When you walk around the place where you live, most of the times, you feel pretty safe and comfortable, right? Now imagine if there were land mines buried right here, scattered around, and you'd never know when you might step on one. That's how it is for many in my home country, Colombia. As a result of a 50-year internal armed conflict, we have an undetermined number of land mines buried throughout the countryside, affecting more than one third of the Colombian population. These anti-personnel mines are designed to maim, not to kill their targets. The logic behind this, which is awful, is that more resources are taken up caring for an injured soldier than dealing with a person who has been killed.
Khi bạn dạo quanh nơi bạn sống, phần lớn thời gian, bạn cảm thấy an toàn và thoải mái, đúng không? Bây giờ hãy tưởng tượng giả sử có mìn chôn ở đây, nằm rải rác xung quanh, và bạn không bao giờ biết khi nào bạn dẫm lên nó. Đó là tình trạng ở đất nước tôi, Colombia. Do một cuộc xung đột vũ trang nội bộ kéo dài 50 năm, có một số lượng mìn không xác định được được chôn vùi dọc khắp vùng nông thôn, gây ảnh hưởng tới hơn một phần ba dân số Colombia. Những quả mìn chống người này được thiết kế để làm thương tật, chứ không phải để giết mục tiêu. Logic đằng sau điều này, thật khủng khiếp, là đòi hỏi nhiều nguồn lực hơn để chăm sóc người lính bị thương thay vì xoay sở với một người thiệt mạng.
I met Adriana Rodriguez about five years ago while I was working for the Colombian government as a documentary filmmaker. During the conflict, she was forced to leave her house ... with her kids in her arms. One day, one of her neighbors was killed while he stepped on a land mine. He was actually inside an abandoned house, not outside, a house exactly like the one Adriana was forced to leave. Ever since, she has been living with the fear that she, or her children, might step on a land mine.
Tôi đã gặp Adriana Rodriguez khoảng năm năm trước khi tôi đang làm việc cho chính phủ Colombia ở vai trò nhà làm phim tài liệu. Trong suốt cuộc xung đột, cô ấy đã bị ép buộc rời bỏ nhà, ôm những đứa con trên tay. Một ngày, một người hàng xóm của cô ấy bị giết chết khi anh ấy dẫm phải mìn. Anh ấy thực ra đang ở trong căn nhà hoang, chứ không phải bên ngoài, một ngôi nhà giống hệt ngôi nhà mà Adriana đã bị ép rời đi. Kể từ đó, cô ấy đã sống với nỗi sợ hãi rằng cô và các con của cô có thể dẫm phải mìn.
You know, the Colombian conflict has been running for so long that neither me nor my mom have seen our country in peace, and for someone like me, who has been living detached from all this suffering, there was only two options: either I get used to it, or I can try to change it with all my heart. And I have to admit that for almost 30 years, I was getting used to it, you know? But something changed for me when I met my wife. She is a political scientist completely passionate about the Colombian armed conflict. She helped me to understand how deeply our country has been affected by land mines and by war. We decided to come here to the United States in search of new skills that would enable us to contribute in a fair way to our society, and maybe even help heal it.
Cuộc xung đột ở Colombia đã diễn ra trong thời gian dài khiến cả tôi và mẹ tôi đều chưa từng thấy đất nước mình bình yên, và những người như tôi, những người sống tách biệt khỏi những đau khổ này, chỉ có hai lựa chọn: hoặc là tôi làm quen với thực trạng, hoặc là tôi có thể cố gắng thay đổi nó bằng cả trái tìm mình. Và tôi phải thừa nhận rằng trong gần 30 năm, tôi đã quen dần với nó, bạn hiểu không? Nhưng có điều gì đó thay đổi khi tôi gặp vợ của mình. Cô ấy là một nhà khoa học chính trị vô cùng tâm huyết với cuộc xung đột vũ trang ở Colombia. Cô ấy đã giúp tôi hiểu mìn và chiến tranh gây ảnh hưởng nặng nề đến đất nước của chúng tôi nhường nào. Chúng tôi đã quyết định tới Hoa Kỳ này đây để tìm kiếm những kỹ năng mới có thể giúp chúng tôi đóng góp công bằng cho xã hội của chúng tôi và thậm chí có thể cứu rỗi nó.
While in grad school, I started developing an augmented reality, really broad application to help military personnel to deactivate land mines more safely. During that time, I also realized that Colombia is not the only country in the world that has to worry about land mines. In fact, more than 58 countries are still contaminated with any sort of explosive device. Only in 2015, due to an escalation of war in countries like Libya, Syria, Ukraine and Yemen, the number of [land mine casualties] almost doubled, from 3,695 to 6,461 people. Imagine that. While some countries are trying to get rid of land mines, some others are increasing their use.
Khi đang học cao học, tôi bắt đầu phát triển một ứng dụng tăng cường thực tế, thực sự rộng mở để giúp quân đội vô hiệu hóa mìn một cách an toàn hơn. Trong suốt thời gian đó, tôi cũng nhận ra rằng Colombia không phải là đất nước duy nhất trên thế giới phải lo ngại về mìn. Thực tế, có hơn 58 quốc gia cũng đang bị ô nhiễm bởi các thiết bị gây nổ. Chỉ trong năm 2015, do chiến tranh leo thang ở các quốc gia như Libya, Syria, Ukraine và Yemen, số lượng thương vong do mìn gần như tăng gấp đôi, từ 3.695 lên 6.461 người. Cứ nghĩ mà xem. Trong khi một số quốc gia đang nỗ lực loại bỏ mìn, một số quốc gia khác lại tăng cường sử dụng chúng.
But what happens when a conflict that involved land mines comes to an end? There are two consequences. On the one hand, the internally displaced population will start returning to their lands, and on the other hand, hidden land mines are going to start exploding more often on the civilian side. That's the reason why I decided to join the Computer Science Department at NYU, along with Professor Claudio Silva to start to develop an app called MineSafe. MineSafe uses information from the community to suggest paths that have been declared as the most transited without accident or incident caused by a land mine. These traffic patterns can also be used to determine the top priority zones to be de-mined. Almost 15 million people are living now in the countryside of Colombia. Imagine, for a moment, if we can crowdsource information from all of them to help people like Adriana and her children to find safe and reliable paths. This information can not only be used for that. This information can also help them to become more productive. Farmers will be able to find which lands have been cleared from explosive devices, and in that way, they will be able to find new, fertile grounds to start growing food again.
Nhưng điều gì xảy ra khi cuộc xung đột có sử dụng mìn đi đến hồi kết? Có hai hậu quả. Một mặt, dân số di cư nội địa sẽ trở lại quê nhà của họ, và mặt khác, những quả mìn ẩn giấu sẽ bắt đầu phát nổ thường xuyên hơn trong khu vực dân cư. Đó là lý do vì sao tôi quyết định theo học Khoa Khoa học Máy tính tại Đại học New York, cùng với Giáo sư Claudio Silva để bắt đầu phát triển một ứng dụng có tên là MineSafe. MineSafe sử dụng thông tin từ cộng đồng để gợi ý tuyến đường được khai báo là có nhiều người quau lại nhiều nhất mà không có tai nạn hay sự cố do mìn gây ra. Những mô hình giao thông này cũng được sử dụng để xác định các khu vực cần ưu tiên phá mìn. Gần 15 triệu người hiện đang sống ở vùng nông thôn của Colombia. Tưởng tượng, trong giây lát, nếu ta có thể thu thập thông tin từ tất cả họ để giúp những người như Adriana và con của cô ấy tìm ra những đường đi an toàn và đáng tin cậy. Mục đích sử dụng của thông tin này không chỉ có vậy. Thông tin này còn có thể giúp họ làm việc năng suất hơn. Những người nông dân có thể tìm kiếm những mảnh đất không có các thiết bị gây nổ, và theo cách này, họ sẽ có thể tìm được những vùng đất mới, màu mỡ để bắt đầu canh tác lại.
MineSafe has now a partnership with the Colombian government for the initial pilot, and we have now some connections with Cambodia and Somalia as well. This project is being funded by private money here in the United States, but we don't want to stop here. We want to go big, and we want to scale the project to every single place where land mines are still a threat.
MineSafe đã hợp tác với chính phủ Colombia để khởi chạy thử nghiệm ban đầu, và hiện chúng tôi có kết nối với Campuchia cũng như Somalia. Dự án này đã được tài trợ bởi nguồn tiền tư nhân ở Hoa Kỳ, nhưng chúng tôi không muốn dừng ở đây. Chúng tôi muốn phát triển hơn, và chúng tôi muốn mở rộng dự án tới mọi nơi vẫn còn mối đe dọa về mìn.
The Colombian armed conflict is finally coming to an end, but the consequences of years of war are still buried under our feet. We at MineSafe are working to help both people and land to find peace.
Cuộc xung đột vũ trang Colombia cuối cùng cũng kết thúc, nhưng những hậu của năm tháng chiến tranh vẫn đang bị chôn vùi dưới chân chúng ta. Chúng tôi tại MineSafe đang làm việc để giúp cả con người và vùng đất tìm thấy hòa bình.
Thank you.
Cảm ơn.
(Applause)
(Tiếng vỗ tay)