Před dvěma lety jsem tady v TEDu oznamovala, že jsme na Saturnu objevili, s pomocí vesmírné sondy Cassini, neobvykle teplou a geologicky aktivní oblast na jižním okraji malého měsíce Saturnu, Enceladu, který vidíme zde. Toto je první snímek této oblasti, pořízený sondou Cassini v roce 2005. Zde je jižní polární oblast se zlomy, známými jako Tygří pruhy, které protínají jižní pól. Na tomto nedávno pořízeném snímku z konce roku 2008 opět vidíme tuto oblast, tentokrát napůl ve tmě, protože jižní polokoule zrovna zažívá začátek srpna a následně zimu.
Two years ago here at TED I reported that we had discovered at Saturn, with the Cassini Spacecraft, an anomalously warm and geologically active region at the southern tip of the small Saturnine moon Enceladus, seen here. This region seen here for the first time in the Cassini image taken in 2005. This is the south polar region, with the famous tiger-stripe fractures crossing the south pole. And seen just recently in late 2008, here is that region again, now half in darkness because the southern hemisphere is experiencing the onset of August and eventually winter.
Rovněž jsem tady tehdy hovořila o úžasném objevu - objevu, který se povede jednou za život - velice vysokých výtrysků, vycházejících z oněch zlomů na jižním pólu a sestávajících z drobných krystalů ledu doprovázených vodní párou a jednoduchými organickými sloučeninami jako je například kysličník uhličitý a metan. Před dvěma lety jsem se tady zmínila o tom, že jsme se tehdy domnívali, že tyto výtrysky by mohly být vlastně gejzíry, tryskající z ložisek či rezervoárů tekuté vody pod povrchem. Nebyli jsme si však jistí. Tyto výsledky, naznačující možnost existence prostředí v nitru tohoto měsíce, které by mohlo být příznivé prebiotickým chemickým procesům, a možná i samotnému životu, byly natolik zajímavé, že jsme se v uplynulých dvou letech na Eneceladus více zaměřili.
And I also reported that we'd made this mind-blowing discovery -- this once-in-a-lifetime discovery of towering jets erupting from those fractures at the south pole, consisting of tiny water ice crystals accompanied by water vapor and simple organic compounds like carbon dioxide and methane. And at that time two years ago I mentioned that we were speculating that these jets might in fact be geysers, and erupting from pockets or chambers of liquid water underneath the surface, but we weren't really sure. However, the implications of those results -- of a possible environment within this moon that could support prebiotic chemistry, and perhaps life itself -- were so exciting that, in the intervening two years, we have focused more on Enceladus.
Nechali jsem vesmírnou sondu Cassini uskutečnit několik dalších přeletů nad tímto měsícem. Letěla blíže a hlouběji do těchto výtrysků, do oblastí jejich vyšší koncentrace, díky čemuž jsme získali velice přesná data ohledně jejich složení. Zjistili jsme, že organické sloučeniny z tohoto měsíce jsou ve skutečnosti mnohem složitější, než jsme napsali původně. Nejsou to sice aminokyseliny, ale nacházíme zde takové věci jako propan, benzen, kyanovodík a formaldehyd. Ty drobné vodní krystaly ze všeho nejvíce vypadají jako zmrzlé kapičky slané vody. Tento objev naznačuje nejen to, že ony výtrysky skutečně vycházejí z ložisek tekuté vody, ale rovněž skutečnost, že kromě tekuté vody jsou přítomny i horniny. Takové prostředí by mohlo být zdrojem chemické energie a chemických sloučenin, které jsou nezbytné pro existenci života.
We've flown the Cassini Spacecraft by this moon now several times, flying closer and deeper into these jets, into the denser regions of these jets, so that now we have come away with some very precise compositional measurements. And we have found that the organic compounds coming from this moon are in fact more complex than we previously reported. While they're not amino acids, we're now finding things like propane and benzene, hydrogen cyanide, and formaldehyde. And the tiny water crystals here now look for all the world like they are frozen droplets of salty water, which is a discovery that suggests that not only do the jets come from pockets of liquid water, but that that liquid water is in contact with rock. And that is a circumstance that could supply the chemical energy and the chemical compounds needed to sustain life.
Jsme tedy těmito výsledky velice povzbuzeni. A jsme si dnes mnohem více jisti než před dvěma lety, že bychom skutečně mohli na tomto měsíci, pod jižním pólem, najít prostředí či pásmo, příznivé pro živé organismy. Zda tam tyto živé organismy jsou či ne, je samozřejmě úplně jiná otázka. Budeme muset počkat, až na Enceladus dorazí vesmírné sondy - doufejme, že v brzké budoucnosti - vybavené speciálně k tomu, aby na tuto otázku našly odpověď. Mezitím vás však chci vyzvat, abyste si představili den, kdy budeme moci cestovat do saturnského systému a navštívit meziplanetární gejzírový park na Enceladu, prostě jen proto, že to bude možné.
So we are very encouraged by these results. And we are much more confident now than we were two years ago that we might indeed have on this moon, under the south pole, an environment or a zone that is hospitable to living organisms. Whether or not there are living organisms there, of course, is an entirely different matter. And that will have to await the arrival, back at Enceladus, of the spacecrafts, hopefully some time in the near future, specifically equipped to address that particular question. But in the meantime I invite you to imagine the day when we might journey to the Saturnine system, and visit the Enceladus interplanetary geyser park, just because we can.
Děkuji vám.
Thank you.
(Potlesk)
(Applause)