, it's all explained. That's not true. The truth is, 10 times out of 10, science wins, it saves the day.
Esa historia de terror me ha llevado a mi trabajo. Soy investigadora en dos sentidos: Soy periodista investigadora, y también soy investigadora de lo paranormal y de lo espiritual. Eso significa varias cosas. A veces significa que finjo necesitar un exorcismo para que digan -- ¡sí, correcto! -- y voy a lo de un exorcista para ver si este usa artilugios o trucos psicológicos para convencer a alguien de que está poseído. A veces significa que voy encubierta a algún grupo marginal e informo para una emisión multimedia donde soy co-anfitriona. He hecho más de 70 investigaciones como estas con mi co-anfitrión, Ross. Y me complacería decirles que en 9 de 10, la ciencia gana, salva el día, todo se explica. Pero no es cierto. La verdad es que 10 de 10 veces la ciencia gana, salva el día.
(Applause)
(Aplausos)
And that doesn't mean there's no such thing as a mystery. Of course there are mysteries, but a mystery is a mystery. It is not a ghost.
Y eso no significa que no existe el misterio. Claro que hay misterios, pero el misterio es un misterio. No es un espíritu.
Now, I believe there are two kinds of truth, and it's taken me a while to get to this place, but I think this is right, so hear me out. I think there is outer truth and there's inner truth. So if you say to me, "There was a man named Jesus and he once existed," that's outer truth, right? And we can go and look at the historical record. We can determine whether that seems to be true. And I would argue, it does seem to be true. If you say, "Jesus rose from the dead," -- ooh, trickier.
Creo que hay dos tipos de verdad, y me ha llevado un tiempo llegar a esto pero creo que es lo cierto, así que escuchen. Creo que hay una verdad externa y una interna. Si me dicen, "Hubo un hombre llamado Jesús y un día existió", esa es una verdad externa, ¿cierto? Podemos ir a ver el registro histórico. Podemos determinar si eso parece ser cierto. Y sostendría, parece ser verdadero. Si dicen "Jesús se levantó de entre los muertos", oh, más difícil.
(Laughter)
(Risas)
I would say that's an outer-truth claim, because he physically rose or he didn't. I'm not going to get into whether he rose or he didn't, but I would say that's an outer-truth claim. It happened or it didn't happen. But if you say, "I don't care whether he rose from the dead. It's symbolically important to me, and that metaphor is so meaningful, so purposeful to me, and I'm not going to try to persuade you of it," now you've moved it from outer truth to inner truth, from science to art. And I think we have a tendency to not be clear about this, to try to move our inner truths to outer truths, or to not be fair about it to each other, and when people are telling us their inner truths, to try to make them defend them by outer-truth standards.
Diría que es una verdad externa, porque físicamente se levantó o no. No discutiré si se levantó o no, pero diría que es una verdad externa. Pasó o no pasó. Pero si dicen, "No me importa si se levantó de entre los muertos. Es simbólicamente importante para mí, y esa metáfora es tan significativa. tan determinante, que no los voy a intentar convencer de ello", ahora se trata de una verdad interna, de la ciencia al arte. Creo que tenemos una tendencia a no ser claros en esto, al convertir nuestras verdades internas en externas, o a no ser justos con los demás al respecto, y cuando la gente nos dice sus verdades internas, tratan de defenderlas con estándares de verdades externas.
So I'm talking here about outer truth, about objective things. And there was an objective reality in my haunted house, right? Now that I've told you about the gas leak, I doubt a single person here would be like, "I still think there was a ghost, too" --
Estoy hablando de verdades externas, acerca de cosas objetivas. Había una realidad objetiva en mi casa embrujada, ¿cierto? Ahora que les dije de la fuga de gas, dudo que alguien aquí diga: "Aún creo que había un espíritu, también".
(Laughter)
(Risas)
because as soon as we have these scientific explanations, we know to give up the ghost. We use these things as stopgaps for things that we can't explain. We don't believe them because of evidence; we believe them because of a lack of evidence.
porque tan pronto como obtenemos una explicación científica, descartamos al espíritu. Usamos estas cosas como parches para lo que no podemos explicar. No creemos en ellas porque tengamos evidencia; creemos en ellas por falta de evidencia.
So there is a group in Los Angeles called the Independent Investigations Group, or the IIG, and they do great work. They'll give a $10,000 prize to anyone who can show, under scientific conditions, that they have a paranormal ability. No one's done it yet, but they've had a couple people who claim that they were clairaudients, which means that they can hear voices either from the great beyond or they can read minds. And they had one person who was very sincere, who believed that he could read minds. So they set up a test with him, and this is the way it always works. The group says, "OK, we have a protocol, we have a way to scientifically test this. Do you agree with it?" The person says yes. Then they test it. It's very important that both sides agree. They did that, they tested him. They said, "OK, you know what? You weren't able to predict what Lisa was thinking. It matched up about the same as chance. Looks like you don't have the power."
Hay un grupo en Los Ángeles llamado el Grupo de Investigaciones Independientes, o GII, y hacen un gran trabajo. Darán un premio de USD 10 000 a quien pueda probar, bajo condiciones científicas, que tiene una habilidad paranormal. Nadie lo ha logrado aún, pero fue una pareja que aseguraba que eran clarioyentes, o sea, que pueden escuchar voces del más allá o que pueden leer la mente. Y ellos tenían a una persona muy sincera, que creía que él podía leer la mente. Prepararon una prueba con él, y así es como funciona. El grupo dice "Tenemos un protocolo, tenemos una manera de probar esto científicamente. ¿Está de acuerdo?" La persona dice sí. Ellos lo ponen a prueba. Es importante que ambas partes estén de acuerdo. Lo estuvieron, ellos lo pusieron a prueba. Dijeron "¿Sabe algo? Ud. no pudo predecir lo que Lisa estaba pensando. Más bien fue casualidad. Parece que Ud. no tiene ese poder".
And that gave them the opportunity to compassionately sit down with him and have a very difficult discussion, which basically amounted to, "Hey, we know you're sincere, and what that means is, you do hear something in your head."
Eso les dio la oportunidad de sentarse con él con compasión y tener una discusión difícil, que básicamente se redujo a: "Oiga, sabemos que Ud. es sincero, y eso significa, que sí escucha algo en su cabeza".
And that guy got to make the very difficult decision, but really the life-changing decision about whether to go get help. We're actually helping people to make these connections that maybe before seemed like otherworldly explanations, help draw us into reality and maybe change our lives for the better.
Ese día, el hombre tomó la difícil pero transformadora decisión de buscar ayuda. En realidad ayudamos a la gente a hacer estas conexiones que quizá antes parecían ser explicaciones fuera de este mundo, la ayudamos trayéndolos a la realidad y a cambiar sus vidas por su bien.
Now, on the other hand, maybe one time it'll turn out to be true. Maybe we'll find out there are ghosts, and holy shit, it will be the best thing! And every time I do one of these investigations, I still get so excited, and I'm like 75 into them, and still I swear on number 76, I'm going to be like, "This is the one!"
Por otra parte, quizá alguna vez esto no será cierto. Quizá descubramos que hay espíritus, y diablos, ¡será de lo mejor! Cada vez que hago una de estas investigaciones, me emociono mucho, y eso que he hecho como 75, y juro que en la 76 estaré pensando, "¡Esta será la buena!"
(Laughter)
(Risas)
Maybe I'm just eternally optimistic, but I hope I never lose this hope, and I invite you to take this same attitude when people share their outer beliefs with you. When talking about testable claims, respect them enough to ask these good questions. Challenge and see how you can examine them together, because there's this idea that you can't respect a belief and still challenge it, but that's not true. When we jiggle the lock, when we test the claim, we're saying, OK, I respect you, I'm listening to what you're saying, I'm going to test it out with you. We've all had that experience where you're telling someone something, and they're like, "Oh, that's really interesting, yeah," you know you're being had. But when someone says, "Really? Huh. Sounds a little sketchy to me, but I'm listening," you at least know you're being engaged and respected. And that's the kind of attitude we should have with these claims. That's showing someone that you care what they're saying. That's respect.
Quizá sea una eterna optimista, pero espero nunca perder esta esperanza, los invito a adoptar esta misma actitud cuando la gente comparta sus creencias externas con Uds. Cuando hablen de aseveraciones comprobables, respetémoslas lo suficiente preguntando lo siguiente. Desafíen y vean cómo examinar la situación juntos, porque existe la idea de que no se puede respetar una creencia y desafiarla al mismo tiempo, pero eso no es cierto. Cuando forzamos la cerradura, cuando ponemos a prueba esto, decimos, bien, te respeto, escucho lo que dices, voy a comprobarlo contigo. Todos hemos tenido esa experiencia cuando le decimos algo a alguien, y ellos dicen "Oh, qué interesante, sí", pero saben que no los están tomando en serio. Pero cuando alguien dice, "De verdad, hmm. Suena extraño, pero estoy escuchando", al menos sabes que te están tratando con respecto. Y ese es el tipo de actitud que deberíamos tomar en estos casos. Así le muestran a alguien que les importa lo que les dicen. Eso es respeto.
Now, yes, most of these searches will come up empty, but that's how all of science works. Every cure for cancer so far has not panned out, but we don't stop looking, for two reasons. Because number one, the answer matters. Whether it's looking at the afterlife or the paranormal or the cure for cancer, it all amounts to the same question: How long will we be here?
Ahora bien, sí, la mayoría de estas búsquedas no arrojan resultados, pero así funciona la ciencia. Ninguna cura contra el cáncer ha resultado hasta el momento, pero no dejamos de buscarla, por dos razones. Primero, porque el asunto es importante. Sea buscar la vida después de la muerte o lo paranormal o la cura para el cáncer, todo se resume a la misma pregunta: ¿Cuánto tiempo estaremos aquí?
And two, because looking for the truth, being open-minded, and being willing to be wrong and to change your whole worldview is awe-inspiring.
Y dos, porque buscar la verdad, tener mente abierta, y tener disposición a equivocarse y a cambiar la perspectiva del mundo es formidable.
I still get excited at ghost stories every single time. I still consider that every group I join might be right, and I hope I never lose that hope. Let's all never lose that hope, because searching for what's out there helps us understand what's in here. And also, please have a carbon monoxide detector in your home.
Aún me emociono con cada historia de fantasmas. Aún pienso que cada grupo al que me uno tiene razón, y espero nunca perder esa esperanza. Nunca perdamos esa esperanza, porque averiguar qué hay allá afuera nos ayuda a entender lo que hay adentro. Y por favor, tengan un detector de monóxido de carbono en casa.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)