Two years ago here at TED I reported that we had discovered at Saturn, with the Cassini Spacecraft, an anomalously warm and geologically active region at the southern tip of the small Saturnine moon Enceladus, seen here. This region seen here for the first time in the Cassini image taken in 2005. This is the south polar region, with the famous tiger-stripe fractures crossing the south pole. And seen just recently in late 2008, here is that region again, now half in darkness because the southern hemisphere is experiencing the onset of August and eventually winter.
Antaŭ du jaroj tie ĉi en TED mi informis ke ni estis malkovrintaj en Saturno, per la kosmoŝipo Cassini, nekutime varman kaj geologie aktivan regionon en la suda pinto de la malgranda saturna luno Encelado, tie ĉi videbla. Tiu ĉi regiono tie ĉi vidata unuafoje en la bildo prenita el Cassini en 2005. Tiu ĉi estas la suda polusa regiono. Kun la tigrostriaj faŭltoj krucante la sudan poluson. Kaj vidite ĵus en la fino de 2008, tie ĉi estas la regiono denove, nun duone en mallumo ĉar la suda hemisfero spertas la komencon de aŭgusto kaj fine de vintro.
And I also reported that we'd made this mind-blowing discovery -- this once-in-a-lifetime discovery of towering jets erupting from those fractures at the south pole, consisting of tiny water ice crystals accompanied by water vapor and simple organic compounds like carbon dioxide and methane. And at that time two years ago I mentioned that we were speculating that these jets might in fact be geysers, and erupting from pockets or chambers of liquid water underneath the surface, but we weren't really sure. However, the implications of those results -- of a possible environment within this moon that could support prebiotic chemistry, and perhaps life itself -- were so exciting that, in the intervening two years, we have focused more on Enceladus.
Kaj ni ankaŭ raportis ke ni faris tiun skuigan malkovron – tiun ĉi unikan malkovron de suprenĵetitaj ŝprucoj eruptantaj de tiuj faŭltoj en la suda poluso, konsistantajn el etaj akvoglaciaj kristaloj akompanataj de akvovaporo kaj simplaj organikaj kunmetaĵoj kiel karbodioksido kaj metano. Kaj en tiu momento antaŭ du jaroj mi menciis ke ni hipotezas ĉu tiuj ŝprucoj estas fakte gejseroj, eruptante el poŝoj aŭ kavoj de likvida akvo sub la surfaco. Sed ni ne estis tute certaj. Tamen, la konsekvencoj de tiuj rezultoj pri ebla medio ene de tiu luno kiu povus subteni prebiotan ĥemion, kaj eble eĉ vivon mem, estis tiel ekscitaj ke en la pasintaj du jaroj ni pli fokusiĝis en Encelado.
We've flown the Cassini Spacecraft by this moon now several times, flying closer and deeper into these jets, into the denser regions of these jets, so that now we have come away with some very precise compositional measurements. And we have found that the organic compounds coming from this moon are in fact more complex than we previously reported. While they're not amino acids, we're now finding things like propane and benzene, hydrogen cyanide, and formaldehyde. And the tiny water crystals here now look for all the world like they are frozen droplets of salty water, which is a discovery that suggests that not only do the jets come from pockets of liquid water, but that that liquid water is in contact with rock. And that is a circumstance that could supply the chemical energy and the chemical compounds needed to sustain life.
Ni nun flugigis la kosmoŝipon Cassini ĉirkaŭ tiu luno plurajn fojojn. Flugante pli proksime kaj pli profunde en tiujn ŝprucojn, en la plej densajn partojn de tiuj ŝprucoj, tiel ke nun ni alvenis al kelkaj tre precizaj mezuroj de la konsisto. Kaj ni trovis ke la organikaj komponaĵoj venantaj el tiu ĉi luno estas fakte pli komplikaj ol tio kion ni antaŭe raportis. Eĉ se ili ne estas aminacidoj, ni nun trovas substancojn kiel propano kaj benzeno, hidrogena cianido, kaj formaldehido. Kaj la etaj akvokristaloj tie ĉi tute aspektas kvazaŭ ili estas glaciigitaj gutetoj de sala akvo. Kio estas malkovro sugestanta ne nur ke la ŝprucoj venas el poŝoj de likva akvo, sed ke tiu likva akvo estas en kontakto kun roko. Kaj tiu estas cirkonstanco kiu povus alporti la ĥemian energion kaj la ĥemiajn komponaĵojn necesajn por subteni vivon.
So we are very encouraged by these results. And we are much more confident now than we were two years ago that we might indeed have on this moon, under the south pole, an environment or a zone that is hospitable to living organisms. Whether or not there are living organisms there, of course, is an entirely different matter. And that will have to await the arrival, back at Enceladus, of the spacecrafts, hopefully some time in the near future, specifically equipped to address that particular question. But in the meantime I invite you to imagine the day when we might journey to the Saturnine system, and visit the Enceladus interplanetary geyser park, just because we can.
Ni do estas tre kuraĝigitaj pro tiuj ĉi rezultoj. Kaj ni estas multe pli memfidaj nun ol ni estis antaŭ du jaroj ke ni ja povus havi en tiu ĉi luno, sub la suda poluso, medion aŭ areon gastaman por vivaj estaĵoj. Ĉu estas tie vivaj estaĵoj aŭ ne, tio estas kompreneble tute alia afero. Kaj tio devas atendi la alvenon reen al Encelado de kosmoŝipoj, espereble iam en proksima estonto, specife ekipitaj por celi tiun specifan aferon. Sed dume mi invitas vin imagi la tagon kiam ni povus ekskursi al la saturna sistemo, kaj viziti la enceladan interplanedan gejserparkon, simple ĉar ni povas.
Thank you.
Dankon.
(Applause)
(Aplaŭdado)