Have you ever wondered what animals think and feel? Let's start with a question: Does my dog really love me, or does she just want a treat? Well, it's easy to see that our dog really loves us, easy to see, right, what's going on in that fuzzy little head. What is going on? Something's going on.
¿Te has preguntado lo que los animales piensan y sienten? Vamos a empezar con una pregunta: ¿Mi perro realmente me ama o solo quiere que lo acaricie? Bueno, es fácil saber si nuestro perro realmente nos ama, es fácil de ver, ¿cierto?, qué está pasando en esa cabecita greñuda. ¿Qué está pasando? Algo está pasando.
But why is the question always do they love us? Why is it always about us? Why are we such narcissists? I found a different question to ask animals. Who are you?
Pero ¿por qué siempre preguntamos si nos aman? ¿Por qué siempre es sobre nosotros? ¿Por qué somos tan narcisistas? Encontré una pregunta diferente para los animales. ¿Quién eres?
There are capacities of the human mind that we tend to think are capacities only of the human mind. But is that true? What are other beings doing with those brains? What are they thinking and feeling? Is there a way to know? I think there is a way in. I think there are several ways in. We can look at evolution, we can look at their brains and we can watch what they do.
Hay capacidades de la mente humana que tendemos a pensar que son capacidades únicas del humano. Pero ¿es cierto? ¿Qué hacen las otras criaturas con esos cerebros? ¿Qué piensan y sienten? ¿Hay alguna manera de saberlo? Creo que hay una forma de averiguarlo. Creo que hay varias maneras. Podemos estudiar la evolución, podemos mirar sus cerebros y podemos ver qué hacen.
The first thing to remember is: our brain is inherited. The first neurons came from jellyfish. Jellyfish gave rise to the first chordates. The first chordates gave rise to the first vertebrates. The vertebrates came out of the sea, and here we are. But it's still true that a neuron, a nerve cell, looks the same in a crayfish, a bird or you. What does that say about the minds of crayfish? Can we tell anything about that? Well, it turns out that if you give a crayfish a lot of little tiny electric shocks every time it tries to come out of its burrow, it will develop anxiety. If you give the crayfish the same drug used to treat anxiety disorder in humans, it relaxes and comes out and explores. How do we show how much we care about crayfish anxiety? Mostly, we boil them.
Lo primero cosa a recordar es: nuestro cerebro es heredado. Las primeras neuronas venían de las medusas. Las medusas dieron lugar a los primeros cordados. Los primeros cordados dieron lugar a los primeros vertebrados. Los vertebrados salieron del mar, y aquí estamos. Pero es aún cierto que una neurona, una célula nerviosa, tiene el mismo aspecto en un cangrejo, en un pájaro o en Uds. ¿Qué nos dice eso acerca de las mentes de los cangrejos? ¿Podemos decir algo sobre eso? Bueno, resulta que si se le da a un cangrejo de río varias pequeñas descargas eléctricas cada vez que intenta salir de su madriguera, desarrollará ansiedad. Si se les da a los cangrejos de río el mismo medicamento usado para tratar el trastorno de ansiedad en humanos, se relaja y puede salir y explorar. ¿Cómo demostramos lo mucho que nos preocupa la ansiedad de los cangrejos? Básicamente, los hervimos.
(Laughter)
(Risas)
Octopuses use tools, as well as do most apes and they recognize human faces. How do we celebrate the ape-like intelligence of this invertebrate? Mostly boiled. If a grouper chases a fish into a crevice in the coral, it will sometimes go to where it knows a moray eel is sleeping and it will signal to the moray, "Follow me," and the moray will understand that signal. The moray may go into the crevice and get the fish, but the fish may bolt and the grouper may get it. This is an ancient partnership that we have just recently found out about. How do we celebrate that ancient partnership? Mostly fried. A pattern is emerging and it says a lot more about us than it does about them.
Los pulpos utilizan herramientas, al igual que la mayoría de los simios y reconocen rostros humanos. ¿Cómo celebramos la inteligencia simiesca de este invertebrado? Generalmente lo hervimos. Si un mero persigue a un pez hasta una grieta en el coral, a veces irá a donde sabe que hay una morena durmiendo y le dirá a la morena, "Sígueme", y la morena entenderá esa señal. La morena puede entrar en la grieta y coger al pez, pero este puede escapar y el mero puede atraparlo. Esta es una antigua asociación que hemos encontrado recientemente. ¿Cómo celebramos esa antigua alianza? Por lo general la freímos. Un patrón está surgiendo y nos dice mucho más acerca de nosotros que de ellos.
Sea otters use tools and they take time away from what they're doing to show their babies what to do, which is called teaching. Chimpanzees don't teach. Killer whales teach and killer whales share food.
Las nutrias marinas utilizan herramientas y sacan tiempo de lo que están haciendo para mostrar a sus crías qué hacer, a esto se le llama enseñanza. Los chimpancés no enseñan. Las orcas enseñan y comparten alimentos.
When evolution makes something new, it uses the parts it has in stock, off the shelf, before it fabricates a new twist. And our brain has come to us through the enormity of the deep sweep of time. If you look at the human brain compared to a chimpanzee brain, what you see is we have basically a very big chimpanzee brain. It's a good thing ours is bigger, because we're also really insecure.
Cuando la evolución hace algo nuevo, utiliza las piezas existentes, las saca del cajón, antes de fabricar algo nuevo. Y nuestro cerebro nos ha llegado a través de un largo periodo de tiempo. Si comparamos el cerebro humano con el del chimpancé, se ve que básicamente tenemos un gran cerebro de chimpancé. Es reconfortante que el nuestro sea más grande, porque somos muy inseguros.
(Laughter)
(Risas)
But, uh oh, there's a dolphin, a bigger brain with more convolutions. OK, maybe you're saying, all right, well, we see brains, but what does that have to say about minds? Well, we can see the working of the mind in the logic of behaviors. So these elephants, you can see, obviously, they are resting. They have found a patch of shade under the palm trees under which to let their babies sleep, while they doze but remain vigilant. We make perfect sense of that image just as they make perfect sense of what they're doing because under the arc of the same sun on the same plains, listening to the howls of the same dangers, they became who they are and we became who we are.
Pero, oh, está el delfín, un cerebro más grande con más circunvoluciones. Tal vez están pensando, bien, vemos cerebros, pero ¿qué tiene que ver con las mentes? Bueno, podemos ver el funcionamiento de la mente en la lógica de los comportamientos. Estos elefantes, como pueden ver, obviamente, están descansando. Han encontrado un poco de sombra bajo las palmeras en donde dejan dormir a sus bebés, mientras descansan, pero siguen alerta. Entendemos perfectamente esa imagen así como lo que están haciendo porque bajo el mismo sol, en las mismas llanuras, escuchando los aullidos de los mismos peligros, se convirtieron en lo que son y nos convertimos en lo que somos.
We've been neighbors for a very long time. No one would mistake these elephants as being relaxed. They're obviously very concerned about something. What are they concerned about? It turns out that if you record the voices of tourists and you play that recording from a speaker hidden in bushes, elephants will ignore it, because tourists never bother elephants. But if you record the voices of herders who carry spears and often hurt elephants in confrontations at water holes, the elephants will bunch up and run away from the hidden speaker. Not only do elephants know that there are humans, they know that there are different kinds of humans, and that some are OK and some are dangerous.
Hemos sido vecinos por un tiempo muy largo. Nadie diría que estos elefantes están relajados. Están, evidentemente, muy preocupado por algo. ¿De qué están preocupados? Resulta que si se graban las voces de los turistas y se reproducen en un altavoz escondido entre los arbustos, los elefantes no le harán caso, porque los turistas nunca los molestan. Pero si se graban las voces de los pastores que llevan lanzas y con frecuencia los hieren en enfrentamientos en los pozos de agua, los elefantes se amontonarán y huirán del altavoz oculto. Los elefantes no solo saben que hay humanos, saben que hay diferentes tipos de humanos, y que algunos no hacen daño y algunos son peligrosos.
They have been watching us for much longer than we have been watching them. They know us better than we know them. We have the same imperatives: take care of our babies, find food, try to stay alive. Whether we're outfitted for hiking in the hills of Africa or outfitted for diving under the sea, we are basically the same. We are kin under the skin. The elephant has the same skeleton, the killer whale has the same skeleton, as do we. We see helping where help is needed. We see curiosity in the young. We see the bonds of family connections. We recognize affection. Courtship is courtship. And then we ask, "Are they conscious?"
Nos han observado durante mucho más tiempo de lo que nosotros a ellos. Nos conocen mejor de lo que nosotros los conocemos. Tenemos los mismos imperativos: cuidar a nuestros bebés, encontrar comida, tratar de seguir con vida. Ya sea que estemos equipamos para vagar por las colinas de África o para bucear bajo el mar, somos básicamente iguales. Somos iguales bajo la piel. El elefante tiene el mismo esqueleto, la orca tiene el mismo esqueleto, al igual que nosotros. Los vemos ayudar cuando se necesita ayuda. Vemos la curiosidad en los jóvenes. Vemos los lazos de conexiones familiares. Reconocemos el afecto. El cortejo es el cortejo. Y entonces nos preguntamos: "¿son conscientes?".
When you get general anesthesia, it makes you unconscious, which means you have no sensation of anything. Consciousness is simply the thing that feels like something. If you see, if you hear, if you feel, if you're aware of anything, you are conscious, and they are conscious.
Cuando les dan anestesia general, quedan inconscientes, lo que significa que no tienen sensación de nada. La conciencia es simplemente lo que se siente como algo. Si ven, si oyen, si sienten, si se dan cuenta de algo, son conscientes y ellos son conscientes.
Some people say well, there are certain things that make humans humans, and one of those things is empathy. Empathy is the mind's ability to match moods with your companions. It's a very useful thing. If your companions start to move quickly, you have to feel like you need to hurry up. We're all in a hurry now. The oldest form of empathy is contagious fear. If your companions suddenly startle and fly away, it does not work very well for you to say, "Jeez, I wonder why everybody just left."
Algunas personas dicen que hay ciertas cosas que hacen a los humanos, humanos, y una de ellas es la empatía. La empatía es la habilidad de la mente para coincidir con el estado de ánimo de sus compañeros. Es algo muy útil. Si sus compañeros se mueven rápidamente, se siente la necesidad de darse prisa. Todos estamos apurados ahora. La forma más antigua de empatía es el contagio del miedo. Si sus compañeros de repente se sobresaltan y huyen, no funcionaría muy bien para uno pensar, "Vaya, me pregunto por qué todo el mundo se fue".
(Laughter)
(Risas)
Empathy is old, but empathy, like everything else in life, comes on a sliding scale and has its elaboration. So there's basic empathy: you feel sad, it makes me sad. I see you happy, it makes me happy.
La empatía es vieja, pero la empatía, como todo lo demás en la vida, tiene distintos grados y elaboración. Así que hay empatía básica: se sienten tristes, me siento triste. Los veo felices, me siento feliz.
Then there's something that I call sympathy, a little more removed: "I'm sorry to hear that your grandmother has just passed away. I don't feel that same grief, but I get it; I know what you feel and it concerns me."
Después, hay algo a lo que llamo simpatía, un poco más allá: "Lamento escuchar que su abuela acaba de fallecer. No siento el mismo dolor, pero lo entiendo; sé lo que siente y me preocupa".
And then if we're motivated to act on sympathy, I call that compassion.
Y luego, si estamos motivados para actuar por simpatía, lo llamo compasión.
Far from being the thing that makes us human, human empathy is far from perfect. We round up empathic creatures, we kill them and we eat them. Now, maybe you say OK, well, those are different species. That's just predation, and humans are predators. But we don't treat our own kind too well either. People who seem to know only one thing about animal behavior know that you must never attribute human thoughts and emotions to other species. Well, I think that's silly, because attributing human thoughts and emotions to other species is the best first guess about what they're doing and how they're feeling, because their brains are basically the same as ours. They have the same structures. The same hormones that create mood and motivation in us are in those brains as well. It is not scientific to say that they are hungry when they're hunting and they're tired when their tongues are hanging out, and then say when they're playing with their children and acting joyful and happy, we have no idea if they can possibly be experiencing anything. That is not scientific.
Lejos de ser lo que nos hace humanos, la empatía humana está lejos de ser perfecta. Reunimos criaturas empáticas, las matamos y nos las comemos. Tal vez piensen, bueno, son especies diferentes. Es solo depredación y los humanos somos depredadores. Pero tampoco tratamos a nuestra propia especie muy bien. Quienes parecen saber solo una cosa sobre el comportamiento animal saben que nunca se debe atribuir pensamientos y emociones humanas a otras especies. Bueno, creo que eso es una tontería, porque atribuir pensamientos y emociones humanas a otras especies es la mejor y primera conjetura sobre lo que están haciendo y cómo se sienten, porque básicamente sus cerebros son los mismos que los nuestros. Tienen las mismas estructuras. Las mismas hormonas que generan estados de ánimo y nos motivan, están también presentes en esos cerebros. No es científico decir que tienen hambre cuando están cazando o que están cansados cuando sus lenguas cuelgan fuera, y después decir que cuando están jugando con sus crías y actúan alegres y felices, no tenemos ni idea de si están experimentando algo. Eso no es científico.
So OK, so a reporter said to me, "Maybe, but how do you really know that other animals can think and feel?" And I started to rifle through all the hundreds of scientific references that I put in my book and I realized that the answer was right in the room with me. When my dog gets off the rug and comes over to me -- not to the couch, to me -- and she rolls over on her back and exposes her belly, she has had the thought, "I would like my belly rubbed. I know that I can go over to Carl, he will understand what I'm asking. I know I can trust him because we're family. He'll get the job done, and it will feel good."
Un periodista me dijo: "Tal vez, pero ¿cómo saber realmente si otros animales pueden pensar y sentir?". Y empecé a buscar a través de los cientos de referencias científicas que puse en mi libro y me di cuenta de que la respuesta estaba en la habitación conmigo. Cuando mi perro deja la alfombra y se acerca a mí, no al sofá, a mí, y se da la vuelta sobre su espalda y expone su vientre, tiene el pensamiento: "Me gustaría que frotaran mi vientre. Sé que puedo ir con Carl, va a entender lo que estoy pidiendo. Sé que puedo confiar en él porque somos familia. Va a hacer el trabajo y me sentiré bien".
(Laughter)
(Risas)
She has thought and she has felt, and it's really not more complicated than that.
Ha pensado y ha sentido y en realidad no es más complicado que eso.
But we see other animals and we say, "Oh look, killer whales, wolves, elephants: that's not how they see it."
Pero vemos a otros animales y decimos: "Oh, mira, orcas, lobos, elefantes: no es así como lo ven".
That tall-finned male is L41. He's 38 years old. The female right on his left side is L22. She's 44. They've known each other for decades. They know exactly who they are. They know who their friends are. They know who their rivals are. Their life follows the arc of a career. They know where they are all the time.
Ese macho de aleta alta es L41. Tiene 38 años. La hembra a su izquierda es L22. Tiene 44. Se conocen desde hace décadas. Saben exactamente quiénes son. Saben quiénes son sus amigos. Saben quiénes son sus rivales. Su vida sigue el arco de una carrera. Saben dónde están en todo momento.
This is an elephant named Philo. He was a young male. This is him four days later. Humans not only can feel grief, we create an awful lot of it. We want to carve their teeth. Why can't we wait for them to die? Elephants once ranged from the shores of the Mediterranean Sea all the way down to the Cape of Good Hope. In 1980, there were vast strongholds of elephant range in Central and Eastern Africa. And now their range is shattered into little shards. This is the geography of an animal that we are driving to extinction, a fellow being, the most magnificent creature on land.
Este elefante se llama Philo. Era un joven macho. Este es él cuatro días más tarde. Los seres humanos no solo podemos sentir dolor, también creamos mucho. Queremos tallar sus dientes. ¿Por qué no podemos esperar a que mueran? Los elefantes habitaban desde las orillas del Mar Mediterráneo hasta el cabo de Buena Esperanza. En 1980, hubo grandes fortalezas de elefantes en África central y oriental. Y ahora su área se compone de pequeños fragmentos. Esta es la geografía de un animal que estamos llevando a la extinción, un compañero, la criatura más maravillosa en la tierra.
Of course, we take much better care of our wildlife in the United States. In Yellowstone National Park, we killed every single wolf. We killed every single wolf south of the Canadian border, actually. But in the park, park rangers did that in the 1920s, and then 60 years later they had to bring them back, because the elk numbers had gotten out of control. And then people came. People came by the thousands to see the wolves, the most accessibly visible wolves in the world.
Por supuesto, cuidamos mejor nuestra fauna salvaje en los Estados Unidos. En el Parque Nacional de Yellowstone, matamos a todos y cada uno de los lobos. Matamos a todos los lobos al sur de la frontera con Canadá, en realidad. Pero en el parque, los guardabosques lo hicieron en la década de 1920, y luego 60 años más tarde tuvieron que traerlos de vuelta, porque la población de alces estaba fuera de control. Y después vino la gente. Miles de personas vinieron a ver los lobos, los lobos visibles más accesibles del mundo.
And I went there and I watched this incredible family of wolves. A pack is a family. It has some breeding adults and the young of several generations. And I watched the most famous, most stable pack in Yellowstone National Park. And then, when they wandered just outside the border, two of their adults were killed, including the mother, which we sometimes call the alpha female. The rest of the family immediately descended into sibling rivalry. Sisters kicked out other sisters. That one on the left tried for days to rejoin her family. They wouldn't let her because they were jealous of her. She was getting too much attention from two new males, and she was the precocious one. That was too much for them. She wound up wandering outside the park and getting shot. The alpha male wound up being ejected from his own family. As winter was coming in, he lost his territory, his hunting support, the members of his family and his mate.
Y yo fui allí y vi una increíble familia de lobos. Una manada es una familia. Tiene algunos adultos reproductores y jóvenes de varias generaciones. Y vi la manada más estable y famosa del Parque Nacional de Yellowstone. Y entonces, cuando vagaban fuera de la frontera, dos de sus adultos fueron asesinados, incluyendo la madre, que a veces llamamos la hembra alfa. El resto de la familia, de inmediato, se sumió en una lucha entre hermanos. Hermanas expulsaban a otras hermanas. La de la izquierda intentó durante días reincorporarse a la familia. No se lo permitieron porque estaban celosas de ella. Estaba llamando demasiado la atención de dos nuevos machos, y ella era la precoz. Eso fue demasiado para ellos. Terminó vagando fuera del parque y recibió un disparo. El macho alfa terminó expulsado de su propia familia. A medida que se acercaba el invierno, perdió su territorio, su apoyo para cazar, los miembros de su familia y su pareja.
We cause so much pain to them. The mystery is, why don't they hurt us more than they do? This whale had just finished eating part of a grey whale with his companions who had killed that whale. Those people in the boat had nothing at all to fear. This whale is T20. He had just finished tearing a seal into three pieces with two companions. The seal weighed about as much as the people in the boat. They had nothing to fear. They eat seals. Why don't they eat us? Why can we trust them around our toddlers? Why is it that killer whales have returned to researchers lost in thick fog and led them miles until the fog parted and the researchers' home was right there on the shoreline? And that's happened more than one time.
Nosotros les causamos tanto dolor. El misterio es, ¿por qué no nos hacen más daño del que causan? Esta ballena acaba de comerse parte de una ballena gris con sus compañeros que habían matado a esa ballena. Las personas en el barco no tenían nada que temer. Esta ballena es T20. Acaba de partir una foca en tres con dos compañeros. La foca pesaba casi tanto como la gente en el barco. No tenían nada que temer. Se alimentan de focas. ¿Por qué no nos comen? ¿Por qué podemos confiarles nuestros niños? ¿Por qué las orcas han vuelto por investigadores perdidos en la niebla y los han guiado durante kilómetros hasta que la niebla se dispersara y el hogar de los investigadores estuviera ahí mismo, en la costa? Y esto ha pasado más de una vez.
In the Bahamas, there's a woman named Denise Herzing, and she studies spotted dolphins and they know her. She knows them very well. She knows who they all are. They know her. They recognize the research boat. When she shows up, it's a big happy reunion. Except, one time showed up and they didn't want to come near the boat, and that was really strange. And they couldn't figure out what was going on until somebody came out on deck and announced that one of the people onboard had died during a nap in his bunk. How could dolphins know that one of the human hearts had just stopped? Why would they care? And why would it spook them? These mysterious things just hint at all of the things that are going on in the minds that are with us on Earth that we almost never think about at all.
En las Bahamas, hay una mujer llamada Denise Herzing que estudia delfines moteados y ellos la conocen. Ella los conoce muy bien. Sabe quiénes son todos. Ellos la conocen. Reconocen el barco de investigación. Cuando ella aparece, es una gran reunión feliz. Excepto una vez que se presentó y no querían acercarse al barco, lo cual fue muy extraño. No sabían que ocurría hasta que alguien salió a cubierta y anunció que una de las personas a bordo había muerto durante una siesta en su litera. ¿Cómo podrían los delfines saber que uno de los corazones humanos había dejado de latir? ¿Por qué les importaba? Y ¿por qué se asustaron? Estas cosas misteriosas apuntan a todo lo que sucede en las mentes que están con nosotros en la Tierra en las que casi nunca pensamos en absoluto.
At an aquarium in South Africa was a little baby bottle-nosed dolphin named Dolly. She was nursing, and one day a keeper took a cigarette break and he was looking into the window into their pool, smoking. Dolly came over and looked at him, went back to her mother, nursed for a minute or two, came back to the window and released a cloud of milk that enveloped her head like smoke. Somehow, this baby bottle-nosed dolphin got the idea of using milk to represent smoke. When human beings use one thing to represent another, we call that art.
En un acuario en Sudáfrica había una pequeña cría de delfín hocico de botella llamada Dolly. Estaba lactando y un día un vigilante se tomó un descanso y miraba por la ventana a su piscina mientras fumaba. Dolly se acercó y lo miró, regresó con su madre, lactó durante un minuto o dos, volvió a la ventana y lanzó una nube de leche que envolvió su cabeza como el humo. De alguna manera, este bebé delfín hocico de botella tuvo la idea de utilizar leche para representar el humo. Cuando los seres humanos utilizan algo para representar otra cosa, lo llamamos arte.
(Laughter)
(Risas)
The things that make us human are not the things that we think make us human. What makes us human is that, of all these things that our minds and their minds have, we are the most extreme. We are the most compassionate, most violent, most creative and most destructive animal that has ever been on this planet, and we are all of those things all jumbled up together. But love is not the thing that makes us human. It's not special to us. We are not the only ones who care about our mates. We are not the only ones who care about our children.
Lo que nos hace humanos no es lo que creemos que nos hace humanos. Lo que nos hace humanos es que, de todo lo que nuestras mentes y sus mentes tienen, somos los más extremos. Somos los más compasivos, los más violentos, los más creativos y el animal más destructivo que haya habido jamás en este planeta y somos todo esto junto. Pero el amor no es lo que nos hace humanos. No es único en nosotros. No somos los únicos que se preocupan por sus compañeros. No somos los únicos que se preocupan por sus hijos.
Albatrosses frequently fly six, sometimes ten thousand miles over several weeks to deliver one meal, one big meal, to their chick who is waiting for them. They nest on the most remote islands in the oceans of the world, and this is what it looks like. Passing life from one generation to the next is the chain of being. If that stops, it all goes away. If anything is sacred, that is, and into that sacred relationship comes our plastic trash. All of these birds have plastic in them now. This is an albatross six months old, ready to fledge -- died, packed with red cigarette lighters.
Los albatros con frecuencia vuelan 10 000 e incluso 15 000 km durante varias semanas para llevar una comida, una gran comida, a sus polluelos que los esperan. Anidan en las islas más remotas de los océanos del mundo, y así es como está. Pasar la vida de una generación a la siguiente es la cadena del ser. Si se detiene, todo termina. Si algo es sagrado, es esto, y a esa relación sagrada llega nuestra basura de plástico. Todos estos pájaros tienen plástico en ellos ahora. Este es un albatros de seis meses, listo para emplumar muerto, lleno de mecheros rojos.
This is not the relationship we are supposed to have with the rest of the world. But we, who have named ourselves after our brains, never think about the consequences. When we welcome new human life into the world, we welcome our babies into the company of other creatures. We paint animals on the walls. We don't paint cell phones. We don't paint work cubicles. We paint animals to show them that we are not alone. We have company. And every one of those animals in every painting of Noah's ark, deemed worthy of salvation is in mortal danger now, and their flood is us.
Esta no es la relación que se supone que tenemos con el resto del mundo. Pero nosotros, que nos hemos llamado como nuestro cerebro, nunca pensamos en las consecuencias. Cuando damos la bienvenida a una nueva vida humana en el mundo, damos la bienvenida a nuestros bebés en la compañía de otras criaturas. Pintamos animales en las paredes. No pintamos teléfonos móviles. No pintamos cubículos de oficinas. Pintamos animales para mostrarles que no estamos solos. Estamos en compañía. Y cada uno de esos animales en cada pintura del arca de Noé, considerados dignos de salvación está en peligro de muerte ahora y su diluvio somos nosotros.
So we started with a question: Do they love us? We're going to ask another question. Are we capable of using what we have to care enough to simply let them continue?
Así que empezamos con una pregunta: ¿Nos aman? Vamos a hacer otra pregunta. ¿Somos capaces de utilizar lo que tenemos para simplemente dejarlos continuar?
Thank you very much.
Muchas gracias.
(Applause)
(Aplausos)