Have you ever wondered what animals think and feel? Let's start with a question: Does my dog really love me, or does she just want a treat? Well, it's easy to see that our dog really loves us, easy to see, right, what's going on in that fuzzy little head. What is going on? Something's going on.
Jeste li se ikad pitali o čemu životinje razmišljaju i kako se osjećaju? Krenimo s ovim pitanjem: Voli li me moj pas doista ili samo želi poslasticu? Lako je vidjeti da nas pas doista voli, lako je shvatiti što se mota u toj čupavoj glavici. Što se to mota? Nešto se odvija.
But why is the question always do they love us? Why is it always about us? Why are we such narcissists? I found a different question to ask animals. Who are you?
No, zašto je pitanje uvijek vole li oni nas? Zašto je naglasak uvijek na nama? Zašto smo tako narcisoidni? Imam drukčije pitanje za životinje. Tko ste vi?
There are capacities of the human mind that we tend to think are capacities only of the human mind. But is that true? What are other beings doing with those brains? What are they thinking and feeling? Is there a way to know? I think there is a way in. I think there are several ways in. We can look at evolution, we can look at their brains and we can watch what they do.
Ljudski um ima svojstva koja smatramo da su karakteristična samo za ljude. No, je li to zaista tako? Što druga bića rade s tim svojim mozgovima? O čemu razmišljaju i što osjećaju? Postoji li način da to saznamo? Mislim da postoji neki način. Mislim da postoji više načina. Možemo proučiti evoluciju, njihove mozgove, i možemo proučavati što oni rade.
The first thing to remember is: our brain is inherited. The first neurons came from jellyfish. Jellyfish gave rise to the first chordates. The first chordates gave rise to the first vertebrates. The vertebrates came out of the sea, and here we are. But it's still true that a neuron, a nerve cell, looks the same in a crayfish, a bird or you. What does that say about the minds of crayfish? Can we tell anything about that? Well, it turns out that if you give a crayfish a lot of little tiny electric shocks every time it tries to come out of its burrow, it will develop anxiety. If you give the crayfish the same drug used to treat anxiety disorder in humans, it relaxes and comes out and explores. How do we show how much we care about crayfish anxiety? Mostly, we boil them.
Prvo trebamo upamtiti ovo: naš je mozak naslijeđen. Prvi neuroni pojavili su se kod meduza. Iz meduza su se razvii prvi svitkovci. Prvi su se svitkovci kasnije razvili u prve kralježnjake. Kralježnjaci su izašli iz mora, i evo nas ovdje. Međutim, neuron tj. živčana stanica još uvijek izgleda jednako kod rakova, ptica ili vas. Što to govori o umu rakova? Možemo li išta o tome kazati? Ispostavilo se da ako raku damo mnogo sitnih električnih šokova svaki puta kada pokuša izaći iz svog skrovišta, kod njega će to razviti anksioznost. Ako raku date isti lijek koji se koristi za liječenje anksioznosti u čovjeka, on će se opustiti, izaći i istraživati. Kako iskazujemo koliko nam je stalo o anksioznosti rakova? Uglavnom tako da ih kuhamo.
(Laughter)
(Smijeh)
Octopuses use tools, as well as do most apes and they recognize human faces. How do we celebrate the ape-like intelligence of this invertebrate? Mostly boiled. If a grouper chases a fish into a crevice in the coral, it will sometimes go to where it knows a moray eel is sleeping and it will signal to the moray, "Follow me," and the moray will understand that signal. The moray may go into the crevice and get the fish, but the fish may bolt and the grouper may get it. This is an ancient partnership that we have just recently found out about. How do we celebrate that ancient partnership? Mostly fried. A pattern is emerging and it says a lot more about us than it does about them.
Hobotnice koriste oruđe, kao i većina čovjekolikih majmuna i prepoznaju ljudska lica. Kako slavimo tu visoku inteligenciju ovih beskralježnjaka? Uglavnom ih kuhamo. Ako kijerna tjera ribu u pukotinu u koralju, ponekad će ići onamo gdje zna da murinka spava i signalizirat će murinki da je slijedi i murinka će razumjeti taj signal. Murinka će možda ući u pukotinu i uhvatiti ribu, ali riba se može naglo izmaći i u tom je slučaju može uloviti kijerna. Ovo je drevna suradnja koju smo tek nedavno otkrili. Kako slavimo to drevno partnerstvo? Uglavnom tako da ih pržimo. Javlja se obrazac ponašanja koji govori mnogo više o nama nego o njima.
Sea otters use tools and they take time away from what they're doing to show their babies what to do, which is called teaching. Chimpanzees don't teach. Killer whales teach and killer whales share food.
Morske vidre koriste oruđe i odvajaju vrijeme od toga što rade kako bi pokazale svojim mladuncima što treba raditi, a to se zove podučavanje. Čimpanze ne podučavaju. Kitovi ubojice podučavaju i dijele hranu.
When evolution makes something new, it uses the parts it has in stock, off the shelf, before it fabricates a new twist. And our brain has come to us through the enormity of the deep sweep of time. If you look at the human brain compared to a chimpanzee brain, what you see is we have basically a very big chimpanzee brain. It's a good thing ours is bigger, because we're also really insecure.
Kada evolucija stvori nešto novo, koristi dijelove koje već ima otprije, prije nego što stvori nešto novo. Naš mozak se razvijao tijekom milijuna godina. Ako usporedite ljudski mozak i mozak čimpanze, možete vidjeti da imamo vrlo veliki mozak čimpanzi. Dobro je da je naš mozak veći, s obzirom da smo također vrlo nesigurni.
(Laughter)
(Smijeh)
But, uh oh, there's a dolphin, a bigger brain with more convolutions. OK, maybe you're saying, all right, well, we see brains, but what does that have to say about minds? Well, we can see the working of the mind in the logic of behaviors. So these elephants, you can see, obviously, they are resting. They have found a patch of shade under the palm trees under which to let their babies sleep, while they doze but remain vigilant. We make perfect sense of that image just as they make perfect sense of what they're doing because under the arc of the same sun on the same plains, listening to the howls of the same dangers, they became who they are and we became who we are.
Ovo je dupin, ima veći mozak s više vijuga. Možda si mislite "Vidimo mozgove, ali što to govori o umovima?" Pa, djelovanje uma možemo uočiti u logičnosti ponašanja. Ovi se slonovi ovdje očigledno odmaraju. Pronašli su malo hlada pod palmama gdje im mladunčad može spavati, dok oni drijemaju, ali su istovremeno na oprezu. Ova slika nam je sasvim jasna kao što je njima sasvim jasno to što rade jer ispod istog sunca, na istim tim ravnicama, slušajući zavijanje istih opasnosti, oni su postali to što jesu, a mi smo postali to što mi jesmo.
We've been neighbors for a very long time. No one would mistake these elephants as being relaxed. They're obviously very concerned about something. What are they concerned about? It turns out that if you record the voices of tourists and you play that recording from a speaker hidden in bushes, elephants will ignore it, because tourists never bother elephants. But if you record the voices of herders who carry spears and often hurt elephants in confrontations at water holes, the elephants will bunch up and run away from the hidden speaker. Not only do elephants know that there are humans, they know that there are different kinds of humans, and that some are OK and some are dangerous.
Vrlo smo dugo susjedi. Nitko ne bi rekao da ovi slonovi izgledaju opušteno. Očigledno su vrlo zabrinuti zbog nečega. Što ih to brine? Pokazalo se da ako snimite glasove turista i pustite snimku preko zvučnika skrivenog u grmlju, slonovi će to ignorirati, jer ih turisti nikada ne uznemiravaju. No, ako snimite glasove pastira koji nose koplja i često ranjavaju slonove tijekom sukoba na pojilištima, slonovi će se okupiti i pobjeći od skrivenog zvučnika. Ne samo da slonovi znaju da su to ljudi, nego razlikuju drukčije skupine ljudi, i znaju da su neki uredu, a neki opasni.
They have been watching us for much longer than we have been watching them. They know us better than we know them. We have the same imperatives: take care of our babies, find food, try to stay alive. Whether we're outfitted for hiking in the hills of Africa or outfitted for diving under the sea, we are basically the same. We are kin under the skin. The elephant has the same skeleton, the killer whale has the same skeleton, as do we. We see helping where help is needed. We see curiosity in the young. We see the bonds of family connections. We recognize affection. Courtship is courtship. And then we ask, "Are they conscious?"
Promatraju nas mnogo dulje nego mi njih. Znaju nas bolje nego mi njih. Imamo jednake nagone: brinuti se za bebe, tražiti hranu, preživljavati. Bilo da smo opremljeni za planinarenje po afričkim brdima, ili da smo opremljeni za ronjenje pod morem, u suštini smo jednaki. U srodstvu smo. Slon ima jednaki kostur, kit ubojica ima jednaki kostur, kao i mi. Možemo vidjeti kako pružaju pomoć kada je to potrebno. Vidimo znatiželju u mladunaca. Vidimo kako su obitelji povezane. Prepoznajemo ljubav. Udvaranje je udvaranje. A potom se pitamo, "Jesu li oni svjesni?"
When you get general anesthesia, it makes you unconscious, which means you have no sensation of anything. Consciousness is simply the thing that feels like something. If you see, if you hear, if you feel, if you're aware of anything, you are conscious, and they are conscious.
Kada primite opću anesteziju, postanete nesvjesni, što znači da nemate nikakav osjećaj ni za što. Svjesnost je samo sposobnost da osjećamo nešto. Ako vidite, čujete, osjećate, ako išta uočavate, tada ste svjesni, kao što su i oni.
Some people say well, there are certain things that make humans humans, and one of those things is empathy. Empathy is the mind's ability to match moods with your companions. It's a very useful thing. If your companions start to move quickly, you have to feel like you need to hurry up. We're all in a hurry now. The oldest form of empathy is contagious fear. If your companions suddenly startle and fly away, it does not work very well for you to say, "Jeez, I wonder why everybody just left."
Neki ljudi tvrde da postoje određene stvari koje ljude čine ljudima, a jedna od tih stvari je empatija. Empatija je sposobnost uma da uskladi vaše raspoloženje s onima drugih ljudi. To je vrlo korisno. Ako se ljudi oko vas počnu ubrzano kretati imat ćete potrebu da požurite. Sada smo svi u žurbi. Najstariji oblik empatije je zarazan strah. Ako se ljudi oko vas odjednom uplaše i pobjegnu, nije najbolja solucija da ostanete na tom mjestu, "Ajme, pitam se zašto su svi pobjegli."
(Laughter)
(Smijeh)
Empathy is old, but empathy, like everything else in life, comes on a sliding scale and has its elaboration. So there's basic empathy: you feel sad, it makes me sad. I see you happy, it makes me happy.
Empatija je stara, ali kao i sve u životu, ovisi o raznim faktorima i ima više oblika. Postoji osnovna empatija: ti si tužan, i to mene čini tužnim. Vidim da si sretan i to mene čini sretnim.
Then there's something that I call sympathy, a little more removed: "I'm sorry to hear that your grandmother has just passed away. I don't feel that same grief, but I get it; I know what you feel and it concerns me."
Postoji nešto što ja zovem sućut, to je malo drukčije: "Žao mi je što ti je baka nedavno preminula." "Ne osjećam jednaku tugu, ali je razumijem; znam kako se osjećaš i to me brine."
And then if we're motivated to act on sympathy, I call that compassion.
Ako smo motivirani da djelujemo u skladu sa sućuti, to nazivam suosjećanjem.
Far from being the thing that makes us human, human empathy is far from perfect. We round up empathic creatures, we kill them and we eat them. Now, maybe you say OK, well, those are different species. That's just predation, and humans are predators. But we don't treat our own kind too well either. People who seem to know only one thing about animal behavior know that you must never attribute human thoughts and emotions to other species. Well, I think that's silly, because attributing human thoughts and emotions to other species is the best first guess about what they're doing and how they're feeling, because their brains are basically the same as ours. They have the same structures. The same hormones that create mood and motivation in us are in those brains as well. It is not scientific to say that they are hungry when they're hunting and they're tired when their tongues are hanging out, and then say when they're playing with their children and acting joyful and happy, we have no idea if they can possibly be experiencing anything. That is not scientific.
Ne samo da empatija nije to što nas čini ljudskim bićima, ona nije nimalo savršena. Okupljamo empatična stvorenja, ubijamo ih i jedemo. Možda tvrdite da su to drukčije vrste. To je samo predatorstvo, a ljudi su predatori. No mi se niti prema svojoj vlastitoj vrsti ne ophodimo dobro. Ljudi koji poznaju samo jednu komponentu ponašanja životinja znaju da nikada ne bismo smjeli pridavati ljudske misli i osjećaje drugim vrstama. Ja smatram da je to glupo, jer pridavanjem ljudskih misli i osjećaja drugim vrstama najbolje možemo pogoditi što one rade i kako se osjećaju, jer su njihovi mozgovi u načelu jednaki našem. Imaju iste strukture. Isti hormoni koji stvaraju raspoloženja i motivaciju kod nas nalaze se i u njihovim mozgovima. Nije znanstveno ako kažemo da su gladni kada love, i da su umorni kada im jezici vise, i onda reći kada se igraju sa svojim mladuncima i ponašaju radosno i sretno, nemamo pojma o tome mogu li oni uopće išta osjećati. To nije znanstveno.
So OK, so a reporter said to me, "Maybe, but how do you really know that other animals can think and feel?" And I started to rifle through all the hundreds of scientific references that I put in my book and I realized that the answer was right in the room with me. When my dog gets off the rug and comes over to me -- not to the couch, to me -- and she rolls over on her back and exposes her belly, she has had the thought, "I would like my belly rubbed. I know that I can go over to Carl, he will understand what I'm asking. I know I can trust him because we're family. He'll get the job done, and it will feel good."
Jedan novinar mi je rekao, "Možda, ali kako zaista znate da druge životinje mogu misliti i osjećati?" Počeo sam brzinski prelijetati preko stotinu znanstvenih poveznica koje sam uvrstio u svoju knjigu i onda sam shvatio da se odgovor nalazio u toj istoj sobi. Kada se moj pas digne s tepiha i priđe mi, ne kauču nego meni, i izvali se na leđa da otkrije trbuh, prije toga je pomislila, "Želim da me počeše po trbuhu. Znam da mogu doći do Carla, on će razumjeti što ga tražim. Znam da mu mogu vjerovati, jer smo obitelj. On će to napraviti i sjajno ću se osjećati."
(Laughter)
(Smijeh)
She has thought and she has felt, and it's really not more complicated than that.
Ona je mislila i osjećala, i istina zaista nije kompliciranija od toga.
But we see other animals and we say, "Oh look, killer whales, wolves, elephants: that's not how they see it."
Međutim, vidimo druge životinje i kažemo, "Oh vidi, kit ubojica, vukovi, slonovi: oni to ne doživljavaju na isti način."
That tall-finned male is L41. He's 38 years old. The female right on his left side is L22. She's 44. They've known each other for decades. They know exactly who they are. They know who their friends are. They know who their rivals are. Their life follows the arc of a career. They know where they are all the time.
Ovaj mužjak s visokom perajom je L41. Ima 38 godina. Ženka s njegove lijeve strane je L22. Ona ima 44 godine. Oni se znaju desetljećima. Točno znaju tko su. Znaju tko su im prijatelji. Znaju tko su im protivnici. Život im se odvija poput karijere. Svo vrijeme znaju gdje se nalaze.
This is an elephant named Philo. He was a young male. This is him four days later. Humans not only can feel grief, we create an awful lot of it. We want to carve their teeth. Why can't we wait for them to die? Elephants once ranged from the shores of the Mediterranean Sea all the way down to the Cape of Good Hope. In 1980, there were vast strongholds of elephant range in Central and Eastern Africa. And now their range is shattered into little shards. This is the geography of an animal that we are driving to extinction, a fellow being, the most magnificent creature on land.
Ovo je slon Philo. Bio je mladi mužjak. Ovo je on nakon četiri dana. Ljudi ne samo da osjećaju tugu, već je mogu i prouzročiti u velikim količinama. Želimo izrezbariti njihove zube. Zašto ne možemo pričekati da uginu? Slonovi su nekoć obitavali od obala Sredozemnog mora pa sve do Rta dobre nade. Godine 1980. još su postojala velika uporišta gdje su slonovi obitavali u središnjoj i istočnoj Africi. Sada se njihov prostor sveo na sitna područja. To je zemljopis životinje koja će izumrijeti, biće blisko nama, najveličanstveniji stvor na zemlji.
Of course, we take much better care of our wildlife in the United States. In Yellowstone National Park, we killed every single wolf. We killed every single wolf south of the Canadian border, actually. But in the park, park rangers did that in the 1920s, and then 60 years later they had to bring them back, because the elk numbers had gotten out of control. And then people came. People came by the thousands to see the wolves, the most accessibly visible wolves in the world.
Naravno, mnogo bolje brinemo za divlji svijet u SAD-u. U nacionalnom parku Yellowstone, istrijebili smo apsolutno sve vukove. Istrijebili smo svakog vuka južno od granice s Kanadom. No u Yellowstoneu su to učinili čuvari parka 1920-ih, a 60 godina poslije morali su ih vratiti, budući da se broj jelena oteo kontroli. Zatim su došli ljudi. Nekoliko tisuća ljudi došlo je vidjeti te vukove, koji su danas postali najpristupačniji za promatranje.
And I went there and I watched this incredible family of wolves. A pack is a family. It has some breeding adults and the young of several generations. And I watched the most famous, most stable pack in Yellowstone National Park. And then, when they wandered just outside the border, two of their adults were killed, including the mother, which we sometimes call the alpha female. The rest of the family immediately descended into sibling rivalry. Sisters kicked out other sisters. That one on the left tried for days to rejoin her family. They wouldn't let her because they were jealous of her. She was getting too much attention from two new males, and she was the precocious one. That was too much for them. She wound up wandering outside the park and getting shot. The alpha male wound up being ejected from his own family. As winter was coming in, he lost his territory, his hunting support, the members of his family and his mate.
Otišao sam tamo i promatrao tu nevjerojatnu obitelj vukova. Čopor je obitelj. Ima nekoliko odraslih rasplodnih jedinki i mladunčad od nekoliko generacija. Promatrao sam najslavniji i najstabilniji čopor u parku. Zatim, kada su samo malo odlutali preko granice parka, dvoje odraslih bilo je ubijeno, uključujući i majku, koju ponekad nazivamo alfa ženkom. Među ostalim članovima obitelji odmah se razvilo suparništvo. Jedne su sestre izbacile iz čopora druge sestre. Ona s lijeva danima se pokušavala ponovo pridružiti svojoj obitelji. Nisu je puštali jer su bili ljubomorni na nju. Dobivala je previše pažnje od dvoje mužjaka, i rano je postala spolno zrela. To je za njih bilo previše. Na kraju je odlutala izvan parka gdje su je upucali. Alfa mužjaka odbacila je njegova vlastita obitelj. Kako se približavala zima, izgubio je svoj teritorij, podršku u lovu, članove svoje obitelji i družicu.
We cause so much pain to them. The mystery is, why don't they hurt us more than they do? This whale had just finished eating part of a grey whale with his companions who had killed that whale. Those people in the boat had nothing at all to fear. This whale is T20. He had just finished tearing a seal into three pieces with two companions. The seal weighed about as much as the people in the boat. They had nothing to fear. They eat seals. Why don't they eat us? Why can we trust them around our toddlers? Why is it that killer whales have returned to researchers lost in thick fog and led them miles until the fog parted and the researchers' home was right there on the shoreline? And that's happened more than one time.
Nanosimo im toliko boli. Prava je zagonetka zašto oni nas ne ranjavaju više nego mi njih. Ovaj kit upravo je pojeo dio sivog kita sa svojim suradnicima koji su ubili tog kita. Ovi ljudi na brodu nisu imali nikakvog razloga za strah. Ovaj kit je T20. Upravo je rastrgao tuljana na tri dijela s drugom dvojicom kitova. Taj je tuljan težio otprilike koliko i ljudi na brodu. Nisu imali razloga bojati se. Oni jedu tuljane. Zašto ne jedu nas? Kako to da im možemo vjerovati kada su nam u blizini djece? Kako to da su se kitovi ubojice vraćali istraživačima izgubljenima u gustoj magli i vodili ih miljama dok se magla nije dignula a njihovi domovi ih dočekali na obali? To se dogodilo nekoliko puta.
In the Bahamas, there's a woman named Denise Herzing, and she studies spotted dolphins and they know her. She knows them very well. She knows who they all are. They know her. They recognize the research boat. When she shows up, it's a big happy reunion. Except, one time showed up and they didn't want to come near the boat, and that was really strange. And they couldn't figure out what was going on until somebody came out on deck and announced that one of the people onboard had died during a nap in his bunk. How could dolphins know that one of the human hearts had just stopped? Why would they care? And why would it spook them? These mysterious things just hint at all of the things that are going on in the minds that are with us on Earth that we almost never think about at all.
Denise Herzing živi na Bahamima, proučava pjegave dupine i oni je poznaju. Oan ih jako dobro poznaje. Zna tko je svatko od njih. Oni poznaju nju. Prepoznaju istraživački brod. Kada se ona pojavi, nastupa veliko radosno okupljanje. Međutim, jednom se pojavila, a oni se nisu htjeli približiti brodu što je bilo jako neobično. Nisu mogli shvatiti što se događa dok netko nije izišao na palubu i priopćio da je jedna osoba na brodu umrla tijekom spavanja u svome ležaju. Kako su dupini mogli znati da je jedno srce osoba na brodu upravo prestalo kucati? Zašto bi ih to brinulo? I zašto bi ih to uplašilo? Ove zagonetne stvari samo nagovještavaju sve ono što se događa u umovima koji s nama dijele Zemlju a o kojima mi gotovo nikad ne razmišljamo.
At an aquarium in South Africa was a little baby bottle-nosed dolphin named Dolly. She was nursing, and one day a keeper took a cigarette break and he was looking into the window into their pool, smoking. Dolly came over and looked at him, went back to her mother, nursed for a minute or two, came back to the window and released a cloud of milk that enveloped her head like smoke. Somehow, this baby bottle-nosed dolphin got the idea of using milk to represent smoke. When human beings use one thing to represent another, we call that art.
U akvariju u Južnoj Africi nalazila se beba pliskavice zvana Dolly. Još je sisala mlijeko i jednoga je dana čuvar uzeo pauzu za cigaretu. Pušio je i promatrao njihov bazen kroz staklo. Dolly mu je prišla i pogledala ga, potom se vratila majci, dojila par minuta, i onda se vratila staklu i ispustila oblak mlijeka koji joj je obavio glavu poput dima. Toj je bebi pliskavici nekako sinula ideja da bi mlijeko moglo predstavljati dim. Kada ljudska bića koriste jednu stvar da bi prikazali nešto drugo, to onda zovemo umjetnost.
(Laughter)
(Smijeh)
The things that make us human are not the things that we think make us human. What makes us human is that, of all these things that our minds and their minds have, we are the most extreme. We are the most compassionate, most violent, most creative and most destructive animal that has ever been on this planet, and we are all of those things all jumbled up together. But love is not the thing that makes us human. It's not special to us. We are not the only ones who care about our mates. We are not the only ones who care about our children.
Stvari koje nas čine ljudima nisu one za koje mislimo da nas čine ljudima. Ovo nas čini ljudima: od svih stvari koje posjeduju naši i njihovi umovi, mi smo najekstremniji. Mi smo najsuosjećajnija, najnasilnija, najkreativnija, i najdestruktivnija životinja koja je ikada živjela na ovome planetu, mi smo sazdani od svih tih izmješanih karakeristika. No ljubav nije to što nas čini ljudima. Nije rezervirana samo za nas. Ljudi nisu jedini koji brinu za svoje partnere. Nismo jedini koji brinemo za svoju djecu.
Albatrosses frequently fly six, sometimes ten thousand miles over several weeks to deliver one meal, one big meal, to their chick who is waiting for them. They nest on the most remote islands in the oceans of the world, and this is what it looks like. Passing life from one generation to the next is the chain of being. If that stops, it all goes away. If anything is sacred, that is, and into that sacred relationship comes our plastic trash. All of these birds have plastic in them now. This is an albatross six months old, ready to fledge -- died, packed with red cigarette lighters.
Albatrosi često lete šest, katkad i deset tisuća milja tijekom nekoliko tjedana kako bi donijeli jedan veliki obrok, svojem ptiću koji ih čeka. Gnijezde se na najudaljenijim otocima u oceanima, i to izgleda ovako. Prenošenje života s jedne generacije na sljedeću predstavlja vijenac postojanja. Ako to stane, sve se urušava. Ako je išta sveto, onda je to upravo ovo, a tu svetu vezu ulazi naše plastično smeće. U svim tim pticama sada se nalazi plastika. Ovo je šestomjesečni albatros, samo što nije dobio perje -- uginuo je napunjen crvenim upaljačima.
This is not the relationship we are supposed to have with the rest of the world. But we, who have named ourselves after our brains, never think about the consequences. When we welcome new human life into the world, we welcome our babies into the company of other creatures. We paint animals on the walls. We don't paint cell phones. We don't paint work cubicles. We paint animals to show them that we are not alone. We have company. And every one of those animals in every painting of Noah's ark, deemed worthy of salvation is in mortal danger now, and their flood is us.
Ovo nije veza kakvu bismo trebali imati s ostatkom svijeta. No mi, koji smo si nadjenuli ime po našem mozgu, nikada ne razmišljamo o posljedicama. Kada se radujemo novom ljudskom životu u svijetu, uvodimo svoje bebe u društvo drugih živih bića. Slikamo životinje po zidovima. Ne slikamo mobitele. Ne slikamo radna mjesta. Slikamo životinje da pokažemo kako nismo sami. Imamo društvo. Svaka od tih životinja na svakoj slici Noine arke, dostojna spasenja sada je u životnoj opasnosti, a njihov opći potop smo mi.
So we started with a question: Do they love us? We're going to ask another question. Are we capable of using what we have to care enough to simply let them continue?
Započeli smo pitanjem: Vole li oni nas? Postavit ćemo drugo pitanje. Jesmo li mi sposobni upotrijebiti to što imamo da nam bude dovoljno stalo da im jednostavno dopustimo da nastave dalje?
Thank you very much.
Hvala vam.
(Applause)
(Pljesak)