Good afternoon, everybody. I've got something to show you. (Laughter) Think about this as a pixel, a flying pixel. This is what we call, in our lab, sensible design. Let me tell you a bit about it. Now if you take this picture -- I'm Italian originally, and every boy in Italy grows up with this picture on the wall of his bedroom -- but the reason I'm showing you this is that something very interesting happened in Formula 1 racing over the past couple of decades. Now some time ago, if you wanted to win a Formula 1 race, you take a budget, and you bet your budget on a good driver and a good car. And if the car and the driver were good enough, then you'd win the race. Now today, if you want to win the race, actually you need also something like this -- something that monitors the car in real time, has a few thousand sensors collecting information from the car, transmitting this information into the system, and then processing it and using it in order to go back to the car with decisions and changing things in real time as information is collected. This is what, in engineering terms, you would call a real time control system. And basically, it's a system made of two components -- a sensing and an actuating component.
Boa tarde a todos. Eu tenho algo para lhes mostrar. (Risos) Pensem que isso seja um pixel, um pixel voador. É o que chamamos, em nosso laboratório, design sensível. Deixe eu falar um pouco sobre isso. Se vocês olharem esta foto -- Eu sou italiano, e todo menino na Itália cresce com esta foto na parede do seu quarto. Mas o motivo pelo qual estou lhes mostrando isso é que algo muito interessante aconteceu na Formula1 nas duas últimas décadas. Algum tempo atrás, se quisessem ganhar uma corrida de Formula1, vocês escolhiam um valor, e o apostava em um bom piloto e um bom carro. Se carro e piloto fossem bons o suficiente, vocês ganhavam. Hoje em dia, se quiserem ganhar a corrida, na verdade também precisariam de algo assim -- algo que monitore o carro em tempo real, que tenha alguns milhares de sensores coletando informações do carro, transmitindo essas informações para um sistema, e então as processando e as usando para voltar ao carro com decisões e mudando as coisas em tempo real, à medida que informações são coletadas. Isso é o que, em termos de engenharia, chamamos sistema de controle em tempo real. Basicamente, é um sistema feito de dois componentes -- um sensor e um atuador.
What is interesting today is that real time control systems are starting to enter into our lives. Our cities, over the past few years, just have been blanketed with networks, electronics. They're becoming like computers in open air. And, as computers in open air, they're starting to respond in a different way to be able to be sensed and to be actuated. If we fix cities, actually it's a big deal. Just as an aside, I wanted to mention, cities are only two percent of the Earth's crust, but they are 50 percent of the world's population. They are 75 percent of the energy consumption -- up to 80 percent of CO2 emissions. So if we're able to do something with cities, that's a big deal. Beyond cities, all of this sensing and actuating is entering our everyday objects.
O interessante hoje é que sistemas de controle em tempo real estão começando a invadir nossas vidas. Nossas cidades, nos últimos anos, simplesmente foram cobertas com redes, eletrônicos. Estão se tornando computadores a céu aberto. E, como computadores a céu aberto, estão começando a responder de maneira diferente para serem capazes de ser detectadas e acionadas. Se consertarmos cidades, será um grande feito. Só um detalhe, queria mencionar, somente 2% da crosta terrestre são cidades, mas são 50% da população mundial. São 75% do consumo de energia -- até 80% das emissões de CO2. Então se pudermos fazer algo com as cidades, será importante. Além de cidades, todo essa detecção e acionamento está entrando em nossos objetos diários.
That's from an exhibition that Paola Antonelli is organizing at MoMA later this year, during the summer. It's called "Talk to Me." Well our objects, our environment is starting to talk back to us. In a certain sense, it's almost as if every atom out there were becoming both a sensor and an actuator. And that is radically changing the interaction we have as humans with the environment out there. In a certain sense, it's almost as if the old dream of Michelangelo ... you know, when Michelangelo sculpted the Moses, at the end it said that he took the hammer, threw it at the Moses -- actually you can still see a small chip underneath -- and said, shouted, "Perché non parli? Why don't you talk?" Well today, for the first time, our environment is starting to talk back to us. And I'll show just a few examples -- again, with this idea of sensing our environment and actuating it.
Isso faz parte de uma exposição que Paola Antonelli está organizando no MoMA em alguns meses, no verão deste ano. Ela se chama "Converse Comigo." Bem, nossos objetos, nosso meio ambiente estão começando a nos responder. De certa forma, é como se cada átomo por aí se tornasse ambos - sensor e atuador. mudando radicalmente a interação que temos como humanos com o meio ambiente lá fora. De certa maneira, é quase como no antigo sonho de Michelangelo ... quando ele esculpiu o Moisés, dizem que no fim ele pegou o martelo e jogou no Moisés -- e vocês ainda podem ver uma pequena fissura embaixo -- e disse, gritou, "Perché non parli? Por que não fala?" Bem, hoje, pela primeira vez, nosso meio ambiente está começando a falar conosco. E vou lhes mostrar alguns exemplos -- de novo, com essa idéia de detectar nosso meio ambiente e acioná-lo.
Let's starting with sensing. Well, the first project I wanted to share with you is actually one of the first projects by our lab. It was four and a half years ago in Italy. And what we did there was actually use a new type of network at the time that had been deployed all across the world -- that's a cellphone network -- and use anonymous and aggregated information from that network, that's collected anyway by the operator, in order to understand how the city works. The summer was a lucky summer -- 2006. It's when Italy won the soccer World Cup. Some of you might remember, it was Italy and France playing, and then Zidane at the end, the headbutt. And anyway, Italy won at the end.
Começando com a detecção. Bem, o primeiro projeto que queria dividir com vocês é na verdade dos primeiros projetos do nosso laboratório. Foi há 4 anos e meio na Itália. E o que lá fizemos foi usar um novo tipo de rede que naquela época tinha sido instalada por todo o mundo -- é uma rede de telefonia celular -- e usamos informações anônimas e agregadas dessa rede, coletadas de qualquer maneira pela operadora para entendermos como a cidade funciona. O verão foi um verão de sorte -- 2006. Foi quando a Itália ganhou a Copa do Mundo. Alguns podem lembrar, Itália jogou contra França, e então Zidane ao final, a cabeçada. E mesmo assim, a Itália ganhou ao final.
(Laughter)
(Risos)
Now look at what happened that day just by monitoring activity happening on the network. Here you see the city. You see the Colosseum in the middle, the river Tiber. It's morning, before the match. You see the timeline on the top. Early afternoon, people here and there, making calls and moving. The match begins -- silence. France scores. Italy scores. Halftime, people make a quick call and go to the bathroom. Second half. End of normal time. First overtime, second. Zidane, the headbutt in a moment. Italy wins. Yeah. (Laughter) (Applause) Well, that night, everybody went to celebrate in the center. You saw the big peak. The following day, again everybody went to the center to meet the winning team and the prime minister at the time. And then everybody moved down. You see the image of the place called Circo Massimo, where, since Roman times, people go to celebrate, to have a big party, and you see the peak at the end of the day. Well, that's just one example of how we can sense the city today in a way that we couldn't have done just a few years ago.
Agora vejam o que aconteceu naquele dia simplesmente monitorando a atividade acontecendo na rede. Aqui vocês vêem a cidade. Vocês vêem o Coliseu ao meio, o rio Tiber. É manhã, antes do jogo. Vocês vêem a linha do tempo acima. Início da tarde, pessoas aqui e ali fazendo ligações e se movendo. O jogo começa -- silêncio. França marca. Itália marca. Intervalo, fazem chamadas rápidas e vão ao banheiro. Segundo tempo. Final do tempo oficial. Primeira prorrogação, segunda. Zidane, a cabeçada em um momento. Itália ganha. Legal. (Risos) (Aplausos) Bem, naquela noite, todos foram ao centro celebrar. Vocês viram o grande pico. No dia seguinte, todos foram ao centro para encontrar o time vencedor e o primeiro ministro da época. E então todos foram para baixo. Podem ver a imagem do lugar chamado Circo Massimo, onde, desde o período romano, pessoas vão para celebrar -- para ter uma grande festa, e se vê o pico ao final do dia. Isso é só um exemplo de como podemos sentir uma cidade hoje, e não poderíamos tê-lo feito alguns anos atrás.
Another quick example about sensing: it's not about people, but about things we use and consume. Well today, we know everything about where our objects come from. This is a map that shows you all the chips that form a Mac computer, how they came together. But we know very little about where things go. So in this project, we actually developed some small tags to track trash as it moves through the system. So we actually started with a number of volunteers who helped us in Seattle, just over a year ago, to tag what they were throwing away -- different types of things, as you can see here -- things they would throw away anyway. Then we put a little chip, little tag, onto the trash and then started following it. Here are the results we just obtained.
Outro rápido exemplo sobre detecção: não tem a ver com pessoas, mas coisas que usamos e consumimos. Atualmente, sabemos tudo sobre a origem dos nossos objetos. Aqui temos um mapa que nos mostra todos os chips que compõem um Mac, como se interligam. Mas sabemos muito pouco sobre o destino das coisas. Então nesse projeto, desenvolvemos pequenas etiquetas eletrônicas para monitorar lixo se movendo pelo sistema. Começamos com alguns voluntários que nos ajudaram em Seattle, há pouco mais de um ano, para etiquetar o que estavam jogando fora -- tipos diferentes de coisas, como podem ver aqui -- coisas que eles jogariam fora de qualquer maneira. Então colocamos um pequeno chip, etiqueta, no lixo e começamos a seguí-lo. Aqui estão os resultados que acabamos de obter.
(Music)
(Música)
From Seattle ... after one week. With this information we realized there's a lot of inefficiencies in the system. We can actually do the same thing with much less energy. This data was not available before. But there's a lot of wasted transportation and convoluted things happening. But the other thing is that we believe that if we see every day that the cup we're throwing away, it doesn't disappear, it's still somewhere on the planet. And the plastic bottle we're throwing away every day still stays there. And if we show that to people, then we can also promote some behavioral change. So that was the reason for the project.
De Seattle ... depois de uma semana. Com essa informação nós identificamos que existem muitas deficiências no sistema. Podemos fazer a mesma coisa com muito menos energia. Esses dados não estavam disponíveis antes. Existem transportes desperdiçados e coisas complicadas acontecendo. Mas a outra coisa é que acreditamos que se vermos todo dia que o copo que estamos descartando, ele não desaparece, ainda está em algum lugar do planeta. E a garrafa plástica que jogamos fora todo dia ainda fica lá. E se mostrarmos isso para as pessoas, então também podemos promover uma mudança de comportamento. E essa foi a razão do projeto.
My colleague at MIT, Assaf Biderman, he could tell you much more about sensing and many other wonderful things we can do with sensing, but I wanted to go to the second part we discussed at the beginning, and that's actuating our environment. And the first project is something we did a couple of years ago in Zaragoza, Spain. It started with a question by the mayor of the city, who came to us saying that Spain and Southern Europe have a beautiful tradition of using water in public space, in architecture. And the question was: How could technology, new technology, be added to that? And one of the ideas that was developed at MIT in a workshop was, imagine this pipe, and you've got valves, solenoid valves, taps, opening and closing. You create like a water curtain with pixels made of water. If those pixels fall, you can write on it, you can show patterns, images, text. And even you can approach it, and it will open up to let you jump through, as you see in this image.
Meu colega no MIT, Assaf Biderman, poderia lhes falar muito mais sobre detecção e muitas outras maravilhas que podemos fazer com ela, mas queria seguir para a segunda parte do que discutimos no começo, e isso é acionar o nosso meio ambiente. E o primeiro projeto é algo que fizemos há dois anos in Zaragoza, Espanha. Começou com uma pergunta do prefeito da cidade, que veio a nós dizendo que Espanha e sul da Europa têm uma linda tradição de usar água em espaço público, em arquitetura. A pergunta era: Como poderia tecnologia, nova tecnologia, ser adicionada a isso? Uma das idéias desenvolvida no MIT em um workshop foi, imaginem um tubo com válvulas, válvulas solenóides, abas, abrindo e fechando. Cria-se uma cortina de água, com pixels feitos de água. Se esses pixels caem, vocês podem escrever sobre eles, podem mostrar formas, imagens, texto. E podem ainda se aproximar e ela se abrirá para que possam pular para o outro lado como se vê nesta imagem.
Well, we presented this to Mayor Belloch. He liked it very much. And we got a commission to design a building at the entrance of the expo. We called it Digital Water Pavilion. The whole building is made of water. There's no doors or windows, but when you approach it, it will open up to let you in. (Music) The roof also is covered with water. And if there's a bit of wind, if you want to minimize splashing, you can actually lower the roof. Or you could close the building, and the whole architecture will disappear, like in this case. You know, these days, you always get images during the winter, when they take the roof down, of people who have been there and said, "They demolished the building." No, they didn't demolish it, just when it goes down, the architecture almost disappears. Here's the building working. You see the person puzzled about what was going on inside. And here was myself trying not to get wet, testing the sensors that open the water.
Bem, apresentamos isto ao prefeito Belloch. Ele gostou muito. E ganhamos o contrato para desenhar um edifício na entrada da expo. Nós o chamamos de Pavilhão da Água Digital. Todo o prédio é feito de água. Não existem portas ou janelas, mas quando alguém se aproxima, ela se abrirá para deixá-lo passar. (Música) O telhado também é coberto com água. E se estiver ventando um pouco, para minimizar respingos, pode-se baixar o telhado. Ou pode-se fechar o edifício, e toda a arquitetura irá desaparecer, como neste caso. Sabem, atualmente, recebemos imagens durante o inverno quando baixam o telhado de pessoas que estiveram lá e disseram, "Demoliram o edifício." Não o fizeram, mas quando ele baixa, a arquitetura quase desaparece. Aqui está o edifício em funcionamento. Você vê a pessoa curiosa sobre o que acontecia dentro. E aqui estou eu tentando não me molhar, testando os sensores que abrem a água.
Well, I should tell you now what happened one night when all of the sensors stopped working. But actually that night, it was even more fun. All the kids from Zaragoza came to the building, because the way of engaging with the building became something different. Not anymore a building that would open up to let you in, but a building that would still make cuts and holes through the water, and you had to jump without getting wet.
Bem, eu devo contar o que aconteceu uma noite quando todos os sensores pararam de funcionar. Mas naquela noite, foi ainda mais divertido. Todos as crianças de Zaragoza vieram ao edifício, porque a maneira de interagir com ele tornou-se algo diferente. Não mais um prédio que se abriria para deixá-lo entrar, mas um prédio que ainda faria cortes e buracos na água, e se poderia pular sem se molhar.
(Video) (Crowd Noise)
(Video) (Ruídos de grupo de pessoas)
And that was, for us, was very interesting, because, as architects, as engineers, as designers, we always think about how people will use the things we design. But then reality's always unpredictable. And that's the beauty of doing things that are used and interact with people.
E isso, para nós, foi muito interessante, porque, como arquitetos, engenheiros, designers, sempre pensamos sobre como as pessoas usarão o que desenhamos. Mas a realidade é sempre imprevisível. E aí está a beleza em fazer as coisas. que são usadas e interagem com as pessoas.
Here is an image then of the building with the physical pixels, the pixels made of water, and then projections on them. And this is what led us to think about the following project I'll show you now. That's, imagine those pixels could actually start flying. Imagine you could have small helicopters that move in the air, and then each of them with a small pixel in changing lights -- almost as a cloud that can move in space. Here is the video.
Aqui está uma imagem do edifício com pixels físicos, os pixels feitos de água, e aí projeções sobre eles. E isso nos levou a pensar sobre o próximo projeto que vou lhes mostrar agora. Ou seja, imaginem que esses pixels possam começar a voar. Imaginem poder ter pequenos helicópteros que se movem no ar, e então cada um com um pequeno pixel com luzes mudando -- quase como uma nuvem que pode mover-se no espaço. Aqui está o vídeo.
(Music)
(Música)
So imagine one helicopter, like the one we saw before, moving with others, in synchrony. So you can have this cloud. You can have a kind of flexible screen or display, like this -- a regular configuration in two dimensions. Or in regular, but in three dimensions, where the thing that changes is the light, not the pixels' position. You can play with a different type. Imagine your screen could just appear in different scales or sizes, different types of resolution. But then the whole thing can be just a 3D cloud of pixels that you can approach and move through it and see from many, many directions. Here is the real Flyfire control and going down to form the regular grid as before. When you turn on the light, actually you see this. So the same as we saw before. And imagine each of them then controlled by people. You can have each pixel having an input that comes from people, from people's movement, or so and so.
Imaginem um helicóptero, como o que vimos antes, movendo-se com outros, em sincronia. Então vocês podem ter esta nuvem. Vocês podem ter um tipo de tela flexível ou display, assim -- uma configuração normal em duas dimensões. Ou normal, mas em três dimensões, onde o que muda é a luz, não a posição dos pixels. Vocês podem brincar com diferentes tipos. Imaginem que a tela possa simplesmente aparecer em diferentes escalas ou tamanhos, diferentes tipos de resoluções. Mas então a coisa toda pode ser simplesmente uma nuvem de pixels 3D a qual vocês podem se aproximar e se mover nela e ver de muitas, muitas direções. Aqui está o verdadeiro controle Flyfire baixando para formar o grid normal como antes. Quando a luz é acessa, vocês vêem isso. O mesmo que antes. E imaginem cada um deles controlado por pessoas. Vocês podem ter cada pixel recebendo dados que vêm de pessoas, dos seus movimentos, e muito mais.
I want to show you something here for the first time. We've been working with Roberto Bolle, one of today's top ballet dancers -- the étoile at Metropolitan in New York and La Scala in Milan -- and actually captured his movement in 3D in order to use it as an input for Flyfire. And here you can see Roberto dancing. You see on the left the pixels, the different resolutions being captured. It's both 3D scanning in real time and motion capture. So you can reconstruct a whole movement. You can go all the way through. But then, once we have the pixels, then you can play with them and play with color and movement and gravity and rotation. So we want to use this as one of the possible inputs for Flyfire.
Eu quero lhes mostrar algo aqui pela primeira vez. Temos trabalhado com Roberto Bolle, um dos maiores dançarinos de ballet atuais -- bailarino principal no Metropolitan de Nova Iorque e La Scala em Milão -- e capturamos seus movimentos em 3D para serem utilizados como dados para o Flyfire. E aqui, vocês podem ver Roberto dançando. Podem ver à esquerda os pixels, as diferentes resoluções sendo capturadas, Tanto escaneamos 3D em tempo real como capturamos os movimentos. E então podemos reconstruir todo um movimento. E vocês podem ir até o fim. Mas, quando temos os pixels, podemos brincar com eles e brincar com cores e movimentos e gravidade e rotação. Assim, queremos usar isso como uma opção de dados para Flyfire.
I wanted to show you the last project we are working on. It's something we're working on for the London Olympics. It's called The Cloud. And the idea here is, imagine, again, we can involve people in doing something and changing our environment -- almost to impart what we call cloud raising -- like barn raising, but with a cloud. Imagine you can have everybody make a small donation for one pixel. And I think what is remarkable that has happened over the past couple of years is that, over the past couple of decades, we went from the physical world to the digital one. This has been digitizing everything, knowledge, and making that accessible through the Internet.
Quero lhes mostrar o projeto em que estamos trabalhando. Algo que estamos trabalhando para as Olimpíadas de Londres. É chamado "A Nuvem". A idéia aqui é, imaginem, mais uma vez, que podemos envolver as pessoas fazendo algo e mudando o meio ambiente -- criando o que chamamos de mutirão da nuvem -- como um mutirão construindo um celeiro, mas com uma nuvem. Imanginem que todos fizessem uma pequena doação para um pixel. E penso que o mais impressionante que aconteceu nos últimos dois anos é que, nas últimas duas décadas, saimos de um mundo físico para um digital. Isso vem digitalizando tudo, conhecimento, e os fazendo acessíveis via Internet.
Now today, for the first time -- and the Obama campaign showed us this -- we can go from the digital world, from the self-organizing power of networks, to the physical one. This can be, in our case, we want to use it for designing and doing a symbol. That means something built in a city. But tomorrow it can be, in order to tackle today's pressing challenges -- think about climate change or CO2 emissions -- how we can go from the digital world to the physical one. So the idea that we can actually involve people in doing this thing together, collectively.
Hoje, pela primeira vez -- e a campanha do Obama nos mostrou isso -- podemos ir do mundo digital, do poder auto-organizador das redes, para o mundo físico. Isso pode ser, no nosso caso, o que queremos usar para desenhar e construir um símbolo. Quer dizer, algo construído em uma cidade. Mas, amanhã, pode ser, para lidar com crescentes desafios -- pensem sobre mudança de clima ou emissões de CO2 -- e como poderemos ir do mundo digital para o físico. A idéia de que podemos envolver as pessoas para fazermos isso juntos, coletivamente.
The cloud is a cloud, again, made of pixels, in the same way as the real cloud is a cloud made of particles. And those particles are water, where our cloud is a cloud of pixels. It's a physical structure in London, but covered with pixels. You can move inside, have different types of experiences. You can actually see from underneath, sharing the main moments for the Olympics in 2012 and beyond, and really using it as a way to connect with the community. So both the physical cloud in the sky and something you can go to the top [of], like London's new mountaintop. You can enter inside it. And a kind of new digital beacon for the night -- but most importantly, a new type of experience for anybody who will go to the top.
A nuvem é uma nuvem, de novo, feita de pixels, da mesma forma que uma nuvem real é uma nuvem feita de partículas. E essas partículas são água, enquanto nossa nuvem é uma nuvem de pixels. É uma estrutura física em Londres, mas coberta com pixels. Podemos entrar, ter diferentes tipos de experiências. Podemos até vê-la por baixo, dividindo os principais momentos para as Olimpíadas em 2012 e além, realmente usando-a como meio de conectar-se com a comunidade. Tanto a nuvem física no céu e algo em que vocês podem subir, como o novo topo de Londres. Vocês podem entrar nela. Como uma nova luz digital para a noite -- mas o mais importante, uma nova experiência para qualquer um que for ao topo.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)