Good afternoon, everybody. I've got something to show you. (Laughter) Think about this as a pixel, a flying pixel. This is what we call, in our lab, sensible design. Let me tell you a bit about it. Now if you take this picture -- I'm Italian originally, and every boy in Italy grows up with this picture on the wall of his bedroom -- but the reason I'm showing you this is that something very interesting happened in Formula 1 racing over the past couple of decades. Now some time ago, if you wanted to win a Formula 1 race, you take a budget, and you bet your budget on a good driver and a good car. And if the car and the driver were good enough, then you'd win the race. Now today, if you want to win the race, actually you need also something like this -- something that monitors the car in real time, has a few thousand sensors collecting information from the car, transmitting this information into the system, and then processing it and using it in order to go back to the car with decisions and changing things in real time as information is collected. This is what, in engineering terms, you would call a real time control system. And basically, it's a system made of two components -- a sensing and an actuating component.
Bună ziua tuturor. Vreau să vă arăt ceva. (Râsete) Gândiţi-vă că acesta e un pixel, un pixel zburător. Aceasta e ceea ce numim, în laboratorul nostru, design care simte. Daţi-mi voie să vă spun un pic despre el. Dacă luăm această imagine -- sunt italian la origine, şi fiecare băiat din Italia creşte cu această imagine pe peretele dormitorului său. Dar motivul pentru care v-o arăt este că ceva foarte interesant s-a întâmplat la cursele de Formula 1 din ultimele câteva decade. Acum ceva timp, dacă doreai să câştigi o cursă de Formula 1, aveai un buget, şi îţi pariai bugetul pe un şofer bun şi o maşină bună. Iar dacă maşina şi şoferul erau suficient de buni, atunci câştigai cursa. Astăzi însă, dacă vrei să câştigi cursa, ai de fapt nevoie de ceva de genul ăsta -- ceva care monitorizează maşina în timp real, are câteva mii de senzori care colectează informaţii de la maşină, transmite aceste informaţii sistemului, care apoi le procesează şi le foloseşte pentru a transmite decizii înapoi maşinii şi modifică lucrurile în timp real, pe măsură ce informaţiile sunt colectate. Aceasta e ce, în termeni inginereşti, am numi un sistem de control în timp real. Acesta, în principiu, este un sistem format din două componente -- una senzorială şi una de acţionare.
What is interesting today is that real time control systems are starting to enter into our lives. Our cities, over the past few years, just have been blanketed with networks, electronics. They're becoming like computers in open air. And, as computers in open air, they're starting to respond in a different way to be able to be sensed and to be actuated. If we fix cities, actually it's a big deal. Just as an aside, I wanted to mention, cities are only two percent of the Earth's crust, but they are 50 percent of the world's population. They are 75 percent of the energy consumption -- up to 80 percent of CO2 emissions. So if we're able to do something with cities, that's a big deal. Beyond cities, all of this sensing and actuating is entering our everyday objects.
Ce e interesant astăzi este că sistemele de control în timp real încep tot mai mult să facă parte din vieţile noastre. Oraşele noastre, în ultimii câţiva ani, au fost acoperite cu reţele, cu electronice. Acestea devin ca nişte computere în aer liber. Şi, precum computerele în aer liber, încep să răspundă într-un mod diferit, să fie capabile să fie simţite şi acţionate. Dacă rezolvăm oraşele, e de fapt mare lucru. Ca o paranteză, vreau să menţionez că oraşele sunt doar doi la sută din suprafaţa Pământului, dar reprezintă 50 la sută din populaţia lumii. Au 75 la sută din consumul de energie -- până la 80 la sută din emisiile de dioxid de carbon. Aşa că, dacă reuşim să facem ceva cu oraşele, e mare lucru. Dincolo de oraşe, toată această culegere de date şi acţionare pătrunde în obiectele noastre pe care le folosim zilnic.
That's from an exhibition that Paola Antonelli is organizing at MoMA later this year, during the summer. It's called "Talk to Me." Well our objects, our environment is starting to talk back to us. In a certain sense, it's almost as if every atom out there were becoming both a sensor and an actuator. And that is radically changing the interaction we have as humans with the environment out there. In a certain sense, it's almost as if the old dream of Michelangelo ... you know, when Michelangelo sculpted the Moses, at the end it said that he took the hammer, threw it at the Moses -- actually you can still see a small chip underneath -- and said, shouted, "Perché non parli? Why don't you talk?" Well today, for the first time, our environment is starting to talk back to us. And I'll show just a few examples -- again, with this idea of sensing our environment and actuating it.
Asta e dintr-o expoziţie pe care o va organiza Paola Antonelli la MoMA, în vara acestui an. Se numeşte „Vorbeşte cu mine.” Obiectele noastre, mediul nostru, încep să ne răspundă. Într-un anumit fel, e aproape ca şi când fiecare atom ar deveni în acelaşi timp un senzor şi un element de acţionare. Aceasta schimbă în mod radical interacţiunea pe care o avem, ca oameni, cu mediul înconjurător. Într-un anumit fel, e aproape ca în vechiul vis al lui Michelangelo... ştiţi că atunci când Michelangelo l-a sculptat pe Moise, la sfârşit se spune că a luat ciocanul şi l-a aruncat în statuie -- de fapt, se poate încă vedea o mică ciobitură dedesubt -- şi a spus, a strigat, „Perché non parli? De ce nu vorbeşti?” Ei bine, astăzi, pentru prima dată, mediul nostru începe să ne răspundă. Şi vă voi arăta doar câteva exemple -- din nou, legate de această idee de a percepe mediul şi de a acţiona.
Let's starting with sensing. Well, the first project I wanted to share with you is actually one of the first projects by our lab. It was four and a half years ago in Italy. And what we did there was actually use a new type of network at the time that had been deployed all across the world -- that's a cellphone network -- and use anonymous and aggregated information from that network, that's collected anyway by the operator, in order to understand how the city works. The summer was a lucky summer -- 2006. It's when Italy won the soccer World Cup. Some of you might remember, it was Italy and France playing, and then Zidane at the end, the headbutt. And anyway, Italy won at the end.
Să începem cu senzorii. Primul proiect pe care vreau să vi-l împărtăşesc e de fapt unul din primele proiecte ale laboratorului nostru. Era acum patru ani şi jumătate, în Italia. Ceea ce am făcut acolo a fost să folosim un tip de reţea care era nouă la acel moment, care fusese instalată în toată lumea -- şi anume o reţea de telefonie mobilă -- şi să folosim informaţii anonime şi agregate din acea reţea, care sunt oricum colectate de către operator, pentru a înţelege cum funcţionează oraşul. Vara aceea a fost o vară norocoasă -- 2006. E când Italia a câştigat campionatul mondial de fotbal. Unii s-ar putea să vă amintiţi, au jucat Italia şi Franţa, şi apoi Zidane a dat cu capul, la sfârşit. În orice caz, Italia a câştigat în final.
(Laughter)
(Râsete)
Now look at what happened that day just by monitoring activity happening on the network. Here you see the city. You see the Colosseum in the middle, the river Tiber. It's morning, before the match. You see the timeline on the top. Early afternoon, people here and there, making calls and moving. The match begins -- silence. France scores. Italy scores. Halftime, people make a quick call and go to the bathroom. Second half. End of normal time. First overtime, second. Zidane, the headbutt in a moment. Italy wins. Yeah. (Laughter) (Applause) Well, that night, everybody went to celebrate in the center. You saw the big peak. The following day, again everybody went to the center to meet the winning team and the prime minister at the time. And then everybody moved down. You see the image of the place called Circo Massimo, where, since Roman times, people go to celebrate, to have a big party, and you see the peak at the end of the day. Well, that's just one example of how we can sense the city today in a way that we couldn't have done just a few years ago.
Acum, priviţi ce s-a întâmplat în acea zi, doar prin monitorizarea activităţii din reţea. Aici puteţi vedea oraşul. Se vede Colosseumul în mijloc, râul Tibru. E dimineaţă, înainte de meci. Puteţi vedea axa timpului deasupra. La începutul după-amiezei, sunt oameni ici şi colo efectuând apeluri şi mişcându-se. Începe meciul -- linişte. Franţa dă gol. Italia dă gol. La pauză, oamenii dau un telefon rapid şi merg la baie. A doua repriză. Finalul timpului normal de joc. Prima repriza de prelungiri, a doua. Zidane, lovitura cu capul imediat. Italia câştigă. Da. (Râsete) (Aplauze) Ei bine, în acea seară, toată lumea s-a dus să sărbătorească în centru. Aţi văzut vârful cel mare. În ziua următoare, toţi au mers în centru să întâlnească echipa câştigătoare şi prim-ministrul de la acea vreme. Iar apoi, toată lumea s-a mutat în jos. Vedeţi imaginea locului numit Circo Massimo, unde, încă de pe vremea romanilor, oamenii merg să sărbătorească -- să aibă o petrecere mare, şi se poate vedea vârful la sfârşitul zilei. Ei bine, acesta e doar un exemplu de cum putem simţi oraşul azi, într-un fel în care nu am fi putut face cu numai câţiva ani în urmă.
Another quick example about sensing: it's not about people, but about things we use and consume. Well today, we know everything about where our objects come from. This is a map that shows you all the chips that form a Mac computer, how they came together. But we know very little about where things go. So in this project, we actually developed some small tags to track trash as it moves through the system. So we actually started with a number of volunteers who helped us in Seattle, just over a year ago, to tag what they were throwing away -- different types of things, as you can see here -- things they would throw away anyway. Then we put a little chip, little tag, onto the trash and then started following it. Here are the results we just obtained.
Un alt exemplu scurt al folosirii senzorilor: nu se referă la oameni, ci la lucrurile pe care le folosim şi consumăm. În ziua de azi, ştim totul despre provenienţa obiectelor noastre. Aceasta e o hartă care vă arată toate componentele unui computer Mac, cum au fost adunate. Dar ştim foarte puţine despre unde merg lucrurile noastre. În acest proiect, am creat nişte etichete mici pentru a urmări gunoiul pe măsură ce se mişcă prin sistem. Am pornit cu un număr de voluntari care ne-au ajutat în Seattle, cu puţin mai mult de un an în urmă, să eticheteze ce aruncau -- diverse tipuri de lucruri, după cum vedeţi -- lucruri pe care oricum le-ar fi aruncat. Apoi am pus un mic cip, o mică etichetă, pe gunoi şi apoi am început să îl urmărim. Acestea sunt rezultatele pe care tocmai le-am obţinut.
(Music)
(♪ ♫ ♪ ♫)
From Seattle ... after one week. With this information we realized there's a lot of inefficiencies in the system. We can actually do the same thing with much less energy. This data was not available before. But there's a lot of wasted transportation and convoluted things happening. But the other thing is that we believe that if we see every day that the cup we're throwing away, it doesn't disappear, it's still somewhere on the planet. And the plastic bottle we're throwing away every day still stays there. And if we show that to people, then we can also promote some behavioral change. So that was the reason for the project.
Din Seattle... după o săptămână. Cu ajutorul acestor informaţii ne-am dat seama că sunt multe părţi în care sistemul e ineficient. Putem de fapt să facem acelaşi lucru cu mult mai puţină energie. Aceste date nu erau disponibile înainte. Dar e mult transport degeaba şi se întâmplă multe lucruri încurcate. Dar pe de altă parte, noi credem că, dacă vedem în fiecare zi că de fapt, paharul de unică folosinţă pe care îl aruncăm nu dispare, e încă undeva pe planetă, iar sticla de plastic pe care o aruncăm în fiecare zi e încă acolo. Şi dacă arătăm asta oamenilor, atunci putem să promovăm şi o schimbare comportamentală. Aceasta a fost motivaţia proiectului.
My colleague at MIT, Assaf Biderman, he could tell you much more about sensing and many other wonderful things we can do with sensing, but I wanted to go to the second part we discussed at the beginning, and that's actuating our environment. And the first project is something we did a couple of years ago in Zaragoza, Spain. It started with a question by the mayor of the city, who came to us saying that Spain and Southern Europe have a beautiful tradition of using water in public space, in architecture. And the question was: How could technology, new technology, be added to that? And one of the ideas that was developed at MIT in a workshop was, imagine this pipe, and you've got valves, solenoid valves, taps, opening and closing. You create like a water curtain with pixels made of water. If those pixels fall, you can write on it, you can show patterns, images, text. And even you can approach it, and it will open up to let you jump through, as you see in this image.
Colegul meu la MIT, Assaf Biderman, ar putea să vă spună mult mai multe despre senzori şi multe alte lucruri minunate pe care le putem face cu senzorii, dar am dorit să ajung la a doua parte pe care am discutat-o la început, şi anume acţionarea mediului nostru înconjurător. Iar primul proiect e ceva ce am făcut acum câţiva ani în Zaragoza, Spania. A început cu o întrebare a primarului oraşului, care a venit la noi spunând că Spania şi sudul Europei au o frumoasă tradiţie de a utiliza apa în spaţiile publice, în arhitectură. Iar întrebarea a fost: Cum ar putea tehnologia, tehnologia nouă, să fie adăugată la asta? Şi una din ideile care au fost dezvoltate într-un atelier la MIT a fost, imaginaţi-vă această ţeavă, şi ai valve, electrovalve, robinete, care se deschid şi se închid. Creezi un fel de perdea de apă cu pixeli formaţi din apă. Dacă acei pixeli cad, poţi scrie pe ea, poţi afişa modele, imagini, text. Poţi chiar să te apropii de ea, şi se va deschide să te lase să sari prin ea, cum se vede în această imagine.
Well, we presented this to Mayor Belloch. He liked it very much. And we got a commission to design a building at the entrance of the expo. We called it Digital Water Pavilion. The whole building is made of water. There's no doors or windows, but when you approach it, it will open up to let you in. (Music) The roof also is covered with water. And if there's a bit of wind, if you want to minimize splashing, you can actually lower the roof. Or you could close the building, and the whole architecture will disappear, like in this case. You know, these days, you always get images during the winter, when they take the roof down, of people who have been there and said, "They demolished the building." No, they didn't demolish it, just when it goes down, the architecture almost disappears. Here's the building working. You see the person puzzled about what was going on inside. And here was myself trying not to get wet, testing the sensors that open the water.
Ei bine, am prezentat asta primarului Belloch. I-a plăcut foarte mult. Şi am fost comisionaţi să proiectăm o clădire la intrarea expoziţiei. L-am numit Pavilionul de Apă Digitală. Întreaga clădire e formată din apă. Nu există uşi sau ferestre, dar atunci când te apropii de ea, se va deschide să te lase să intri. (♪ ♫ ♪ ♫) De asemenea, acoperişul e acoperit cu apă. Iar dacă e un pic de vânt, şi vrei să minimizezi stropitul, poţi să cobori acoperişul. Sau poţi închide clădirea, şi toată arhitectura va dispărea, ca în acest caz. Ştiţi, zilele astea, tot primeşti imagini în timpul iernii, când dau acoperişul jos, cu oameni care au fost acolo şi au spus: "Au demolat clădirea." Nu, nu au demolat-o, atâta doar că atunci când coboară, arhitectura aproape dispare. Iată clădirea funcţionând. Vedeţi persoana aceasta derutată de ce anume se întâmplă înăuntru. Şi aici sunt eu încercând să nu mă ud, testând senzorii care deschid apa.
Well, I should tell you now what happened one night when all of the sensors stopped working. But actually that night, it was even more fun. All the kids from Zaragoza came to the building, because the way of engaging with the building became something different. Not anymore a building that would open up to let you in, but a building that would still make cuts and holes through the water, and you had to jump without getting wet.
Ar trebui să vă spun ce s-a întâmplat într-o seară când toţi senzorii s-au oprit din funcţionare. De fapt, în acea seară, a fost şi mai amuzant. Toţi copiii din Zaragoza au venit la clădire, pentru că modul de a interacţiona cu clădirea devenise ceva diferit. Nu mai era o clădire care se deschidea să te lase să intri, ci o clădire care încă făcea tăieturi şi găuri prin apă, şi trebuia să sari prin ele fără să te uzi.
(Video) (Crowd Noise)
(Video) (Zgomotul mulţimii)
And that was, for us, was very interesting, because, as architects, as engineers, as designers, we always think about how people will use the things we design. But then reality's always unpredictable. And that's the beauty of doing things that are used and interact with people.
Iar asta, pentru noi, a fost foarte interesant, deoarece noi, ca arhitecţi, ca ingineri, ca designeri, ne gândim întotdeauna la felul în care oamenii vor folosi lucrurile pe care le proiectăm. Dar apoi realitatea e întotdeaua imprevizibilă. Şi asta e frumuseţea de a face lucruri care sunt folosite şi interacţionează cu oamenii.
Here is an image then of the building with the physical pixels, the pixels made of water, and then projections on them. And this is what led us to think about the following project I'll show you now. That's, imagine those pixels could actually start flying. Imagine you could have small helicopters that move in the air, and then each of them with a small pixel in changing lights -- almost as a cloud that can move in space. Here is the video.
Iată o imagine a clădirii cu pixelii fizici, pixelii formaţi din apă, şi apoi proiecţii pe ei. Iar asta e ce ne-a făcut să ne gândim la proiectul pe care vi-l voi arăta acum. Adică, imaginaţi-vă că acei pixeli ar putea realmente să înceapă să zboare. Imaginaţi-vă că aţi putea avea elicoptere mici care se mişcă prin aer, şi fiecare din ei are un mic pixel în culori schimbătoare -- aproape ca un nor care se poate mişca în spaţiu. Iată filmul.
(Music)
(♪ ♫ ♪ ♫)
So imagine one helicopter, like the one we saw before, moving with others, in synchrony. So you can have this cloud. You can have a kind of flexible screen or display, like this -- a regular configuration in two dimensions. Or in regular, but in three dimensions, where the thing that changes is the light, not the pixels' position. You can play with a different type. Imagine your screen could just appear in different scales or sizes, different types of resolution. But then the whole thing can be just a 3D cloud of pixels that you can approach and move through it and see from many, many directions. Here is the real Flyfire control and going down to form the regular grid as before. When you turn on the light, actually you see this. So the same as we saw before. And imagine each of them then controlled by people. You can have each pixel having an input that comes from people, from people's movement, or so and so.
Imaginaţi-vă un elicopter, precum cel pe care l-am văzut adineaori, mişcându-se împreună cu altele, sincronizat. Aţi putea deci avea acest nor. Puteţi avea un fel de ecran sau afişaj flexibil, aşa -- o configuraţie în două dimensiuni. sau în trei dimensiuni, unde ceea ce se modifică este lumina, nu poziţia pixelilor. Te poţi juca cu un tip diferit. Imaginează-ţi că ecranul tău ar putea apărea pur şi simplu la scări sau dimensiuni diferite, cu diferite tipuri de rezoluţii. Dar apoi, totul poate să fie doar un nor 3D de pixeli de care te poţi aproapia şi în care te poţi mişca şi pe care îl poţi vedea din multe, multe direcţii. Acesta este adevăratul Flyfire coborând să formeze grila regulată ca mai înainte. Când aprinzi lumina, vezi de fapt asta. La fel deci ca înainte. Şi imaginaţi-vă că fiecare din ele ar fi controlate de oameni. Ai putea să ai fiecare pixel primind informaţii de la oameni, de la mişcarea oamenilor, sau aşa şi aşa.
I want to show you something here for the first time. We've been working with Roberto Bolle, one of today's top ballet dancers -- the étoile at Metropolitan in New York and La Scala in Milan -- and actually captured his movement in 3D in order to use it as an input for Flyfire. And here you can see Roberto dancing. You see on the left the pixels, the different resolutions being captured. It's both 3D scanning in real time and motion capture. So you can reconstruct a whole movement. You can go all the way through. But then, once we have the pixels, then you can play with them and play with color and movement and gravity and rotation. So we want to use this as one of the possible inputs for Flyfire.
Vreau să vă arăt ceva, în premieră. Am lucrat cu Roberto Bolle, unul din cei mai buni balerini ai zilelor noastre -- vedeta de la Metropolitan din New York şi de la Scala din Milano -- şi efectiv am capturat mişcările lui în 3D pentru a le folosi ca informaţii de intrare pentru Flyfire, Aici îl puteţi vedea pe Roberto dansând. În stânga vedeţi pixelii la diferite rezoluţii. E atât scanare 3D în timp real, cât şi captare a mişcării. Poţi deci reconstrui o întreagă mişcare. Poţi merge de la un capăt până la celălalt. Dar apoi, odată ce avem pixelii, putem să ne jucăm cu ei, să ne jucăm cu mişcarea şi culorile, cu gravitaţia şi rotaţia. Dorim să folosim asta ca unul din posibilele input-uri pentru Flyfire.
I wanted to show you the last project we are working on. It's something we're working on for the London Olympics. It's called The Cloud. And the idea here is, imagine, again, we can involve people in doing something and changing our environment -- almost to impart what we call cloud raising -- like barn raising, but with a cloud. Imagine you can have everybody make a small donation for one pixel. And I think what is remarkable that has happened over the past couple of years is that, over the past couple of decades, we went from the physical world to the digital one. This has been digitizing everything, knowledge, and making that accessible through the Internet.
Mai vreau să vă arăt ultimul proiect la care lucrăm. E ceva la care lucrăm pentru Olimpiada din Londra. Se numeşte Norul. Ideea aici este, imaginaţi-vă, din nou, că putem să îi implicăm pe oameni în a face ceva şi a ne schimba mediul -- aproape de a crea ceea ce noi numim construirea norului -- precum ridicarea unui hambar, dar cu un nor. Îmaginaţi-vă că toată lumea face o mică donaţie pentru un pixel. Ce cred eu că e remarcabil, ce s-a întâmplat în ultimii câţiva ani, e că, în ultimele câteva decade, am trecut de la lumea fizică la cea digitală. Am digitizat totul, cunoaşterea, şi am făcut totul accesibil pe internet.
Now today, for the first time -- and the Obama campaign showed us this -- we can go from the digital world, from the self-organizing power of networks, to the physical one. This can be, in our case, we want to use it for designing and doing a symbol. That means something built in a city. But tomorrow it can be, in order to tackle today's pressing challenges -- think about climate change or CO2 emissions -- how we can go from the digital world to the physical one. So the idea that we can actually involve people in doing this thing together, collectively.
Astăzi, pentru prima dată -- şi campania Obama ne-a arătat asta -- putem trece de la lumea digitală, de la puterea de auto-organizare a reţelelor, la lumea fizică. Aceasta poate fi, în cazul nostru, dorim să o folosim pentru a proiecta şi realiza un simbol. Asta înseamnă ceva construit într-un oraş. Dar mâine ar putea fi, pentru a aborda provocările zilelor noastre -- gândiţi-vă la schimbarea climatului sau emisiile de CO2 -- felul în care putem trece de la lumea digitală la cea fizică. Deci ideea e că putem efectiv să îi implicăm pe oameni, să facem acest lucru împreună, colectiv.
The cloud is a cloud, again, made of pixels, in the same way as the real cloud is a cloud made of particles. And those particles are water, where our cloud is a cloud of pixels. It's a physical structure in London, but covered with pixels. You can move inside, have different types of experiences. You can actually see from underneath, sharing the main moments for the Olympics in 2012 and beyond, and really using it as a way to connect with the community. So both the physical cloud in the sky and something you can go to the top [of], like London's new mountaintop. You can enter inside it. And a kind of new digital beacon for the night -- but most importantly, a new type of experience for anybody who will go to the top.
Norul e un nor, din nou, format din pixeli, în acelaşi mod în care norul real e un nor format din particule. Acele particule sunt din apă, în timp ce norul nostru e un nor de pixeli. E o structură fizică în Londra, dar acoperită cu pixeli. Te poţi mişca prin interior, poţi avea diferite tipuri de experienţe. Poţi vedea realmente de dedesubt, momentele principale ale Olimpiadei din 2012 şi dincolo de asta, poţi să îl foloseşti ca un mod de a te conecta cu cei din comunitate. E deci atât norul fizic din cer cât şi ceva pe vârful căruia poţi urca, ca noul vârf de munte al Londrei. Poţi intra înăuntrul lui. Ca un fel de nou far digital în noapte -- dar, cel mai important, un nou tip de experienţă pentru oricine va merge în vârf.
Thank you.
Vă mulţumesc.
(Applause)
(Aplauze )