Two years ago here at TED I reported that we had discovered at Saturn, with the Cassini Spacecraft, an anomalously warm and geologically active region at the southern tip of the small Saturnine moon Enceladus, seen here. This region seen here for the first time in the Cassini image taken in 2005. This is the south polar region, with the famous tiger-stripe fractures crossing the south pole. And seen just recently in late 2008, here is that region again, now half in darkness because the southern hemisphere is experiencing the onset of August and eventually winter.
Pirms diviem gadiem šeit, TED, ziņoju, ka ar <i>Cassini</i> zondes palīdzību pie Saturna esam atklājuši neparasti siltu un ģeoloģiski aktīvu apgabalu netālu no šeit redzamā, mazā Saturna pavadoņa Encelāda dienvidpola. Apgabals pirmo reizi ieraudzīts <i>Cassini</i> 2005. gadā uzņemtā attēlā. Lūk, dienvidpola apgabals ar slavenajām tīģersvītru plaisām pāri dienvidpolam. Un, lūk, šis apgabals pavisam nesen, 2008. gada nogalē. Tagad tas ir pustumsā, jo dienvidu puslodē iestājas augusts, kas ievada ziemu. Es arī ziņoju, ka veicām prātam neaptveramu atklājumu,
And I also reported that we'd made this mind-blowing discovery -- this once-in-a-lifetime discovery of towering jets erupting from those fractures at the south pole, consisting of tiny water ice crystals accompanied by water vapor and simple organic compounds like carbon dioxide and methane. And at that time two years ago I mentioned that we were speculating that these jets might in fact be geysers, and erupting from pockets or chambers of liquid water underneath the surface, but we weren't really sure. However, the implications of those results -- of a possible environment within this moon that could support prebiotic chemistry, and perhaps life itself -- were so exciting that, in the intervening two years, we have focused more on Enceladus.
mūža atklājumu, proti, strūklas, kas izšļācas no plaisām pie dienvidpola un sastāv no sīkiem ūdens ledus kristāliem kopā ar ūdens tvaikiem un vienkāršiem organiskiem savienojumiem kā oglekļa dioksīds un metāns. Tolaik, pirms diviem gadiem, teicu, ka mūsu minējumi ir, ka šīs strūklas patiesībā varētu būt geizeri, ko izšļāc ar šķidru ūdeni pildītas pazemes kabatas vai kameras, bet mēs nebijām īsti droši. Tomēr šie secinājumi, ka uz šī pavadoņa, iespējams, pastāv vide kas varētu uzturēt pirmsbiotisku ķīmiju, un, iespējams, pat dzīvību, bija tik aizraujoši, ka nākamos divus gadus Encelādam pievērsāmies vairāk.
We've flown the Cassini Spacecraft by this moon now several times, flying closer and deeper into these jets, into the denser regions of these jets, so that now we have come away with some very precise compositional measurements. And we have found that the organic compounds coming from this moon are in fact more complex than we previously reported. While they're not amino acids, we're now finding things like propane and benzene, hydrogen cyanide, and formaldehyde. And the tiny water crystals here now look for all the world like they are frozen droplets of salty water, which is a discovery that suggests that not only do the jets come from pockets of liquid water, but that that liquid water is in contact with rock. And that is a circumstance that could supply the chemical energy and the chemical compounds needed to sustain life.
<i>Cassini</i> zonde šim pavadonim vairākas reizes ir aplidojusi apkārt, pielidojot tuvāk un dziļāk šajās strūklās, blīvākos strūklu apgabalos, tā ka mēs nu esam ieguvuši dažus ļoti precīzus sastāva mērījumus. Un mēs esam atklājuši, ka organiskie savienojumi, kas paceļas no šī pavadoņa ir daudz sarežģītāki, nekā iepriekš ziņojām. Kaut arī tās nav aminoskābes, mēs tagad atrodam tādas vielas kā propānu un benzolu, ūdeņraža cianīdu un formaldehīdu. Un sīkie ūdens kristāli tagad izskatās nu gluži kā sasalušas sālsūdens pilītes. Šāds atklājums vedina uz domām, ka strūklas ne vien nāk no šķidra ūdens krātuves, bet arī ka šis šķidrais ūdens ir saskarē ar iežiem. Un tie ir apstākļi, kas varētu radīt ķīmisko enerģiju un ķīmiskos savienojumus dzīvības uzturēšanai.
So we are very encouraged by these results. And we are much more confident now than we were two years ago that we might indeed have on this moon, under the south pole, an environment or a zone that is hospitable to living organisms. Whether or not there are living organisms there, of course, is an entirely different matter. And that will have to await the arrival, back at Enceladus, of the spacecrafts, hopefully some time in the near future, specifically equipped to address that particular question. But in the meantime I invite you to imagine the day when we might journey to the Saturnine system, and visit the Enceladus interplanetary geyser park, just because we can.
Mūs šie rezultāti ļoti iedrošina. Un mēs esam daudz drošāki nekā pirms diviem gadiem, ka zem šī pavadoņa dienvidu pola patiešām varētu būt vide vai zona, kas spēj uzturēt dzīvus organismus. Vai tajā ir dzīvi organismi, protams, ir pilnīgi cits jautājums. Lai to noskaidrotu, būs jāgaida, kad uz Encelāda ieradīsies kosmosa zonde, cerams, tuvākajā nākotnē, kas būs īpaši aprīkota šī jautājuma izpētīšanai. Bet tikmēr aicinu iedomāties dienu, kad mēs varētu ceļot uz Saturna sistēmu un apmeklēt Encelāda starpplanetāro geizeru parku, tāpēc vien, ka to varam.
Thank you.
Paldies.
(Applause)
(Aplausi)