Have you ever wondered what animals think and feel? Let's start with a question: Does my dog really love me, or does she just want a treat? Well, it's easy to see that our dog really loves us, easy to see, right, what's going on in that fuzzy little head. What is going on? Something's going on.
Premýšľali ste niekedy, čo zvieratá cítia a čo si myslia? Začnime otázkou: Naozaj ma môj pes miluje, alebo len chce maškrtu? No, ľahko si všimnúť, že náš pes nás naozaj miluje, fakt ľahké, že, čo sa deje v tej malej chlpatej hlavičke. Čo sa tam deje? Niečo sa tam deje.
But why is the question always do they love us? Why is it always about us? Why are we such narcissists? I found a different question to ask animals. Who are you?
Ale prečo otázka vždy znie, či oni milujú nás? Prečo je to stále o nás? Prečo sme takí narcisti? Našiel som inú otázku, ktorú by sme mohli položiť zvieratám. Kto si?
There are capacities of the human mind that we tend to think are capacities only of the human mind. But is that true? What are other beings doing with those brains? What are they thinking and feeling? Is there a way to know? I think there is a way in. I think there are several ways in. We can look at evolution, we can look at their brains and we can watch what they do.
Ľudská myseľ má schopnosti, o ktorých si myslíme, že sú schopnosti len ľudskej mysle. Ale je to tak? Čo s tými mozgami robia iné tvory? Čo si myslia a čo cítia? Dá sa to zistiť? Ja si myslím, že dá. Myslím, že aj niekoľkými spôsobmi. Môžeme sa pozrieť na evolúciu, môžeme sa pozrieť na ich mozgy a môžeme pozorovať, čo robia.
The first thing to remember is: our brain is inherited. The first neurons came from jellyfish. Jellyfish gave rise to the first chordates. The first chordates gave rise to the first vertebrates. The vertebrates came out of the sea, and here we are. But it's still true that a neuron, a nerve cell, looks the same in a crayfish, a bird or you. What does that say about the minds of crayfish? Can we tell anything about that? Well, it turns out that if you give a crayfish a lot of little tiny electric shocks every time it tries to come out of its burrow, it will develop anxiety. If you give the crayfish the same drug used to treat anxiety disorder in humans, it relaxes and comes out and explores. How do we show how much we care about crayfish anxiety? Mostly, we boil them.
Prvá vec, ktorú treba mať na pamäti, je, že náš mozog je zdedený. Prvé neuróny pochádzali od medúz. Medúzy umožnili vznik prvým chordátom. Z prvých chordátov vznikli prvé stavovce. Stavovce vyšli z mora a sme tu my. Ale stále platí, že neurón, nervová bunka, vyzerá rovnako u raka, u vtákov a u nás. Čo nám to hovorí o mysliach rakov? Môžeme o tom niečo povedať? Vyzerá to tak, že ak rakovi dáte mnoho maličkých elektrošokov vždy, keď sa snaží vyjsť zo svojej nory, vyvinie sa uňho úzkosť. Ak podáte rakovi ten istý liek, ktorý sa používa na liečenie úzkosti u ľudí, uvoľní sa, vyjde von a bude objavovať. Ako ukážeme, ako veľmi nám záleží na úzkosti rakov? Zvyčajne ich uvaríme.
(Laughter)
(smiech)
Octopuses use tools, as well as do most apes and they recognize human faces. How do we celebrate the ape-like intelligence of this invertebrate? Mostly boiled. If a grouper chases a fish into a crevice in the coral, it will sometimes go to where it knows a moray eel is sleeping and it will signal to the moray, "Follow me," and the moray will understand that signal. The moray may go into the crevice and get the fish, but the fish may bolt and the grouper may get it. This is an ancient partnership that we have just recently found out about. How do we celebrate that ancient partnership? Mostly fried. A pattern is emerging and it says a lot more about us than it does about them.
Chobotnice používajú nástroje, rovnako ako väčšina opíc, a rozoznávajú ľudské tváre. Ako oslavujeme opičiu inteligenciu tohto bezstavovca? Zvyčajne vo varenom stave. Ak garupa zaženie pri love nejakú rybu do štrbiny v korale, zájde na miesto, o ktorom vie, že tam spí muréna a muréne dá signál, aby ho nasledovala a muréna tomu signálu porozumie. Muréna možno pôjde do štrbiny a dostane rybu, ale ryba sa zasekne a garupa ju možno dostane. Je to staroveké partnerstvo, o ktorom sme sa dozvedeli len nedávno. Ako toto staroveké partnerstvo oslavujeme? Väčšinou v pečenom stave. Vynára sa istý vzor a prezrádza to omnoho viac o nás než o nich.
Sea otters use tools and they take time away from what they're doing to show their babies what to do, which is called teaching. Chimpanzees don't teach. Killer whales teach and killer whales share food.
Morské vydry používajú nástroje a prerušujú svoje činnosti, aby svojim mladým ukázali, čo majú robiť, čo sa nazýva učenie. Šimpany neučia. Kosatky dravé učia a delia sa o jedlo.
When evolution makes something new, it uses the parts it has in stock, off the shelf, before it fabricates a new twist. And our brain has come to us through the enormity of the deep sweep of time. If you look at the human brain compared to a chimpanzee brain, what you see is we have basically a very big chimpanzee brain. It's a good thing ours is bigger, because we're also really insecure.
Keď evolúcia urobí niečo nové, najprv použije veci, ktoré má v zásobe, v šuplíku, až potom si vymyslí novinku. Naše mozgy si prešli neskutočne dlhou cestou v čase. Ak sa pozriete na ľudský mozog v porovnaní s mozgom šimpanza, zistíte, že máme v podstate veľmi veľký mozog šimpanza. Dobre, že ten náš je väčší, pretože my sme veľmi neistí.
(Laughter)
(smiech)
But, uh oh, there's a dolphin, a bigger brain with more convolutions. OK, maybe you're saying, all right, well, we see brains, but what does that have to say about minds? Well, we can see the working of the mind in the logic of behaviors. So these elephants, you can see, obviously, they are resting. They have found a patch of shade under the palm trees under which to let their babies sleep, while they doze but remain vigilant. We make perfect sense of that image just as they make perfect sense of what they're doing because under the arc of the same sun on the same plains, listening to the howls of the same dangers, they became who they are and we became who we are.
Ale nie, je tu aj delfín, väčší mozog s ešte viac zatočeniami. OK, možno si hovoríte, fajn, vidíme mozgy, ale čo nám to hovorí o mysliach? Vidíme, ako myseľ pracuje v logike správania. Takže tieto slony, ako vidíte, samozrejme odpočívajú. Našli si kúsok tieňa pod palmami, pod ktorými spia ich mláďatá, zatiaľ čo slony driemu, ale stále ostávajú na pozore. Ich konanie nám dáva zmysel, rovnako ako aj im samotným. Žijeme pod tým istým slnkom, na rovnakých planinách, počúvame tie isté zvuky nebezpečenstva. Máme so slonmi veľa spoločného.
We've been neighbors for a very long time. No one would mistake these elephants as being relaxed. They're obviously very concerned about something. What are they concerned about? It turns out that if you record the voices of tourists and you play that recording from a speaker hidden in bushes, elephants will ignore it, because tourists never bother elephants. But if you record the voices of herders who carry spears and often hurt elephants in confrontations at water holes, the elephants will bunch up and run away from the hidden speaker. Not only do elephants know that there are humans, they know that there are different kinds of humans, and that some are OK and some are dangerous.
Sú našimi susedmi už celé veky. Nikto by si nemyslel, že tieto slony sú pokojné. Je jasné, že ich niečo znepokojilo. Čo to bolo? Keď nahráte hlasy turistov a pustíte ich z reproduktorov skrytých v kríkoch, slony si ich všímať nebudú, lebo turisti ich nikdy neotravujú. Ale keď si nahráte hlasy pastierov, ktorí majú oštepy a často nimi odháňajú slony od vody, medzi slonmi vypukne panika a budú utekať preč od reproduktorov. Nielenže vedia, že ľudia existujú, ale vedia, že sú rôzni ľudia a že niektorí sú v pohode a niektorí im chcú ublížiť.
They have been watching us for much longer than we have been watching them. They know us better than we know them. We have the same imperatives: take care of our babies, find food, try to stay alive. Whether we're outfitted for hiking in the hills of Africa or outfitted for diving under the sea, we are basically the same. We are kin under the skin. The elephant has the same skeleton, the killer whale has the same skeleton, as do we. We see helping where help is needed. We see curiosity in the young. We see the bonds of family connections. We recognize affection. Courtship is courtship. And then we ask, "Are they conscious?"
Sledujú nás omnoho dlhšie ako my ich. Poznajú nás lepšie ako my ich. Ide nám o to isté, o čo aj im: postarať sa o deti, nájsť potravu, snažiť sa prežiť. Či už sme prispôsobení na zdolávanie kopcov v Afrike alebo na potápanie v mori, v podstate sa veľmi nelíšime. Pod vonkajším obalom sme príbuzní. Slony alebo napríklad kosatky majú rovnakú štruktúru kostry ako my. Vidíme, že si navzájom pomáhajú. Vidíme zvedavosť mláďat. Vidíme u nich silu rodinných väzieb. Vidíme u nich náklonnosť. Dvorenie vyzerá ako dvorenie. A potom sa pýtame, či majú vedomie.
When you get general anesthesia, it makes you unconscious, which means you have no sensation of anything. Consciousness is simply the thing that feels like something. If you see, if you hear, if you feel, if you're aware of anything, you are conscious, and they are conscious.
Keď podstúpite celkovú anestéziu, ste v bezvedomí, teda necítite vôbec nič. Vedomie je, keď „niečo“ cítite. Keď niečo vidíte, počujete, cítite, keď ste si niečoho vedomí, tak máte vedomie. Aj oni ho majú.
Some people say well, there are certain things that make humans humans, and one of those things is empathy. Empathy is the mind's ability to match moods with your companions. It's a very useful thing. If your companions start to move quickly, you have to feel like you need to hurry up. We're all in a hurry now. The oldest form of empathy is contagious fear. If your companions suddenly startle and fly away, it does not work very well for you to say, "Jeez, I wonder why everybody just left."
Niekto tvrdí, že človek je preto človekom, lebo má okrem iného schopnosť empatie. Empatia je schopnosť mysle zladiť svoju náladu s náladou našich priateľov. Je to veľmi užitočná vec. Ak sa vaši priatelia pohybujú rýchlo, vy tiež cítite nutnosť ponáhľať sa. Teraz sa všetci ponáhľame. Najstaršou formou empatie je nákazlivý strach. Ak sa vaši kamaráti odrazu zháčia a odlietajú, nie je veľmi rozumné, keď si vy poviete: „Jéééj, ktovie, prečo všetci odišli.“
(Laughter)
(smiech)
Empathy is old, but empathy, like everything else in life, comes on a sliding scale and has its elaboration. So there's basic empathy: you feel sad, it makes me sad. I see you happy, it makes me happy.
Empatia je stará, ale ako všetko na svete, má rôzne podoby a je pre ňu vysvetlenie. Takže existuje základná empatia: ty si smutný a preto som aj ja. Vidím, že si šťastný, tak som aj ja.
Then there's something that I call sympathy, a little more removed: "I'm sorry to hear that your grandmother has just passed away. I don't feel that same grief, but I get it; I know what you feel and it concerns me."
A potom existuje niečo, čo ja nazývam účasť, trochu vzdialenejšia forma: „Je mi ľúto, že tvoja stará mama práve zomrela. Necítim tú istú bolesť, ale chápem ju, viem, čo cítiš, a dotýka sa ma to.“
And then if we're motivated to act on sympathy, I call that compassion.
A ak potom máme motiváciu prejavovať účasť, to volám súcit.
Far from being the thing that makes us human, human empathy is far from perfect. We round up empathic creatures, we kill them and we eat them. Now, maybe you say OK, well, those are different species. That's just predation, and humans are predators. But we don't treat our own kind too well either. People who seem to know only one thing about animal behavior know that you must never attribute human thoughts and emotions to other species. Well, I think that's silly, because attributing human thoughts and emotions to other species is the best first guess about what they're doing and how they're feeling, because their brains are basically the same as ours. They have the same structures. The same hormones that create mood and motivation in us are in those brains as well. It is not scientific to say that they are hungry when they're hunting and they're tired when their tongues are hanging out, and then say when they're playing with their children and acting joyful and happy, we have no idea if they can possibly be experiencing anything. That is not scientific.
Naša empatia nie je to, prečo sme ľuďmi, pretože nie je ani zďaleka dokonalá. Chytáme tvory, ktoré sú tiež schopné empatie, zabíjame ich a jeme. Môžete namietať, že OK, oni sú iné druhy ako my. O tom je lov a ľudia sú predátori. Ale my sa pekne nesprávame ani k vlastnému druhu. Aj tí ľudia, ktorí o správaní zvierat nič nevedia, určite vedia o pravidle, že ľudské myšlienky a city nemôžeme pripisovať iným živočíchom. Ale to je hlúposť. Práve takto si totiž môžeme urobiť aspoň prvý odhad o tom, čo zvieratá robia a čo cítia. Naše mozgy sú v zásade podobné. Majú rovnakú štruktúru. Hormóny, ktoré nás motivujú a vytvárajú naše nálady, nájdeme aj v ich mozgoch. Nie je vedecké povedať, že keď zvieratá lovia, tak sú hladné, keď vyplazujú jazyk, tak sú unavené, a potom povedať, že keď sa hrajú s mláďatami a sú plné šťastia a radosti, vraj netušíme, či naozaj niečo zažívajú. To nie je vedecké.
So OK, so a reporter said to me, "Maybe, but how do you really know that other animals can think and feel?" And I started to rifle through all the hundreds of scientific references that I put in my book and I realized that the answer was right in the room with me. When my dog gets off the rug and comes over to me -- not to the couch, to me -- and she rolls over on her back and exposes her belly, she has had the thought, "I would like my belly rubbed. I know that I can go over to Carl, he will understand what I'm asking. I know I can trust him because we're family. He'll get the job done, and it will feel good."
Lenže jeden novinár sa ma spýtal: „Možno, ale ako viete, že zvieratá dokážu myslieť a cítiť?“ Začal som prechádzať stovky vedeckých odkazov, ktoré som použil vo svojej knihe, a pochopil som, že odpoveď je so mnou v izbe. Keď môj pes vstane zo svojho koberčeka a príde ku mne – nie ku gauču, ale priamo ku mne – prevalí sa na chrbát a obráti sa ku mne bruškom, práve jej napadlo: „Chcem, aby ma niekto poškriabal na brušku. Viem, že ak pôjdem za Carlom, on pochopí, čo od neho chcem. Viem, že mu môžem dôverovať, lebo sme rodina. On to spraví a ja sa budem cítiť dobre.“
(Laughter)
(smiech)
She has thought and she has felt, and it's really not more complicated than that.
Pomyslela si a niečo cítila a v podstate na tom nie je nič komplikované.
But we see other animals and we say, "Oh look, killer whales, wolves, elephants: that's not how they see it."
Ale my vidíme iné zvieratá a hovoríme si: „Pozrite, kosatky, vlky, slony: u nich to tak nefunguje.“
That tall-finned male is L41. He's 38 years old. The female right on his left side is L22. She's 44. They've known each other for decades. They know exactly who they are. They know who their friends are. They know who their rivals are. Their life follows the arc of a career. They know where they are all the time.
Samec s tou najväčšou plutvou je L41. Má 38 rokov. Naľavo od neho je samica L22. Má 44 rokov. Poznajú sa niekoľko desiatok rokov. Všetko o sebe vedia. Poznajú svojich priateľov. Poznajú svojich súperov. Ich život má rôzne etapy. A vždy vedia, kde je ten druhý.
This is an elephant named Philo. He was a young male. This is him four days later. Humans not only can feel grief, we create an awful lot of it. We want to carve their teeth. Why can't we wait for them to die? Elephants once ranged from the shores of the Mediterranean Sea all the way down to the Cape of Good Hope. In 1980, there were vast strongholds of elephant range in Central and Eastern Africa. And now their range is shattered into little shards. This is the geography of an animal that we are driving to extinction, a fellow being, the most magnificent creature on land.
Toto je slon Philo. Bol to mladý samec. Tu je o štyri dni neskôr. Ľudia dokážu žiaľ nielen cítiť, ale často ho aj spôsobujú. Chceme vyrezávať do ich klov. Prečo nemôžeme počkať, kým sami uhynú? Slony boli kedysi rozšírené na územiach od stredomorských brehov až po Mys dobrej nádeje. V roku 1980 mali rozsiahle útočisko na pastvinách strednej a východnej Afriky. Teraz sú ich pastviny rozdrobené na malé kúsky. Takto vyzerá rozšírenie zvieraťa, ktoré je kvôli nám ohrozené vyhubením. Jeden z najúžasnejších suchozemských tvorov.
Of course, we take much better care of our wildlife in the United States. In Yellowstone National Park, we killed every single wolf. We killed every single wolf south of the Canadian border, actually. But in the park, park rangers did that in the 1920s, and then 60 years later they had to bring them back, because the elk numbers had gotten out of control. And then people came. People came by the thousands to see the wolves, the most accessibly visible wolves in the world.
V USA sa o divočinu samozrejme staráme lepšie. V Yellowstonskom parku sme vyhubili každého jedného vlka. Vlastne sme vyhubili všetky vlky na juh od Kanady. V Yellowstone to spôsobili strážcovia parku v 20. rokoch, ale o 60 rokov ich museli vrátiť, lebo sa tam premnožili losy. A potom sa na vlky začali chodiť pozerať tisícky ľudí. Nikde inde na svete sa vlky nedajú pozorovať tak ľahko.
And I went there and I watched this incredible family of wolves. A pack is a family. It has some breeding adults and the young of several generations. And I watched the most famous, most stable pack in Yellowstone National Park. And then, when they wandered just outside the border, two of their adults were killed, including the mother, which we sometimes call the alpha female. The rest of the family immediately descended into sibling rivalry. Sisters kicked out other sisters. That one on the left tried for days to rejoin her family. They wouldn't let her because they were jealous of her. She was getting too much attention from two new males, and she was the precocious one. That was too much for them. She wound up wandering outside the park and getting shot. The alpha male wound up being ejected from his own family. As winter was coming in, he lost his territory, his hunting support, the members of his family and his mate.
Ja som tam pozoroval jednu skvelú vlčiu rodinu. Svorka je rodina. Má dospelých v produktívnom veku a niekoľko generácií mladých. A ja som pozoroval najslávnejšiu, najstabilnejšiu svorku v Yellowstone. Lenže keď svorka raz prekročila hranicu, zabili im dvoch dospelých jedincov. Bola medzi nimi matka, ktorú niekedy označujeme ako alfa samicu. Medzi ostatnými členmi rodiny ihneď vypukla súrodenecká bitka. Sestry odháňali iné sestry. Tá naľavo sa celé dni skúšala do rodiny vrátiť. Žiarlivé sestry ju nechceli pustiť. Priťahovala pozornosť dvoch nových samcov a bola predčasne vyspelá. To sestry nezniesli. Nakoniec ju niekto zastrelil za hranicami parku. Alfa samca rodina vypudila. Tesne pred zimou prišiel o svoje teritórium, o pomoc pri love, o členov svojej rodiny aj svoju družku.
We cause so much pain to them. The mystery is, why don't they hurt us more than they do? This whale had just finished eating part of a grey whale with his companions who had killed that whale. Those people in the boat had nothing at all to fear. This whale is T20. He had just finished tearing a seal into three pieces with two companions. The seal weighed about as much as the people in the boat. They had nothing to fear. They eat seals. Why don't they eat us? Why can we trust them around our toddlers? Why is it that killer whales have returned to researchers lost in thick fog and led them miles until the fog parted and the researchers' home was right there on the shoreline? And that's happened more than one time.
Spôsobujeme zvieratám toľko bolesti, že je až záhadou, prečo nás nenapádajú viac. Táto veľryba práve dožrala zvyšky veľrybovca so svojimi druhmi, ktorí zabili toho veľrybovca. Tí ľudia na lodi sa absolútne nemali čoho báť. Táto veľryba je T20. Práve so svojimi kamarátmi na tri kusy dotrhal tuleňa. Ten tuleň vážil asi toľko, koľko tí ľudia v lodi. Nemali sa čoho báť. Žerú tulene. Prečo nežerú nás? Prečo im môžeme dôverovať, keď sú pri nich naše bábätká? Prečo, keď sa vedci stratia v hmle, kosatky sa k nim vrátia a navigujú ich von z hmly dovtedy, kým nevidno obrysy základne na pobreží? To sa už stalo niekoľkokrát.
In the Bahamas, there's a woman named Denise Herzing, and she studies spotted dolphins and they know her. She knows them very well. She knows who they all are. They know her. They recognize the research boat. When she shows up, it's a big happy reunion. Except, one time showed up and they didn't want to come near the boat, and that was really strange. And they couldn't figure out what was going on until somebody came out on deck and announced that one of the people onboard had died during a nap in his bunk. How could dolphins know that one of the human hearts had just stopped? Why would they care? And why would it spook them? These mysterious things just hint at all of the things that are going on in the minds that are with us on Earth that we almost never think about at all.
Na Bahamách žije žena menom Denise Herzing, ktorá skúma delfíny kapverdské a oni ju už poznajú. Ona ich pozná veľmi dobre. Pozná každého jedného. Oni poznajú ju. Poznajú aj prieskumný čln. Keď sa ukáže ona, radostne sa s ňou zvítajú. Len raz sa stalo, že prišla a delfíny nechceli prísť k člnu a bolo to naozaj zvláštne. A vedci nevedeli prísť na to, čo sa deje, kým niekto nevyšiel na palubu a neoznámil, že jeden z ľudí na palube práve zomrel v spánku vo svojej kajute. Ako mohli delfíny vedieť, že jedno z ľudských sŕdc sa práve zastavilo? Prečo by ich to zaujímalo? A prečo by ich to vystrašilo? Takéto záhadné veci len poukazujú na všetko, čo sa deje v mysliach tvorov, ktoré sú na Zemi s nami a o ktorých takmer nikdy nepremýšľame.
At an aquarium in South Africa was a little baby bottle-nosed dolphin named Dolly. She was nursing, and one day a keeper took a cigarette break and he was looking into the window into their pool, smoking. Dolly came over and looked at him, went back to her mother, nursed for a minute or two, came back to the window and released a cloud of milk that enveloped her head like smoke. Somehow, this baby bottle-nosed dolphin got the idea of using milk to represent smoke. When human beings use one thing to represent another, we call that art.
V akváriu v Južnej Afrike mali mláďatko delfína dlhonosého menom Dolly. Ešte pila materské mlieko a raz, keď ošetrovateľ vyšiel na cigaretu, a fajčiac sa pozeral cez výklad do akvária, prišla Dolly a pozerala naňho, vrátila sa späť k matke, minútu alebo dve pila jej mlieko, vrátila sa k oknu a vypustila okolo seba oblak mlieka, ktorý obklopil jej hlavu ako dym. Toto mláďa delfína dlhonosého nejako prišlo na to, že môže použiť mlieko, ktoré bude zobrazovať dym. Keď ľudia použijú jednu vec, ktorá zobrazuje nejakú inú vec, nazývame to umením.
(Laughter)
(smiech)
The things that make us human are not the things that we think make us human. What makes us human is that, of all these things that our minds and their minds have, we are the most extreme. We are the most compassionate, most violent, most creative and most destructive animal that has ever been on this planet, and we are all of those things all jumbled up together. But love is not the thing that makes us human. It's not special to us. We are not the only ones who care about our mates. We are not the only ones who care about our children.
Veci, ktoré z nás robia ľudí, nie sú veci, o ktorých si myslíme, že z nás robia ľudí. Ľuďmi sme preto, že to, čo je typické pre myseľ zvierat, je u nás najvýraznejšie. My máme najviac súcitu, sme najagresívnejšie, najtvorivejšie a najdeštruktívnejšie zvieratá, ktoré kedy žili na tejto planéte a my sme tí, v ktorých sa miešajú všetky vlastnosti. Ale láska nie je to, čo z nás robí ľudí. Nie je typická len pre nás. Nie sme jediní, ktorým záleží na ich druhoch. Nie sme jediní, ktorým záleží na ich potomkoch.
Albatrosses frequently fly six, sometimes ten thousand miles over several weeks to deliver one meal, one big meal, to their chick who is waiting for them. They nest on the most remote islands in the oceans of the world, and this is what it looks like. Passing life from one generation to the next is the chain of being. If that stops, it all goes away. If anything is sacred, that is, and into that sacred relationship comes our plastic trash. All of these birds have plastic in them now. This is an albatross six months old, ready to fledge -- died, packed with red cigarette lighters.
Albatrosy často nalietajú niekedy až desaťtisíce kilometrov a to počas niekoľkých týždňov, aby svojim mladým, ktoré na ne doma čakajú, priniesli jedno veľké jedlo. Hniezdia na najodľahlejších ostrovoch na svete, v šírom oceáne, a takto to vyzerá. Odovzdávanie života z generácie na generáciu je reťaz bytia. Ak sa zastaví, všetko hynie. Ak je niečo posvätné, tak je to toto a do tohto posvätného vzťahu sa dostáva odpad z našich plastov. Všetky tieto vtáky dnes majú v sebe plasty. Tento albatros má šesť mesiacov, má ešte páperie. Zahynul, pretože mal vnútornosti plné červených zapaľovačov.
This is not the relationship we are supposed to have with the rest of the world. But we, who have named ourselves after our brains, never think about the consequences. When we welcome new human life into the world, we welcome our babies into the company of other creatures. We paint animals on the walls. We don't paint cell phones. We don't paint work cubicles. We paint animals to show them that we are not alone. We have company. And every one of those animals in every painting of Noah's ark, deemed worthy of salvation is in mortal danger now, and their flood is us.
Takto by náš vzťah so zvyškom sveta nemal vyzerať. Ale hoci sme sa pomenovali podľa našej schopnosti myslieť, o následkoch nikdy neuvažujeme. Keď naše deti vítame na svete, vítame ich do spoločnosti iných tvorov. Na steny im maľujeme zvieratká. Nekreslíme mobilné telefóny. Nekreslíme bunky v kanceláriách. Kreslíme im zvieratká, aby videli, že tu nie sme sami. Máme spoločnosť. Lenže všetkým zvieratkám, ktoré kreslíme na Noemovej arche, dnes hrozí smrteľné nebezpečenstvo a ich potopou sme práve my.
So we started with a question: Do they love us? We're going to ask another question. Are we capable of using what we have to care enough to simply let them continue?
Takže, začali sme otázkou: Milujú nás? Spýtame sa ďalšiu otázku: Sme schopní používať to, čo máme, aby tu s nami zvieratá mohli ďalej žiť?
Thank you very much.
Ďakujem pekne.
(Applause)
(potlesk)