Have you ever wondered what animals think and feel? Let's start with a question: Does my dog really love me, or does she just want a treat? Well, it's easy to see that our dog really loves us, easy to see, right, what's going on in that fuzzy little head. What is going on? Something's going on.
Oletteko ikinä miettineet, mitä eläimet ajattelevat ja tuntevat? Aloitetaan kysymyksellä: Rakastaako koirani minua vai haluaako se vain makupalan? On helposti nähtävissä, että koiramme todella rakastavat meitä. Se on todella helposti nähtävissä. Mitä tuon pörröisen pään sisällä oikein tapahtuu? Mitä siellä tapahtuu? Jotain siellä on meneillään.
But why is the question always do they love us? Why is it always about us? Why are we such narcissists? I found a different question to ask animals. Who are you?
Mutta miksi aina mietimme, rakastavatko lemmikkimme meitä? Miksi mietimme vain itseämme? Miksi olemme niin itsekeskeisiä? Keksin paremman kysymyksen esitettäväksi eläimille. Kuka sinä olet?
There are capacities of the human mind that we tend to think are capacities only of the human mind. But is that true? What are other beings doing with those brains? What are they thinking and feeling? Is there a way to know? I think there is a way in. I think there are several ways in. We can look at evolution, we can look at their brains and we can watch what they do.
Ihmismielellä on kykyjä, jotka usein oletamme olevan mahdollisia vain ihmismielelle. Mutta onko se niin? Mitä muut olennot tekevät aivoillaan? Mitä ne ajattelevat ja tuntevat? Voiko sen saada selville? Mielestäni voi. Tapoja on useita. Voimme tutkia evoluutiota, eläinten aivoja ja mitä ne tekevät.
The first thing to remember is: our brain is inherited. The first neurons came from jellyfish. Jellyfish gave rise to the first chordates. The first chordates gave rise to the first vertebrates. The vertebrates came out of the sea, and here we are. But it's still true that a neuron, a nerve cell, looks the same in a crayfish, a bird or you. What does that say about the minds of crayfish? Can we tell anything about that? Well, it turns out that if you give a crayfish a lot of little tiny electric shocks every time it tries to come out of its burrow, it will develop anxiety. If you give the crayfish the same drug used to treat anxiety disorder in humans, it relaxes and comes out and explores. How do we show how much we care about crayfish anxiety? Mostly, we boil them.
On muistettava, että ihmisaivot ovat perityt. Ensimmäiset neuronit tulivat meduusalta. Meduusoista tuli ensimmäiset selkäjänteiset Selkäjänteisistä ensimmäiset selkärankaiset. Selkärankaiset nousivat merestä, ja tässä me olemme. Siitä huolimatta neuroni, hermosolu näyttää juuri samalta ravulla, linnulla ja sinulla. Mitä se kertoo rapujen ymmärryksestä? Saammeko siitä mitään selville? Ilmeni, että mikäli ravulle annetaan paljon pieniä sähköiskuja jokaikinen kerta kun se yrittää poistua kolostaan, rapu ahdistuu. Jos ravulle annetaan samaa lääkettä, jolla hoidetaan ihmisten ahdistuneisuutta, rapu rentoutuu ja tulee ulos tutkimaan maailmaa. Miten osoitamme, että välitämme ravun ahdistuneisuudesta? Useimmiten keitämme ne.
(Laughter)
(Naurua)
Octopuses use tools, as well as do most apes and they recognize human faces. How do we celebrate the ape-like intelligence of this invertebrate? Mostly boiled. If a grouper chases a fish into a crevice in the coral, it will sometimes go to where it knows a moray eel is sleeping and it will signal to the moray, "Follow me," and the moray will understand that signal. The moray may go into the crevice and get the fish, but the fish may bolt and the grouper may get it. This is an ancient partnership that we have just recently found out about. How do we celebrate that ancient partnership? Mostly fried. A pattern is emerging and it says a lot more about us than it does about them.
Mustekalat käyttävät työkaluja kuten useimmat apinat, ja ne tunnistavat ihmiskasvoja. Miten juhlistamme tämän selkärangattoman apinankaltaista älyä? Useimmiten keitettynä. Jos meriahven jahtaa kalan korallin halkeamaan, se menee joskus paikkaan, jossa tietää mureenan nukkuvan ja viestittää mureenalle "Seuraa minua", ja mureena ymmärtää viestin. Mureena menee korallin halkeamaan ja nappaa kalan, mutta kala voi karata siltä, jolloin meriahven saa sen. Tämä muinainen kumppanuus on vasta äskeittäin saatu selville. Miten juhlistamme tätä muinaista kumppanuutta? Useimmiten paistettuna. Kaava on paljastumassa, ja se kertoo paljon enemmän meistä kuin niistä.
Sea otters use tools and they take time away from what they're doing to show their babies what to do, which is called teaching. Chimpanzees don't teach. Killer whales teach and killer whales share food.
Merisaukot käyttävät työkaluja. Ne käyttävät paljon aikaa näyttääkseen jälkipolvelleen miten tehdä asioita -- eli opettaakseen. Simpanssit eivät opeta. Miekkavalaat opettavat ja ne jakavat ruokansa.
When evolution makes something new, it uses the parts it has in stock, off the shelf, before it fabricates a new twist. And our brain has come to us through the enormity of the deep sweep of time. If you look at the human brain compared to a chimpanzee brain, what you see is we have basically a very big chimpanzee brain. It's a good thing ours is bigger, because we're also really insecure.
Kun evoluutio rakentaa jotain uutta, se käyttää jo olemassa olevia asioita ennen kuin se valmistaa uuden ominaisuuden. Olemme saaneet aivomme suunnattoman pitkän ajan takaa. Jos vertaamme ihmisen aivoja ja simpanssin aivoja, meillä on oikeastaan vain isot simpanssin aivot. Hyvä, että meidän omamme ovat isommat, koska olemme aika epävarmoja.
(Laughter)
(Naurua)
But, uh oh, there's a dolphin, a bigger brain with more convolutions. OK, maybe you're saying, all right, well, we see brains, but what does that have to say about minds? Well, we can see the working of the mind in the logic of behaviors. So these elephants, you can see, obviously, they are resting. They have found a patch of shade under the palm trees under which to let their babies sleep, while they doze but remain vigilant. We make perfect sense of that image just as they make perfect sense of what they're doing because under the arc of the same sun on the same plains, listening to the howls of the same dangers, they became who they are and we became who we are.
Tässä on delfiinin aivot, jotka ovat isommat ja joissa on enemmän poimuja. Näemme kyllä aivot, mutta mitä se kertoo ymmärryksestä? Näemme mielen käyttämisen loogisessa käyttäytymisessä. Kuten nämä norsut tässä ovat selvästi lepäämässä. Ne ovat löytäneet varjon puiden juurelta, jossa niiden poikaset voivat nukkua samalla, kun aikuiset torkkuvat ja pysyvät valppaina. Tuo kuva on täysin looginen samoin kuin se mitä norsut tekevät, koska saman auringon alla, samalla tasangolla samojen vaarojen uhatessa niistä ja meistä tuli mitä olemme.
We've been neighbors for a very long time. No one would mistake these elephants as being relaxed. They're obviously very concerned about something. What are they concerned about? It turns out that if you record the voices of tourists and you play that recording from a speaker hidden in bushes, elephants will ignore it, because tourists never bother elephants. But if you record the voices of herders who carry spears and often hurt elephants in confrontations at water holes, the elephants will bunch up and run away from the hidden speaker. Not only do elephants know that there are humans, they know that there are different kinds of humans, and that some are OK and some are dangerous.
Olemme olleet naapureita pitkän ajan. Kukaan ei luule näiden norsujen olevan rentoutuneita. Ne ovat selvästi huolestuneita jostain. Mistä ne ovat huolestuneita? Ilmeni, että jos turistien ääniä nauhoitetaan ja sitä nauhoitetta soitetaan pensaiden piilosta, norsut eivät reagoi siihen, koska ne tietävät turistien olevan harmittomia. Mutta jos nauhoitetaan paimenia, jotka kantavat keihäitä ja satuttavat usein norsuja kahakoissa vesipaikoilla, norsut kerääntyvät ja juoksevat pois nauhoitteen luota. Norsut eivät pelkästään tiedosta ihmisen läsnäoloa ne tietävät myös, että on olemassa erilaisia ihmisiä, joista osa on harmittomia ja osa vaarallisia.
They have been watching us for much longer than we have been watching them. They know us better than we know them. We have the same imperatives: take care of our babies, find food, try to stay alive. Whether we're outfitted for hiking in the hills of Africa or outfitted for diving under the sea, we are basically the same. We are kin under the skin. The elephant has the same skeleton, the killer whale has the same skeleton, as do we. We see helping where help is needed. We see curiosity in the young. We see the bonds of family connections. We recognize affection. Courtship is courtship. And then we ask, "Are they conscious?"
Ne ovat tarkkailleet meitä paljon pidempään kuin me niitä. Ne tuntevat meidät paremmin kuin me ne. Meillä on samat välttämättömät tarpeet: jälkikasvun hoitaminen, ruuan löytäminen, hengissä pysyminen. Oli meidät sitten luotu kulkemaan Afrikan kukkukoilla tai sukeltamaan meressä, olemme pohjimmiltaan samanlaisia. Olemme nahan alla sukua. Norsuilla on sama luuranko, miekkavalailla on sama luuranko kuin myös meillä. Näemme avunantoa siellä missä apua tarvitaan. Näemme nuorten uteliaisuutta. Näemme vahvoja perhesiteitä. Tunnistamme kiintymyksen. Kosiskelu on kosiskelua. Ja silti kysymme "Ovatko ne tietoisia?"
When you get general anesthesia, it makes you unconscious, which means you have no sensation of anything. Consciousness is simply the thing that feels like something. If you see, if you hear, if you feel, if you're aware of anything, you are conscious, and they are conscious.
Kun joutuu nukutukseen, se tekee tiedottomaksi, mikä tarkoittaa, ettei tunne mitään. Tietoisuus on vain sitä, että tuntee jotakin. Jos näkee, kuulee, tuntee, jos on tietoinen jostakin, siinä tapauksessa on tietoinen, ja nekin ovat tietoisia.
Some people say well, there are certain things that make humans humans, and one of those things is empathy. Empathy is the mind's ability to match moods with your companions. It's a very useful thing. If your companions start to move quickly, you have to feel like you need to hurry up. We're all in a hurry now. The oldest form of empathy is contagious fear. If your companions suddenly startle and fly away, it does not work very well for you to say, "Jeez, I wonder why everybody just left."
Jotkut ihmiset sanovat joidenkin asioiden tekevän ihmisestä ihmisen ja yksi niistä on empatia. Empatia on mielen kyky ymmärtää toisen mielialaa. Se on hyvin hyödyllistä. Jos lajitoverisi alkavat liikkua nopeasti tunnet, että sinunkin on liikuttava nopeasti. Me kaikki kiiruhdamme. Vanhin empatian muoto on tarttuva vaaran tunne. Jos kumppanisi yhtäkkiä hätkähtävät ja lentävät pois ei kannata jäädä miettimään: "Minkähän takia kaikki juuri lähtivät."
(Laughter)
(Naurua)
Empathy is old, but empathy, like everything else in life, comes on a sliding scale and has its elaboration. So there's basic empathy: you feel sad, it makes me sad. I see you happy, it makes me happy.
Empatia on vanha kyky, mutta se, kuten kaikki muukin elämässä, esiintyy laajalla kirjolla ja sitä on monia eri muotoja. Perinteinen empatia on sitä, että jos tunnet surua, tulen surulliseksi. Olet onnellinen, se tekee minut onnelliseksi.
Then there's something that I call sympathy, a little more removed: "I'm sorry to hear that your grandmother has just passed away. I don't feel that same grief, but I get it; I know what you feel and it concerns me."
Sitten on asia, jota kutsun sympatiaksi, joka on kehittyneempää: "Olen pahoillani isoäitisi kuolemasta. En tunne samaa surua, mutta ymmärrän mitä sinä tunnet ja se huolettaa minua."
And then if we're motivated to act on sympathy, I call that compassion.
Ja jos meillä on tarve sympatian eleeseen kutsun sitä myötätunnoksi.
Far from being the thing that makes us human, human empathy is far from perfect. We round up empathic creatures, we kill them and we eat them. Now, maybe you say OK, well, those are different species. That's just predation, and humans are predators. But we don't treat our own kind too well either. People who seem to know only one thing about animal behavior know that you must never attribute human thoughts and emotions to other species. Well, I think that's silly, because attributing human thoughts and emotions to other species is the best first guess about what they're doing and how they're feeling, because their brains are basically the same as ours. They have the same structures. The same hormones that create mood and motivation in us are in those brains as well. It is not scientific to say that they are hungry when they're hunting and they're tired when their tongues are hanging out, and then say when they're playing with their children and acting joyful and happy, we have no idea if they can possibly be experiencing anything. That is not scientific.
Se ei suinkaan ole se, mikä tekee meistä inhimillisiä, ihmisempatia on kaukana täydellisyydestä. Kokoamme yhteen empaattisia olioita, tapamme ne ja syömme niitä. Voidaan ajatella sen olevan ok, koska ne ovat eri lajia. Se on vain saalistusta ja ihmiset ovat saalistajia. Mutta emme kohtele kaltaisiammekaan hyvin. Asia jonka useimmat ihmiset luulevat tietävänsä eläimistä on, että ihmisajatuksia tai -tunteita ei pidä liittää muihin lajeihin. Mielestäni se on tyhmästi ajateltu, koska ihmisajatusten ja tunteiden liittäminen muihin lajeihin on ensimmäinen arvaus siitä, mitä ne tekevät ja mitä ne tuntevat, koska niiden aivot ovat pohjimmiltaan samat kuin meidän. Niissä on sama rakenne. Samat hormonit, jotka luovat meissä mielialoja ja motivaation, ilmenevät myöskin noissa aivoissa. Ei ole tieteellisesti sanottu, että ne ovat nälkäisiä saalistaessaan, että ne ovat väsyneitä silloin kun niiden kieli roikkuu, ja sitten sanoa, että kun ne leikkivät pentujensa kanssa ja käyttäytyvät iloisesti, meillä ei ole aavistustakaan, kokevatko ne mitään tunteita. Se ei ole tieteellistä.
So OK, so a reporter said to me, "Maybe, but how do you really know that other animals can think and feel?" And I started to rifle through all the hundreds of scientific references that I put in my book and I realized that the answer was right in the room with me. When my dog gets off the rug and comes over to me -- not to the couch, to me -- and she rolls over on her back and exposes her belly, she has had the thought, "I would like my belly rubbed. I know that I can go over to Carl, he will understand what I'm asking. I know I can trust him because we're family. He'll get the job done, and it will feel good."
Kerran toimittaja sanoi minulle: "Kuinka voit todella tietää, että toiset eläimet voivat ajatella ja tuntea?" Aloin läpikäydä kaikkia satoja tieteellisiä viittauksia kirjassani kunnes ymmärsin, että vastaus oli samassa huoneessa kanssani. Kun koirani nousee matolta ja tulee luokseni -- ei siis sohvalle, vaan luokseni -- ja se menee makuulle ja paljastaa mahansa, sillä on täytynyt olla ajatus: "Pitäisin siitä, että mahaani rapsutettaisiin. Voin mennä Carlin luo, ja hän ymmärtää mitä pyydän. Voin luottaa häneen, koska olemme perhettä. Hän tekee työtä käskettyä ja se tuntuu hyvältä."
(Laughter)
(Naurua)
She has thought and she has felt, and it's really not more complicated than that.
Koirani on ajatellut ja tuntenut ja se ei ole sen monimutkaisempaa.
But we see other animals and we say, "Oh look, killer whales, wolves, elephants: that's not how they see it."
Mutta näemme myös muita eläimiä ja sanomme "Katsokaa, miekkavalas, susia, norsuja: ne eivät koe siten."
That tall-finned male is L41. He's 38 years old. The female right on his left side is L22. She's 44. They've known each other for decades. They know exactly who they are. They know who their friends are. They know who their rivals are. Their life follows the arc of a career. They know where they are all the time.
Tuo pitkäeväinen uros on L41. Se on 38-vuotias. Naaras hänen oikealla puolellaan on L22. Se on 44-vuotias. Ne ovat tunteneet toisensa vuosikymmeniä. Ne tietävät tarkalleen keitä ne ovat. Ne tuntevat ystävänsä. Ne tietävät kilpailijansa. Niiden elämä seuraa elämänkaarta. Ne tietävät missä ne ovat.
This is an elephant named Philo. He was a young male. This is him four days later. Humans not only can feel grief, we create an awful lot of it. We want to carve their teeth. Why can't we wait for them to die? Elephants once ranged from the shores of the Mediterranean Sea all the way down to the Cape of Good Hope. In 1980, there were vast strongholds of elephant range in Central and Eastern Africa. And now their range is shattered into little shards. This is the geography of an animal that we are driving to extinction, a fellow being, the most magnificent creature on land.
Tämän on norsu nimeltä Philo. Se oli nuori uros. Tässä se on neljä päivää myöhemmin. Ihmiset eivät pelkästään tunne surua, me aiheutamme sitä myös paljon. Me haluamme leikata niiden hampaat. Miksi emme voi odottaa, kunnes ne ovat kuolleet? Ennen norsut asuttivat alueita Välimeren rannoilta aina Hyväntoivonniemelle asti. 1980-luvulla oli laajoja norsujen alueita Keski- ja Itä-Afrikassa. Nyt niiden alue on sirpaloitunut pieniin osiin. Tässä on sukupuuttoon ajamamme eläimen levinneisyys, matkakumppanin, upeimman luontokappaleen maanpäällä.
Of course, we take much better care of our wildlife in the United States. In Yellowstone National Park, we killed every single wolf. We killed every single wolf south of the Canadian border, actually. But in the park, park rangers did that in the 1920s, and then 60 years later they had to bring them back, because the elk numbers had gotten out of control. And then people came. People came by the thousands to see the wolves, the most accessibly visible wolves in the world.
Pidämme tietysti parempaa huolta luonnosta täällä Amerikassa. Yellowstonen luonnonpuistossa tapoimme kaikki sudet. Tapoimme itse asiassa jokaisen suden Kanadan rajan eteläpuolelta. Puiston metsänvartijat tekivät sen 1920-luvulla ja 60 vuotta myöhemmin heidän täytyi tuoda sudet takaisin, koska hirvikanta oli noussut liian suureksi. Sitten ihmiset saapuivat. Tuhansia ihmisiä saapui katsomaan susia, joita oli helpointa päästä näkemään kaikista maailman susista.
And I went there and I watched this incredible family of wolves. A pack is a family. It has some breeding adults and the young of several generations. And I watched the most famous, most stable pack in Yellowstone National Park. And then, when they wandered just outside the border, two of their adults were killed, including the mother, which we sometimes call the alpha female. The rest of the family immediately descended into sibling rivalry. Sisters kicked out other sisters. That one on the left tried for days to rejoin her family. They wouldn't let her because they were jealous of her. She was getting too much attention from two new males, and she was the precocious one. That was too much for them. She wound up wandering outside the park and getting shot. The alpha male wound up being ejected from his own family. As winter was coming in, he lost his territory, his hunting support, the members of his family and his mate.
Menin myös katsomaan tuota uskomatonta susiperhettä. Lauma on perhe. Siinä oli lisääntyviä aikuisia ja nuoria yksilöitä useasta sukupolvesta. Näin kuuluisimman ja kukoistavimman Yellowstonen luonnonpuiston susilauman. Ja sitten, kun ne vaelsivat puiston rajojen ulkopuolelle, kaksi aikuista sutta tapettiin, mukaan lukien emosusi, jota kutsumme joskus johtavaksi naaraaksi. Loppuperhe suoritti välittömästi perinnönjaon ja kilpailivat keskenään. Siskokset potkivat toiset siskot ulos. Tuo vasemmalla oleva yritti päivien ajan päästä takaisin perheeseen. Muut eivät päästäneet sitä koska olivat kateellisia. Se sai liian paljon huomiota kahdelta uudelta urokselta, ja se oli varhaiskypsä. Se oli muille liikaa. Se päätyi kiertelemään puiston ulkopuolelle ja tuli lopulta ammutuksi. Johtava uros päätyi lopulta oman perheensä poisajamaksi. Talven saapuessa se oli menettänyt reviirinsä, saalistustuen, perheensä sekä kumppaninsa.
We cause so much pain to them. The mystery is, why don't they hurt us more than they do? This whale had just finished eating part of a grey whale with his companions who had killed that whale. Those people in the boat had nothing at all to fear. This whale is T20. He had just finished tearing a seal into three pieces with two companions. The seal weighed about as much as the people in the boat. They had nothing to fear. They eat seals. Why don't they eat us? Why can we trust them around our toddlers? Why is it that killer whales have returned to researchers lost in thick fog and led them miles until the fog parted and the researchers' home was right there on the shoreline? And that's happened more than one time.
Me aiheutamme niille niin paljon surua. Ihmeellisintä on, miksi ne eivät satuta meitä yhtä paljon? Tämä valas on juuri lopettanut harmaavalaan syömisen lajitoveriensa kanssa, jotka olivat tappaneet sen. Veneessä olevilla ihmisillä ei ole mitään pelkoa. Tämä valas on T20. Se oli juuri repinyt hylkeen kolmeen palaan lajitoveriensa kanssa. Hylje painoi lähes saman verran kuin veneilijät. Heillä ei ollut mitään hätää. Ne syövät hylkeitä. Miksi ne eivät syö meitä? Miksi voimme luottaa niihin taaperoidemme ollessa lähellä? Miksi miekkavalaat ovat palanneet sumussa eksyneiden tutkijoiden luokse ja johdattaneet niitä sumun läpi kunnes tutkijoiden talo oli suoraan heidän edessään? Ja se on tapahtunut useammin kuin tuon kerran.
In the Bahamas, there's a woman named Denise Herzing, and she studies spotted dolphins and they know her. She knows them very well. She knows who they all are. They know her. They recognize the research boat. When she shows up, it's a big happy reunion. Except, one time showed up and they didn't want to come near the boat, and that was really strange. And they couldn't figure out what was going on until somebody came out on deck and announced that one of the people onboard had died during a nap in his bunk. How could dolphins know that one of the human hearts had just stopped? Why would they care? And why would it spook them? These mysterious things just hint at all of the things that are going on in the minds that are with us on Earth that we almost never think about at all.
Bahamalla on nainen nimeltä Denise Herzing, joka tutkii täplädelfiinejä, ja delfiinit tuntevat hänet. Hän tuntee ne todella hyvin ja tietää keitä ne ovat. Ne tuntevat hänet ja tunnistavat hänen veneensä. Kun hän saapuu, se on iloinen jälleennäkeminen. Paitsi kerran delfiinit eivät halunneet tulla veneen lähelle, ja se oli todella outoa. He miettivät mistä se johtui kunnes joku nousi kannelle ja kertoi, että eräs miehistön jäsen oli menehtynyt makuusijalleen nukkuessaan. Kuinka delffiinit olivat tienneet, että yksi ihmissydän oli juuri pysähnyt? Miksi se vaikutti niihin? Ja miksi se pelotti niitä? Nämä mysteeriset tapahtumat ovat vain pieniä hitusia siitä, mitä kanssamme maan päällä kulkevien lajien mielissä tapahtuu, ja me harvoin ajattelemme näitä asioita.
At an aquarium in South Africa was a little baby bottle-nosed dolphin named Dolly. She was nursing, and one day a keeper took a cigarette break and he was looking into the window into their pool, smoking. Dolly came over and looked at him, went back to her mother, nursed for a minute or two, came back to the window and released a cloud of milk that enveloped her head like smoke. Somehow, this baby bottle-nosed dolphin got the idea of using milk to represent smoke. When human beings use one thing to represent another, we call that art.
Eteläafrikkalaisessa akvaariossa oli pieni pullonokkadelfiini nimeltä Dolly. Se oli imemässä maitoa ja kerran sen hoitaja piti tupakkatauon. Hoitaja poltti savuketta ja katsoi ikkunasta altaalle. Dolly tuli lähelle ja katsoi hoitajaa, meni takaisin äitinsä luo, joi muutaman minuutin, tuli takaisin ikkunan ääreen ja päästi suustaan maitopilven joka nousi ylös kuin tupakansavu. Jotenkin tuo pieni pullonokkadelfiini sai idean käyttää maitoa kuvastamaan savua. Kun ihmiset käyttävät jotain asiaa kuvastamaan toista, sitä kutsutaan taiteeksi.
(Laughter)
(Naurua)
The things that make us human are not the things that we think make us human. What makes us human is that, of all these things that our minds and their minds have, we are the most extreme. We are the most compassionate, most violent, most creative and most destructive animal that has ever been on this planet, and we are all of those things all jumbled up together. But love is not the thing that makes us human. It's not special to us. We are not the only ones who care about our mates. We are not the only ones who care about our children.
Asiat jotka tekevät meistä ihmisiä eivät ole niitä, joiden luulemme tekevän meistä ihmisiä. Mikä tekee meistä ihmisiä on se, että kaikissa asioissa, jotka meillä ja niillä on mielessä, me olemme äärimmäisiä. Me olemme myötätuntoisimpia, väkivaltaisimpia, luovimpia ja tuhoisimpia eläimiä mitä tällä planeetalla on ikinä ollut. Me olemme kaikkia niitä yhdessä sekasotkussa. Mutta rakkaus ei ole se, mikä tekee meistä ihmisiä. Se ei ole erikoisuutemme. Emme ole ainoita, jotka välittävät kumppaneistaan. Emme ole ainoita, jotka välittävät lapsistaan.
Albatrosses frequently fly six, sometimes ten thousand miles over several weeks to deliver one meal, one big meal, to their chick who is waiting for them. They nest on the most remote islands in the oceans of the world, and this is what it looks like. Passing life from one generation to the next is the chain of being. If that stops, it all goes away. If anything is sacred, that is, and into that sacred relationship comes our plastic trash. All of these birds have plastic in them now. This is an albatross six months old, ready to fledge -- died, packed with red cigarette lighters.
Albatrossit lentävät useita kymmeniä tuhansia kilometrejä useiden viikkojen ajan vain toimittaakseen yhden aterian, yhden ison aterian jälkikasvulleen, joka odottaa heitä. Ne pesivät syrjäisimmillä saarilla maailman merillä, ja tältä siellä näyttää. Oman sukupolven jatkaminen eteenpäin muodostaa olemassaolon ketjun. Jos se katkeaa, kaikki katoaa. Se jos jokin on pyhää, ja siihen pyhään suhteeseen tunkeutuu muovijätteemme. Kaikkien noiden lintujen sisällä on muovia. Tässä on kuusi kuukautta vanha albatrossi valmiina lentämään -- kuolleena, täynnä tupakansytyttimiä.
This is not the relationship we are supposed to have with the rest of the world. But we, who have named ourselves after our brains, never think about the consequences. When we welcome new human life into the world, we welcome our babies into the company of other creatures. We paint animals on the walls. We don't paint cell phones. We don't paint work cubicles. We paint animals to show them that we are not alone. We have company. And every one of those animals in every painting of Noah's ark, deemed worthy of salvation is in mortal danger now, and their flood is us.
Tämä ei ole se suhde mikä meillä kuuluisi olla muun maailman kanssa. Mutta me, jotka olemme nimittäneet itsemme aivojemme perusteella, emme koskaan ajattele seurauksia. Kun toivotamme vastasyntyneen tervetulleeksi maailmaan toivotamme vauvamme tervetulleeksi muiden olentojen keskuuteen. Piirrämme eläinten kuvia seinille. Emme piirrä kännyköitä. Emme piirrä työpisteitä. Piirrämme eläimiä näyttääksemme heille, että emme ole yksin. Meillä on seuraa. Ja jokainen noista eläimistä, jokainen Nooan Arkissa ollut eläin oli pelastuksen arvoinen, mutta nyt ne ovat suuremmassa vaarassa ja tällä kertaa me olemme se tulva.
So we started with a question: Do they love us? We're going to ask another question. Are we capable of using what we have to care enough to simply let them continue?
Aloitimme tällä kysymysellä: "Rakastavatko ne meitä?" Aion kysyä toisen kysymyksen. Kykenemmekö käyttämään sitä mitä meillä on välittääksemme tarpeeksi, jotta ne voivat jatkaa?
Thank you very much.
Kiitos.
(Applause)
(Taputuksia)