Have you ever wondered what animals think and feel? Let's start with a question: Does my dog really love me, or does she just want a treat? Well, it's easy to see that our dog really loves us, easy to see, right, what's going on in that fuzzy little head. What is going on? Something's going on.
Vi siete mai chiesti cosa pensano e cosa sentono gli animali? Cominciamo con una domanda: Il mio cane mi ama davvero, o vuole solo un biscottino? Bene, è facile capire che il nostro cane ci ama davvero, è facile capirlo - no? - cosa sta avvenendo in quella testolina pelosa. Cosa avviene? Qualcosa ha certamente luogo lì dentro.
But why is the question always do they love us? Why is it always about us? Why are we such narcissists? I found a different question to ask animals. Who are you?
Ma perché la domanda è sempre se loro amano noi? Perché gira tutto intorno a noi? Perché siamo dei tali narcisisti? Io ho trovato una domanda diversa da porre agli animali. Chi siete?
There are capacities of the human mind that we tend to think are capacities only of the human mind. But is that true? What are other beings doing with those brains? What are they thinking and feeling? Is there a way to know? I think there is a way in. I think there are several ways in. We can look at evolution, we can look at their brains and we can watch what they do.
Ci sono capacità della mente umana che tendiamo a pensare appartengano esclusivamente alla mente umana. Ma è la verità? Cosa avviene nel cervello degli altri esseri viventi? Cosa pensano e cosa provano? Esiste un modo per scoprilo? Io penso che un modo ci sia. Penso che ci siano vari modi. Possiamo guardare all'evoluzione, possiamo guardare ai loro cervelli e possiamo osservare i loro comportamenti.
The first thing to remember is: our brain is inherited. The first neurons came from jellyfish. Jellyfish gave rise to the first chordates. The first chordates gave rise to the first vertebrates. The vertebrates came out of the sea, and here we are. But it's still true that a neuron, a nerve cell, looks the same in a crayfish, a bird or you. What does that say about the minds of crayfish? Can we tell anything about that? Well, it turns out that if you give a crayfish a lot of little tiny electric shocks every time it tries to come out of its burrow, it will develop anxiety. If you give the crayfish the same drug used to treat anxiety disorder in humans, it relaxes and comes out and explores. How do we show how much we care about crayfish anxiety? Mostly, we boil them.
La prima cosa da tenere a mente è che abbiamo ereditato il nostro cervello. I primi neuroni provenivano dalle meduse. Le meduse hanno dato origine ai primi cordati. I primi cordati hanno dato origine ai primi vertebrati. I vertebrati sono usciti dal mare, ed eccoci qua. Ma è comunque vero che un neurone, una cellula nervosa, ha lo stesso aspetto in un gambero, in un uccello e in noi. Che cosa ci dice questo sulle menti dei gamberi? Possiamo dedurne qualcosa? Bene, risulta che se dai a un gambero tante piccole scosse elettriche ogni volta che cerca di uscire dalla propria tana, svilupperà uno stato di ansia. Se dai al gambero lo stesso farmaco usata per curare i disturbi d'ansia negli esseri umani si rilassa ed esce a esplorare. Come dimostriamo quanto ci importa dell'ansia dei gamberi? Di solito, bollendoli.
(Laughter)
(Risate)
Octopuses use tools, as well as do most apes and they recognize human faces. How do we celebrate the ape-like intelligence of this invertebrate? Mostly boiled. If a grouper chases a fish into a crevice in the coral, it will sometimes go to where it knows a moray eel is sleeping and it will signal to the moray, "Follow me," and the moray will understand that signal. The moray may go into the crevice and get the fish, but the fish may bolt and the grouper may get it. This is an ancient partnership that we have just recently found out about. How do we celebrate that ancient partnership? Mostly fried. A pattern is emerging and it says a lot more about us than it does about them.
I polipi sanno usare gli strumenti allo stesso livello di molti primati e sanno riconoscere i volti umani. Come celebriamo l'intelligenza da primato di questo invertebrato? Di solito bollendolo. Se una cernia insegue un pesce in una fenditura nel corallo, a volte va dove sa che sta dormendo una murena e indica alla murena di seguirla, e la murena capisce quel segnale. La murena va nella fenditura e cattura il pesce, ma se il pesce scappa lo può catturare la cernia. Questa è un'antica collaborazione che abbiamo scoperto solo da poco. Come celebriamo questa antica collaborazione? Di solito friggendola. Sta emergendo un modello che ci dice molto di più su di noi che su di loro.
Sea otters use tools and they take time away from what they're doing to show their babies what to do, which is called teaching. Chimpanzees don't teach. Killer whales teach and killer whales share food.
Le lontre di mare si servono di attrezzi e interrompono le loro attività per far vedere ai loro cuccioli come fare: si chiama 'insegnare'. Gli scimpanzé non insegnano. Le orche insegnano e condividono il cibo.
When evolution makes something new, it uses the parts it has in stock, off the shelf, before it fabricates a new twist. And our brain has come to us through the enormity of the deep sweep of time. If you look at the human brain compared to a chimpanzee brain, what you see is we have basically a very big chimpanzee brain. It's a good thing ours is bigger, because we're also really insecure.
Quando l'evoluzione crea qualcosa di nuovo, usa le parti che aveva già immagazzinato, prima di fabbricare qualcosa di nuovo. E il nostro cervello ci è arrivato attraverso l'enormità e l'immensità del tempo. Se si guarda il cervello umano, paragonato a quello degli scimpanzé, quello che si vede non è altro che un grosso cervello di scimpanzé. È un bene che il nostro sia più grande perché siamo anche molto insicuri.
(Laughter)
(Risate)
But, uh oh, there's a dolphin, a bigger brain with more convolutions. OK, maybe you're saying, all right, well, we see brains, but what does that have to say about minds? Well, we can see the working of the mind in the logic of behaviors. So these elephants, you can see, obviously, they are resting. They have found a patch of shade under the palm trees under which to let their babies sleep, while they doze but remain vigilant. We make perfect sense of that image just as they make perfect sense of what they're doing because under the arc of the same sun on the same plains, listening to the howls of the same dangers, they became who they are and we became who we are.
Ma, oh oh, ecco un delfino, ha un cervello più grande e con più circonvoluzioni. Magari state pensando: bene, vediamo dei cervelli, ma cosa hanno a che fare con le menti? Possiamo vedere come la mente lavora nella logica dei comportamenti. Questi elefanti, come vedete, stanno ovviamente riposando. Hanno trovato una zona all'ombra sotto le palme dove far dormire i loro piccoli, mentre loro sonnecchiano rimanendo comunque vigili. Per noi quest'immagine ha perfettamente senso come per loro ha perfettamente senso quello che stanno facendo perché sotto l'arco dello stesso sole, nelle stesse pianure, ascoltando gli ululati degli stessi pericoli, loro sono diventati ciò che sono e noi siamo diventati ciò che siamo.
We've been neighbors for a very long time. No one would mistake these elephants as being relaxed. They're obviously very concerned about something. What are they concerned about? It turns out that if you record the voices of tourists and you play that recording from a speaker hidden in bushes, elephants will ignore it, because tourists never bother elephants. But if you record the voices of herders who carry spears and often hurt elephants in confrontations at water holes, the elephants will bunch up and run away from the hidden speaker. Not only do elephants know that there are humans, they know that there are different kinds of humans, and that some are OK and some are dangerous.
Siamo vicini di casa da moltissimo tempo. Nessuno direbbe che questi elefanti sono rilassati. Sono chiaramente molto preoccupati per qualcosa. Che cosa li preoccupa? Risulta che se si registrano le voci dei turisti e si fa partire la registrazione da un altoparlante nascosto nei cespugli, gli elefanti la ignorano, perché i turisti non li disturbano. Ma se si registra la voce di mandriani che portano lance e spesso li feriscono quando li incontrano alle pozze d'acqua, gli elefanti si raggruppano e scappano dall'altoparlante nascosto. Non solo gli elefanti sanno che ci sono esseri umani, sanno anche che ci sono diversi tipi di esseri umani e che alcuni sono innocui e altri pericolosi.
They have been watching us for much longer than we have been watching them. They know us better than we know them. We have the same imperatives: take care of our babies, find food, try to stay alive. Whether we're outfitted for hiking in the hills of Africa or outfitted for diving under the sea, we are basically the same. We are kin under the skin. The elephant has the same skeleton, the killer whale has the same skeleton, as do we. We see helping where help is needed. We see curiosity in the young. We see the bonds of family connections. We recognize affection. Courtship is courtship. And then we ask, "Are they conscious?"
Hanno iniziato a osservarci molto prima che noi iniziassimo a osservare loro. Ci conoscono meglio di quanto noi conosciamo loro. Condividiamo gli stessi doveri: prenderci cura dei nostri piccoli, trovare cibo, lottare per sopravvivere. Non importa se siamo attrezzati per un'escursione sulle colline africane o per un'immersione marina: siamo essenzialmente uguali. Siamo imparentati sotto la pelle. L'elefante ha lo stesso scheletro, L'orca ha lo stesso scheletro che abbiamo noi. Vediamo che si aiutano quando serve. Vediamo curiosità nei giovani. Vediamo i legami dei rapporti familiari. Riconosciamo l'affetto. Il corteggiamento è corteggiamento. E poi ci chiediamo: "Sono coscienti?"
When you get general anesthesia, it makes you unconscious, which means you have no sensation of anything. Consciousness is simply the thing that feels like something. If you see, if you hear, if you feel, if you're aware of anything, you are conscious, and they are conscious.
Quando siamo sotto anestesia totale, perdiamo conoscenza, il che significa che non abbiamo alcuna sensazione. La coscienza è semplicemente ciò che ci fa percepire. Se vedi, ascolti, percepisci, se sei consapevole di qualsiasi cosa, sei cosciente, e loro sono coscienti.
Some people say well, there are certain things that make humans humans, and one of those things is empathy. Empathy is the mind's ability to match moods with your companions. It's a very useful thing. If your companions start to move quickly, you have to feel like you need to hurry up. We're all in a hurry now. The oldest form of empathy is contagious fear. If your companions suddenly startle and fly away, it does not work very well for you to say, "Jeez, I wonder why everybody just left."
Alcuni dicono che ci sono aspetti che rendono umani gli umani, e uno di quelli è l'empatia. L'empatia è l'abilità della mente di provare quello che prova l'altro. È molto utile. Se i tuoi compagni iniziano a muoversi velocemente, Senti di dover accelerare. Siamo tutti di fretta ora. La forma più antica di empatia è la paura contagiosa. Se i tuoi compagni si spaventano di colpo e volano via, non funziona molto bene dire: "Accidenti, chissà perché se ne sono andati via tutti".
(Laughter)
(Risate)
Empathy is old, but empathy, like everything else in life, comes on a sliding scale and has its elaboration. So there's basic empathy: you feel sad, it makes me sad. I see you happy, it makes me happy.
L'empatia è antica, ma come ogni cosa nella vita, si presenta su una scala e viene elaborata diversamente. C'è l'empatia di base: tu sei triste e ciò mi rende triste. Ti vedo felice, ciò mi rende felice.
Then there's something that I call sympathy, a little more removed: "I'm sorry to hear that your grandmother has just passed away. I don't feel that same grief, but I get it; I know what you feel and it concerns me."
Poi c'è qualcosa che io chiamo partecipazione, un po' più distaccata: "Ho sentito che è morta tua nonna, mi dispiace molto. Non provo quello stesso dolore, ma lo comprendo; so cosa provi e mi preoccupa".
And then if we're motivated to act on sympathy, I call that compassion.
Se poi siamo motivati ad agire con partecipazione, Io la chiamo compassione.
Far from being the thing that makes us human, human empathy is far from perfect. We round up empathic creatures, we kill them and we eat them. Now, maybe you say OK, well, those are different species. That's just predation, and humans are predators. But we don't treat our own kind too well either. People who seem to know only one thing about animal behavior know that you must never attribute human thoughts and emotions to other species. Well, I think that's silly, because attributing human thoughts and emotions to other species is the best first guess about what they're doing and how they're feeling, because their brains are basically the same as ours. They have the same structures. The same hormones that create mood and motivation in us are in those brains as well. It is not scientific to say that they are hungry when they're hunting and they're tired when their tongues are hanging out, and then say when they're playing with their children and acting joyful and happy, we have no idea if they can possibly be experiencing anything. That is not scientific.
Non essendo assolutamente ciò che ci rende umani, l'empatia umana è ben lontana dall'essere perfetta. Raduniamo creature empatiche, le uccidiamo e ce le mangiamo. Magari voi direte: "Ma quelle sono specie diverse, è solo predazione, e gli esseri umani sono predatori". Ma non ci trattiamo molto bene neanche tra di noi. Le persone che sembrano sapere qualcosa sul comportamento animale sanno che non bisogna mai attribuire pensieri ed emozioni umane alle altre specie. Bene, io penso che sia sciocco, perché attribuire pensieri ed emozioni umane ad altre specie è il miglior tentativo per capire quello che fanno e come si sentono, perché i loro cervelli sono essenzialmente uguali ai nostri. Presentano le stesse strutture. Gli stessi ormoni che creano l'umore e la motivazione in noi si trovano anche in quei cervelli. Non è scientifico dire che sono affamati quando cacciano e che sono stanchi quando hanno la lingua di fuori, e poi dire, quando stanno giocando con i loro piccoli e si comportano in modo gioioso e felice, che non abbiamo idea se stanno provando qualcosa. Non è scientifico.
So OK, so a reporter said to me, "Maybe, but how do you really know that other animals can think and feel?" And I started to rifle through all the hundreds of scientific references that I put in my book and I realized that the answer was right in the room with me. When my dog gets off the rug and comes over to me -- not to the couch, to me -- and she rolls over on her back and exposes her belly, she has had the thought, "I would like my belly rubbed. I know that I can go over to Carl, he will understand what I'm asking. I know I can trust him because we're family. He'll get the job done, and it will feel good."
Un giornalista mi ha detto: "Forse, ma come fa a sapere che gli altri animali pensano e sentono?" Io ho cominciato a frugare tra tutte le centinaia di riferimenti scientifici che ho messo nel mio libro e ho capito che la risposta era proprio lì in salotto con me. Quando il mio cane si alza dal tappeto e mi viene incontro-- non verso il divano, verso di me-- si rotola sulla schiena ed espone la pancia, sta pensando: "Vorrei che qualcuno mi carezzasse la pancia. So che posso andare da Carl, che capisce quello che gli chiedo. So che mi posso fidare di lui perché siamo una famiglia. Sa cosa fare, e io starò benissimo."
(Laughter)
(Risate)
She has thought and she has felt, and it's really not more complicated than that.
Ha pensato e ha sentito, e non è molto più complicato di così.
But we see other animals and we say, "Oh look, killer whales, wolves, elephants: that's not how they see it."
Ma vediamo gli altri animali e diciamo: "Oh, guarda, orche, lupi, elefanti: non è così che la vedono loro".
That tall-finned male is L41. He's 38 years old. The female right on his left side is L22. She's 44. They've known each other for decades. They know exactly who they are. They know who their friends are. They know who their rivals are. Their life follows the arc of a career. They know where they are all the time.
Quel maschio dalla pinna alta è L41. Ha 38 anni. La femmina alla sua sinistra è L22. Ha 44 anni. Si conoscono da decenni. Sanno esattamente chi sono. Sanno chi sono i loro amici. Sanno chi sono i loro rivali. La loro vita segue l'arco di una carriera. Sanno sempre dove sono.
This is an elephant named Philo. He was a young male. This is him four days later. Humans not only can feel grief, we create an awful lot of it. We want to carve their teeth. Why can't we wait for them to die? Elephants once ranged from the shores of the Mediterranean Sea all the way down to the Cape of Good Hope. In 1980, there were vast strongholds of elephant range in Central and Eastern Africa. And now their range is shattered into little shards. This is the geography of an animal that we are driving to extinction, a fellow being, the most magnificent creature on land.
Questo è un elefante di nome Philo. Era un giovane maschio. Questo è lui quattro giorni dopo. Gli uomini non solo provano il dolore, sono anche capaci di provocarne molto. Vogliamo intagliare i loro denti. Perché non possiamo aspettare che muoiano? Gli elefanti una volta si estendevano dalle coste del Mediterraneo fino al Capo di Buona Speranza. Nel 1980 c'erano vasti capisaldi di habitat per gli elefanti nell'Africa Centrale e Orientale. E ora il loro habitat è disperso in piccoli frammenti. Questa è la geografia di un animale che stiamo spingendo verso l'estinzione, un essere come noi, la più magnifica creatura sulla terra.
Of course, we take much better care of our wildlife in the United States. In Yellowstone National Park, we killed every single wolf. We killed every single wolf south of the Canadian border, actually. But in the park, park rangers did that in the 1920s, and then 60 years later they had to bring them back, because the elk numbers had gotten out of control. And then people came. People came by the thousands to see the wolves, the most accessibly visible wolves in the world.
Certo, ci prendiamo cura molto meglio della nostra fauna negli Stati Uniti. Nel Parco Nazionale di Yellowstone, abbiamo ucciso tutti i lupi. In realtà abbiamo ucciso ogni lupo a sud del confine canadese. Ma nel parco, sono stati i ranger a ucciderli negli anni '20, E poi 60 anni dopo hanno dovuto riportarli nel parco, perché il numero di alci era incontrollabile. Poi arrivarono le persone. Vennero a migliaia per vedere i lupi, i lupi più accessibili al mondo.
And I went there and I watched this incredible family of wolves. A pack is a family. It has some breeding adults and the young of several generations. And I watched the most famous, most stable pack in Yellowstone National Park. And then, when they wandered just outside the border, two of their adults were killed, including the mother, which we sometimes call the alpha female. The rest of the family immediately descended into sibling rivalry. Sisters kicked out other sisters. That one on the left tried for days to rejoin her family. They wouldn't let her because they were jealous of her. She was getting too much attention from two new males, and she was the precocious one. That was too much for them. She wound up wandering outside the park and getting shot. The alpha male wound up being ejected from his own family. As winter was coming in, he lost his territory, his hunting support, the members of his family and his mate.
Io ci sono andato e ho visto questa incredibile famiglia di lupi. Un branco è una famiglia. Ci sono alcuni adulti che si riproducono e piccoli di molte generazioni. Ho visto il branco più famoso e stabile del Parco Nazionale di Yellowstone. Poi, quando si sono allontanati appena al di là del confine, due dei loro adulti sono stati uccisi, inclusa la madre, che a volte chiamiamo femmina alfa. Il resto della famiglia è degenerato subito in uno stato di rivalità tra fratelli. Alcune delle sorelle hanno cacciato via altre sorelle. Quella a sinistra ha cercato per giorni di ricongiungersi alla famiglia. Non glielo hanno permesso perché erano gelosi di lei. Stava ricevendo troppe attenzioni da due nuovi maschi, e lei era quella precoce. Era troppo per loro. È finita a girovagare fuori dal parco e le hanno sparato. Il maschio alfa è stato espulso dalla sua stessa famiglia. Con l'arrivo dell'inverno, ha perso il suo territorio, il suo appoggio per la caccia, i membri della sua famiglia e la sua compagna.
We cause so much pain to them. The mystery is, why don't they hurt us more than they do? This whale had just finished eating part of a grey whale with his companions who had killed that whale. Those people in the boat had nothing at all to fear. This whale is T20. He had just finished tearing a seal into three pieces with two companions. The seal weighed about as much as the people in the boat. They had nothing to fear. They eat seals. Why don't they eat us? Why can we trust them around our toddlers? Why is it that killer whales have returned to researchers lost in thick fog and led them miles until the fog parted and the researchers' home was right there on the shoreline? And that's happened more than one time.
Gli causiamo un dolore enorme. Il mistero è, perché non ci fanno più male di quanto ce ne facciano? Quest'orca aveva appena finito di mangiare parte di una balena grigia con le sue compagne che l'avevano uccisa. Quelle persone sulla barca non avevano nulla da temere. Quest'orca è T20. Aveva appena finito di lacerare una foca in tre parti con le sue due compagne. La foca pesava più o meno quanto le persone sulla barca. Non avevano nulla da temere. Mangiano le foche. Perché non mangiano noi? Perché possiamo fidarci a lasciarli vicino ai nostri bambini? Come mai delle orche sono tornate da alcuni ricercatori persi nella nebbia e li hanno condotti per miglia finché la nebbia non si è diradata e la casa dei ricercatori era proprio lì sulla costa? È successo più di una volta.
In the Bahamas, there's a woman named Denise Herzing, and she studies spotted dolphins and they know her. She knows them very well. She knows who they all are. They know her. They recognize the research boat. When she shows up, it's a big happy reunion. Except, one time showed up and they didn't want to come near the boat, and that was really strange. And they couldn't figure out what was going on until somebody came out on deck and announced that one of the people onboard had died during a nap in his bunk. How could dolphins know that one of the human hearts had just stopped? Why would they care? And why would it spook them? These mysterious things just hint at all of the things that are going on in the minds that are with us on Earth that we almost never think about at all.
Alle Bahamas, c'è una donna di nome Denise Herzing, studia le stenelle maculate e loro la conoscono. Lei le conosce molto bene. Sa chi è ognuna di loro. Loro la conoscono. Riconoscono la barca. Quando si presenta, è una grande rimpatriata. Una volta, però, si sono rifiutate di avvicinarsi alla barca, una cosa molto strana. Non si riusciva a capire cosa stesse succedendo finché qualcuno è uscito sul ponte e ha annunciato che una delle persone a bordo era morta durante un pisolino nella cuccetta. Come facevano i delfini a sapere che uno dei cuori umani si era appena fermato? Perché preoccuparsi? Perché si erano spaventati? Questi misteri ci danno solo un vago indizio di ciò che accade nelle menti che sono con noi sulla Terra a cui non pensiamo quasi mai.
At an aquarium in South Africa was a little baby bottle-nosed dolphin named Dolly. She was nursing, and one day a keeper took a cigarette break and he was looking into the window into their pool, smoking. Dolly came over and looked at him, went back to her mother, nursed for a minute or two, came back to the window and released a cloud of milk that enveloped her head like smoke. Somehow, this baby bottle-nosed dolphin got the idea of using milk to represent smoke. When human beings use one thing to represent another, we call that art.
In un acquario in Sud Africa c'era un cucciolo di delfino tursiope di nome Dolly. Un giorno stava prendendo il latte quando un guardiano fece una pausa. Dal vetro guardò nella vasca dei delfini, fumando una sigaretta. Dolly si avvicinò e lo guardò, tornò dalla madre, prese il latte per ancora un minuto o due, tornò alla parete di vetro e rilasciò una nuvola di latte che le avvolse la testa come fosse fumo. In qualche modo, questo cucciolo di delfino tursiope aveva avuto l'idea di usare il latte per rappresentare il fumo. Quando gli umani usano una cosa per rappresentarne un'altra, la chiamiamo arte.
(Laughter)
(Risate)
The things that make us human are not the things that we think make us human. What makes us human is that, of all these things that our minds and their minds have, we are the most extreme. We are the most compassionate, most violent, most creative and most destructive animal that has ever been on this planet, and we are all of those things all jumbled up together. But love is not the thing that makes us human. It's not special to us. We are not the only ones who care about our mates. We are not the only ones who care about our children.
Le cose che ci rendono umani non quelle che pensiamo ci rendano umani. Quello che ci rende umani è il fatto che in tutto quello che le nostre e le loro menti hanno in comune, noi siamo i più estremi. Noi siamo l'animale più compassionevole, più violento, più creativo e più distruttivo mai esistito su questo pianeta, e siamo tutte queste cose messe insieme. Ma l'amore non è ciò che ci rende umani. Non caratterizza esclusivamente la nostra specie. Noi non siamo gli unici a curarci dei nostri compagni. Non siamo gli unici a curarci dei nostri figli.
Albatrosses frequently fly six, sometimes ten thousand miles over several weeks to deliver one meal, one big meal, to their chick who is waiting for them. They nest on the most remote islands in the oceans of the world, and this is what it looks like. Passing life from one generation to the next is the chain of being. If that stops, it all goes away. If anything is sacred, that is, and into that sacred relationship comes our plastic trash. All of these birds have plastic in them now. This is an albatross six months old, ready to fledge -- died, packed with red cigarette lighters.
Gli albatross spesso volano seimila, a volte diecimila miglia, nel corso di varie settimane per portare un abbondante pasto al loro pulcino che li sta aspettando. Fanno il nido sulle isole più remote degli oceani, e qui vedete come sono ridotti. Tramandare la vita da una generazione all'altra è il ciclo della vita. Se quello si ferma, tutto sparisce. Se esiste qualcosa di sacro, è proprio quello, e in quel rapporto sacro finiscono i nostri rifiuti di plastica. Tutti questi uccelli ora hanno della plastica in corpo. Questo è un albatross di sei mesi, pronto a mettere le piume-- morto, zeppo di accendini rossi.
This is not the relationship we are supposed to have with the rest of the world. But we, who have named ourselves after our brains, never think about the consequences. When we welcome new human life into the world, we welcome our babies into the company of other creatures. We paint animals on the walls. We don't paint cell phones. We don't paint work cubicles. We paint animals to show them that we are not alone. We have company. And every one of those animals in every painting of Noah's ark, deemed worthy of salvation is in mortal danger now, and their flood is us.
Questo non è il rapporto che dovremmo avere con il resto del mondo. Ma noi, che ci siamo dati un nome per la nostra intelligenza, non pensiamo mai alle conseguenze. Quando accogliamo una nuova vita umana nel mondo, accogliamo i nostri neonati in compagina di altre creature. Dipingiamo animali sui muri. Non dipingiamo cellulari. Non dipingiamo postazioni da ufficio. Dipingiamo animali per fargli vedere che non siamo soli. Che siamo in compagnia. E ognuno di quegli animali in ogni raffigurazione dell'arca di Noè, ritenuto degno di essere salvato, è ora in pericolo mortale, e la loro alluvione siamo noi.
So we started with a question: Do they love us? We're going to ask another question. Are we capable of using what we have to care enough to simply let them continue?
Abbiamo iniziato con una domanda: Ci amano? Faremo un'altra domanda. Siamo in grado di usare quello che abbiamo per preoccuparcene abbastanza da lasciarli continuare a vivere?
Thank you very much.
Grazie mille.
(Applause)
(Applausi)