Two years ago here at TED I reported that we had discovered at Saturn, with the Cassini Spacecraft, an anomalously warm and geologically active region at the southern tip of the small Saturnine moon Enceladus, seen here. This region seen here for the first time in the Cassini image taken in 2005. This is the south polar region, with the famous tiger-stripe fractures crossing the south pole. And seen just recently in late 2008, here is that region again, now half in darkness because the southern hemisphere is experiencing the onset of August and eventually winter.
Hace dos años aquí en TED Informé que habíamos descubierto en Saturno, con el orbitador Cassini, una región anormalmente cálida y geológicamente activa en el extremo sur del pequeño satélite de Saturno Encélado, como se ve aquí Esta región vista aquí por primera vez en la imagen del Cassini tomada en el 2005. Esta es la región polar sur con sus famosas fracturas raya de tigre cruzando el polo sur Y sólo visto recién a fines del 2008 aquí está nuevamente la región ahora ensombrecida hasta la mitad debido a que el hemisferio sur está experimentando la llegada de Agosto y eventualmente el invierno
And I also reported that we'd made this mind-blowing discovery -- this once-in-a-lifetime discovery of towering jets erupting from those fractures at the south pole, consisting of tiny water ice crystals accompanied by water vapor and simple organic compounds like carbon dioxide and methane. And at that time two years ago I mentioned that we were speculating that these jets might in fact be geysers, and erupting from pockets or chambers of liquid water underneath the surface, but we weren't really sure. However, the implications of those results -- of a possible environment within this moon that could support prebiotic chemistry, and perhaps life itself -- were so exciting that, in the intervening two years, we have focused more on Enceladus.
Y también informé que habíamos hecho este asombroso descubrimiento un descubrimiento que ocurre una vez en la vida. de elevados chorros eruptando de esas fracturas en el polo sur, consistente en pequeños cristales de agua helada acompañadas por vapor de agua y simples compuestos orgánicos como el dióxido de carbono y metano Y en esa época, hace dos años atrás mencioné que estábamos especulando que esos chorros podrían ser en realidad géisers siendo lanzados desde bolsas de aire o cámaras de agua líquida bajo la superficie Pero no estábamos seguros Sin embargo, las implicaciones de estos resultados de un posible ambiente dentro de este satélite que podría soportar química prebiótica y quizás vida en sí misma eran tan emocionantes que en el intervalo de dos años nos hemos concentrado más en Encélado.
We've flown the Cassini Spacecraft by this moon now several times, flying closer and deeper into these jets, into the denser regions of these jets, so that now we have come away with some very precise compositional measurements. And we have found that the organic compounds coming from this moon are in fact more complex than we previously reported. While they're not amino acids, we're now finding things like propane and benzene, hydrogen cyanide, and formaldehyde. And the tiny water crystals here now look for all the world like they are frozen droplets of salty water, which is a discovery that suggests that not only do the jets come from pockets of liquid water, but that that liquid water is in contact with rock. And that is a circumstance that could supply the chemical energy and the chemical compounds needed to sustain life.
hemos hecho volar el orbitador Cassini por este satélite muchísimas veces Volando más cerca y más profundo en estos chorros en las regiones más densas de estos chorros así que ahora hemos obtenido medidas de composición más precisas Y hemos encontrado que los compuestos orgánicos provenientes de este satélite son de hecho más complejos que los reportados previamente A pesar que no son aminoácidos hemos encontrado cosas como propano y benceno cianuro de hidrógeno y formaldehído. Y los pequeños cristales de agua aquí ahora lucen ante el mundo como si fueran gotitas congeladas de agua salada. El cual es un descubrimiento que sugiere que no sólo los chorros vienen de bolsas de aire o agua líquida, pero que el agua líquida está con contacto con la roca. Y esa es una circunstancia que puede proveer la energía química y los componentes químicos necesarios para sustentar la vida.
So we are very encouraged by these results. And we are much more confident now than we were two years ago that we might indeed have on this moon, under the south pole, an environment or a zone that is hospitable to living organisms. Whether or not there are living organisms there, of course, is an entirely different matter. And that will have to await the arrival, back at Enceladus, of the spacecrafts, hopefully some time in the near future, specifically equipped to address that particular question. But in the meantime I invite you to imagine the day when we might journey to the Saturnine system, and visit the Enceladus interplanetary geyser park, just because we can.
Así que estamos muy animados con estos resultados Y tenemos mucha más confianza de la que teníamos hace dos años que de hecho podríamos tener en este satélite, bajo el polo sur, un ambiente o una zona que es hospitalario para organismos vivientes. Exista o no organismos vivientes ahí, por supuesto, eso es algo completamente diferente. Y que tendremos que esperar la llegada, nuevamente en Encélado de las naves, esperando que sea en un futuro cercano, especialmente equipado para dirigir este asunto en particular. Pero por mientras los invito a imaginar el día que podamos viajar al sistema de Saturno, y visitar el parque de geísers interplanetario de Encélado, simplemente porque podemos.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(aplausos)