Two years ago here at TED I reported that we had discovered at Saturn, with the Cassini Spacecraft, an anomalously warm and geologically active region at the southern tip of the small Saturnine moon Enceladus, seen here. This region seen here for the first time in the Cassini image taken in 2005. This is the south polar region, with the famous tiger-stripe fractures crossing the south pole. And seen just recently in late 2008, here is that region again, now half in darkness because the southern hemisphere is experiencing the onset of August and eventually winter.
Acum doi ani, tot aici la TED, v-am vorbit despre descoperirea în jurul lui Saturn, cu sonda Cassini, a unei regiuni anormal de caldă și geologic activă în partea de sud a unui satelit saturnian, Enceladus, prezentat aici. Această regiune a fost văzută pentru prima dată într-o fotografie captată de Cassini în 2005. Asta e regiunea cu faimoasele fracturi dungi-de-tigru traversând polul sud. Văzută iar la finele anului 2008, iată aceiași regiune, acum pe jumătate în întuneric deoarece emisfera sudică se află la începutul lui august, deci urmează iarna.
And I also reported that we'd made this mind-blowing discovery -- this once-in-a-lifetime discovery of towering jets erupting from those fractures at the south pole, consisting of tiny water ice crystals accompanied by water vapor and simple organic compounds like carbon dioxide and methane. And at that time two years ago I mentioned that we were speculating that these jets might in fact be geysers, and erupting from pockets or chambers of liquid water underneath the surface, but we weren't really sure. However, the implications of those results -- of a possible environment within this moon that could support prebiotic chemistry, and perhaps life itself -- were so exciting that, in the intervening two years, we have focused more on Enceladus.
V-am relatat c-am făcut această uluitoare descoperire - genul de descoperire unică în viaţă - a unor jeturi înalte ce erup din aceste fracturi de la polul sud, formate din cristale minuscule de gheață însoțite de vapori de apă și compuși organici simpli, dioxid de carbon și metan. Acum doi ani am menționat că presupunem că aceste jeturi pot fi gheizere care erup din pungi de apă lichidă de sub învelișul exterior. Dar nu eram prea siguri. Totuși implicațiile acelor rezultate, un posibil mediu în interiorul acestui satelit care ar putea favoriza chimia pre-biotică, poate chiar viața însăşi, erau atât de incitante, încât în următorii ani ne-am concentrat mai mult asupra lui Enceladus.
We've flown the Cassini Spacecraft by this moon now several times, flying closer and deeper into these jets, into the denser regions of these jets, so that now we have come away with some very precise compositional measurements. And we have found that the organic compounds coming from this moon are in fact more complex than we previously reported. While they're not amino acids, we're now finding things like propane and benzene, hydrogen cyanide, and formaldehyde. And the tiny water crystals here now look for all the world like they are frozen droplets of salty water, which is a discovery that suggests that not only do the jets come from pockets of liquid water, but that that liquid water is in contact with rock. And that is a circumstance that could supply the chemical energy and the chemical compounds needed to sustain life.
Am navigat nava Cassini pe lângă acest satelit de câteva ori de atunci, zburând mai aproape și mai adânc în aceste jeturi, în zonele mai dense, așa încât acum avem câteva măsurători compoziționale foarte precise. Am identificat că materialul organic emis de acest satelit e de fapt mai complex decât am presupus inițial. Deși nu sunt amino acizi, descoperim acum compuși precum propan și benzen, acid cianhidric și formaldehidă. Micuţele cristalele de apă de aici par pentru toată lumea a fi picături înghețate de apă sărată. Asta e o descoperire care sugerează nu doar faptul că aceste jeturi provin din bazine de apă lichidă, dar și că acea apă lichidă e în contact cu roca. Asta e o condiție care ar putea oferi energia și compușii chimici necesari pentru a menține viața.
So we are very encouraged by these results. And we are much more confident now than we were two years ago that we might indeed have on this moon, under the south pole, an environment or a zone that is hospitable to living organisms. Whether or not there are living organisms there, of course, is an entirely different matter. And that will have to await the arrival, back at Enceladus, of the spacecrafts, hopefully some time in the near future, specifically equipped to address that particular question. But in the meantime I invite you to imagine the day when we might journey to the Saturnine system, and visit the Enceladus interplanetary geyser park, just because we can.
Suntem foarte încurajați de aceste rezultate. Suntem mai siguri acum decât acum doi ani că într-adevăr am putea avea pe acest satelit, la polul sud, un mediu sau o zonă adecvată organismelor vii. Dacă există sau nu organisme vii acolo, e cu totul o altă problemă, care va trebui să aștepte sosirea înapoi la Enceladus, a sondelor spațiale, poate cândva în viitorul apropiat, echipate specific pentru a aborda această întrebare. Între timp vă invit să vă imaginați ziua în care vom putea călători spre sistemul saturnian, când vom vizita parcul interplanetar de gheizere de pe Enceladus, doar pentru că putem face asta.
Thank you.
Vă mulțumesc!
(Applause)
(Aplauze)