When you walk around the place where you live, most of the times, you feel pretty safe and comfortable, right? Now imagine if there were land mines buried right here, scattered around, and you'd never know when you might step on one. That's how it is for many in my home country, Colombia. As a result of a 50-year internal armed conflict, we have an undetermined number of land mines buried throughout the countryside, affecting more than one third of the Colombian population. These anti-personnel mines are designed to maim, not to kill their targets. The logic behind this, which is awful, is that more resources are taken up caring for an injured soldier than dealing with a person who has been killed.
Quando passeamos pelos locais onde vivemos, na maior parte das vezes, sentimo-nos seguros e confortáveis, não é? Imaginem se houvesse minas terrestres enterradas por aí, espalhadas por ali e nunca soubéssemos se podíamos pisar alguma. É o que acontece a muita gente no meu país, a Colômbia. Em consequência de um conflito armado interno durante 50 anos, temos um número indeterminado de minas terrestres enterradas por toda a área rural, que afetam mais de um terço da população colombiana. Estas minas antipessoais destinam-se a mutilar, não a matar os seus alvos. A lógica por detrás disso, o que é terrível, é que se gastam mais recursos com um soldado ferido do que a lidar com uma pessoa que foi morta.
I met Adriana Rodriguez about five years ago while I was working for the Colombian government as a documentary filmmaker. During the conflict, she was forced to leave her house ... with her kids in her arms. One day, one of her neighbors was killed while he stepped on a land mine. He was actually inside an abandoned house, not outside, a house exactly like the one Adriana was forced to leave. Ever since, she has been living with the fear that she, or her children, might step on a land mine.
Conheci Adriana Rodriguez há uns cinco anos quando eu estava a trabalhar para o governo colombiano como realizador cinematográfico de documentários. Durante o conflito, ela foi forçada a abandonar a sua casa, com os filhos ao colo. Um dia, um dos seus vizinhos foi morto quando pisou uma mina terrestre. Na verdade, ele estava dentro duma casa abandonada, não estava na rua, uma casa exatamente igual à que Adriana fora forçada a abandonar. Desde aí, ela vive com medo de que ela, ou algum dos filhos possa pisar uma mina terrestre.
You know, the Colombian conflict has been running for so long that neither me nor my mom have seen our country in peace, and for someone like me, who has been living detached from all this suffering, there was only two options: either I get used to it, or I can try to change it with all my heart. And I have to admit that for almost 30 years, I was getting used to it, you know? But something changed for me when I met my wife. She is a political scientist completely passionate about the Colombian armed conflict. She helped me to understand how deeply our country has been affected by land mines and by war. We decided to come here to the United States in search of new skills that would enable us to contribute in a fair way to our society, and maybe even help heal it.
O conflito colombiano durou tanto tempo que nem eu nem a minha mãe vimos o nosso país em paz. Para alguém como eu, que tem vivido afastado de todo este sofrimento, só havia duas opções: ou me habituava ou tentava mudá-la com todas as minhas forças. Tenho que reconhecer que, durante quase 30 anos estava a ficar habituado. Mas houve uma coisa que me mudou quando encontrei a minha mulher. Ela é cientista política totalmente apaixonada pelo conflito armado da Colômbia. Ajudou-me a perceber como o nosso país tem sido afetado profundamente pelas minas terrestres e pela guerra. Decidimos voltar aqui aos Estados Unidos da América à procura de novas aptidões que nos permitissem contribuir de modo justo para a nossa sociedade e talvez mesmo ajudá-la a curar-se.
While in grad school, I started developing an augmented reality, really broad application to help military personnel to deactivate land mines more safely. During that time, I also realized that Colombia is not the only country in the world that has to worry about land mines. In fact, more than 58 countries are still contaminated with any sort of explosive device. Only in 2015, due to an escalation of war in countries like Libya, Syria, Ukraine and Yemen, the number of [land mine casualties] almost doubled, from 3,695 to 6,461 people. Imagine that. While some countries are trying to get rid of land mines, some others are increasing their use.
Quando estava na faculdade, comecei a desenvolver uma aplicação de realidade aumentada, muito abrangente, para ajudar os militares a desativar minas terrestres, de modo mais seguro. Durante esse período, também percebi que a Colômbia não é o único país do mundo que têm preocupações com as minas terrestres. Mais de 58 países ainda estão contaminados com qualquer tipo de engenho explosivo. Só em 2015, devido ao aumento da guerra em países como a Líbia, a Síria, a Ucrânia e o Iémen, o número de minas terrestres quase duplicou de 3695 para 6461. Imaginem. Alguns países estão a tentar ver-se livres das minas terrestres, mas outros estão a aumentar o seu uso.
But what happens when a conflict that involved land mines comes to an end? There are two consequences. On the one hand, the internally displaced population will start returning to their lands, and on the other hand, hidden land mines are going to start exploding more often on the civilian side. That's the reason why I decided to join the Computer Science Department at NYU, along with Professor Claudio Silva to start to develop an app called MineSafe. MineSafe uses information from the community to suggest paths that have been declared as the most transited without accident or incident caused by a land mine. These traffic patterns can also be used to determine the top priority zones to be de-mined. Almost 15 million people are living now in the countryside of Colombia. Imagine, for a moment, if we can crowdsource information from all of them to help people like Adriana and her children to find safe and reliable paths. This information can not only be used for that. This information can also help them to become more productive. Farmers will be able to find which lands have been cleared from explosive devices, and in that way, they will be able to find new, fertile grounds to start growing food again.
Mas que acontece quando um conflito que envolveu minas terrestres chega ao fim? Há duas consequências. Por um lado, a população deslocada começa a regressar às suas terras e, por outro lado, as minas terrestres escondidas vão começar a explodir mais vezes do lado dos civis. Por essa razão, decidi entrar para o Departamento de Ciências Informáticas da Universidade de Nova Iorque juntamente com o Professor Claudio Silva para começar a desenvolver uma aplicação chamada MineSafe. A MineSafe usa informações da comunidade que sugerem vias declaradas como as mais utilizadas sem acidentes ou incidentes provocados por minas terrestres. Estes padrões de tráfego também podem ser usados para determinar as zonas de prioridade máxima para serem limpas de minas. Quase 15 milhões de pessoas vivem hoje nas zonas rurais da Colômbia. Imaginem, por instantes, se pudermos receber informações do público de todas elas. para ajudar pessoas como Adriana e os seus filhos, a encontrar caminhos seguros e de confiança. Estas informações podem ser usadas para outras coisas. Estas informações também podem ajudá-las a serem mais produtivas. Os lavradores poderão ficar a saber quais as terras que foram limpas de engenhos explosivos e, desse modo, poderão encontrar terrenos novos e férteis para voltar a cultivar alimentos.
MineSafe has now a partnership with the Colombian government for the initial pilot, and we have now some connections with Cambodia and Somalia as well. This project is being funded by private money here in the United States, but we don't want to stop here. We want to go big, and we want to scale the project to every single place where land mines are still a threat.
A MineSafe tem uma parceria com o governo colombiano para um teste piloto inicial. Temos já alguns contactos com o Camboja e a Somália. Este projeto está a ser financiado com dinheiro privado aqui nos EUA, mas não queremos ficar por aqui. Queremos crescer e queremos aumentar o projeto levá-lo a qualquer local em que as minas terrestres ainda sejam uma ameaça.
The Colombian armed conflict is finally coming to an end, but the consequences of years of war are still buried under our feet. We at MineSafe are working to help both people and land to find peace.
O conflito armado colombiano está finalmente a chegar ao fim mas as consequências dos anos de guerra continuam enterrados debaixo dos nossos pés. Na MineSafe estamos a trabalhar para ajudar as pessoas e a terra a encontrar a paz.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)