Haben Sie sich jemals gefragt, was Tiere denken und fühlen? Beginnen wir mit einer Frage: Liebt mich mein Hund wirklich oder will er nur eine Belohnung? Es ist ganz offensichtlich, dass unser Hund uns wirklich liebt,
Have you ever wondered what animals think and feel? Let's start with a question: Does my dog really love me, or does she just want a treat? Well, it's easy to see that our dog really loves us,
ganz offensichtlich, was in dem kleinen Wuschelkopf vorgeht. Was spielt sich wirklich ab? Ganz sicher geht da etwas vor.
easy to see, right, what's going on in that fuzzy little head. What is going on? Something's going on.
Doch warum fragen wir uns immer, ob sie uns lieben? Warum geht es immer um uns? Warum sind wir so narzisstisch? Ich habe eine andere Frage an Tiere gefunden. Wer bist du?
But why is the question always do they love us? Why is it always about us? Why are we such narcissists? I found a different question to ask animals. Who are you?
Es gibt Fähigkeiten des menschlichen Gehirns, die wir für rein menschliche Fähigkeiten halten. Doch stimmt das? Was stellen andere Lebewesen mit ihren Gehirnen an? Was denken und fühlen sie? Kann man das herausfinden? Es gibt nicht nur eine, sondern mehrere Möglichkeiten. Wir können die Evolution und ihre Gehirne betrachten oder beobachten, was sie tun.
There are capacities of the human mind that we tend to think are capacities only of the human mind. But is that true? What are other beings doing with those brains? What are they thinking and feeling? Is there a way to know? I think there is a way in. I think there are several ways in. We can look at evolution, we can look at their brains and we can watch what they do.
Zunächst sollten wir nicht vergessen, dass unser Gehirn geerbt ist. Die ersten Neuronen gab es in Quallen. Von den Quallen stammen die Chordatiere ab und von den Chordatieren die ersten Wirbeltiere. Die Wirbeltiere verließen das Meer und nun gibt es uns. Ein Neuron, eine Nervenzelle, ist identisch in Krebs, Vogel oder uns. Was bedeutet das für die Gehirne von Krebsen? Wissen wir darüber etwas? Ein Krebs, dem man jedes Mal viele schwache Elektroschocks gibt, wenn er aus seiner Höhle kommen will, entwickelt Angst. Gibt man dem Krebs das gleiche Medikament, das Menschen mit Angststörungen bekommen, entspannt er sich und kommt zum Erkunden heraus. Wie zeigen wir unsere Anteilnahme an der Angst der Krebse? Meist, indem wir sie kochen.
The first thing to remember is: our brain is inherited. The first neurons came from jellyfish. Jellyfish gave rise to the first chordates. The first chordates gave rise to the first vertebrates. The vertebrates came out of the sea, and here we are. But it's still true that a neuron, a nerve cell, looks the same in a crayfish, a bird or you. What does that say about the minds of crayfish? Can we tell anything about that? Well, it turns out that if you give a crayfish a lot of little tiny electric shocks every time it tries to come out of its burrow, it will develop anxiety. If you give the crayfish the same drug used to treat anxiety disorder in humans, it relaxes and comes out and explores. How do we show how much we care about crayfish anxiety? Mostly, we boil them.
(Lachen)
(Laughter)
Kraken verwenden Werkzeuge, ebenso die meisten Affen, und sie erkennen Menschengesichter. Wie würdigen wir die affenähnliche Intelligenz dieser Wirbellosen? Meist gekocht. Scheucht ein Barsch einen Fisch in eine Korallenspalte, sucht er sich manchmal gezielt die Schlafhöhle einer Muräne, signalisiert der Muräne, ihm zu folgen, und die Muräne versteht das Signal. Die Muräne kann den Fisch in der Spalte fangen, aber manchmal entkommt er und dann frisst ihn der Barsch. Diese uralte Partnerschaft haben wir erst neulich entdeckt. Wie würdigen wir diese uralte Partnerschaft? Meist gebraten. Ein Muster ist zu erkennen und es sagt viel mehr über uns als über Tiere.
Octopuses use tools, as well as do most apes and they recognize human faces. How do we celebrate the ape-like intelligence of this invertebrate? Mostly boiled. If a grouper chases a fish into a crevice in the coral, it will sometimes go to where it knows a moray eel is sleeping and it will signal to the moray, "Follow me," and the moray will understand that signal. The moray may go into the crevice and get the fish, but the fish may bolt and the grouper may get it. This is an ancient partnership that we have just recently found out about. How do we celebrate that ancient partnership? Mostly fried. A pattern is emerging and it says a lot more about us than it does about them.
Seeotter verwenden Werkzeuge und nehmen sich Zeit, dies ihren Jungen zu zeigen. Das nennt man Unterrichten. Schimpansen unterrichten nicht. Orcas unterrichten und teilen ihre Nahrung.
Sea otters use tools and they take time away from what they're doing to show their babies what to do, which is called teaching. Chimpanzees don't teach. Killer whales teach and killer whales share food.
Kreiert die Evolution etwas Neues, verwendet sie existierende Teile, Standardentwürfe, bevor sie eine Variation entwickelt. Unser Gehirn ist das Ergebnis vieler Zeitalter. Vergleicht man das Gehirn eines Menschen mit dem eines Schimpansen, wird klar, dass wir im Grunde ein sehr großes Schimpansengehirn haben. Zum Glück ist unseres größer, denn wir sind sehr verunsichert.
When evolution makes something new, it uses the parts it has in stock, off the shelf, before it fabricates a new twist. And our brain has come to us through the enormity of the deep sweep of time. If you look at the human brain compared to a chimpanzee brain, what you see is we have basically a very big chimpanzee brain. It's a good thing ours is bigger, because we're also really insecure.
(Lachen)
(Laughter)
Aber, uups, hier ist ein Delfin, ein größeres Gehirn mit mehr Windungen. Vielleicht denken Sie, wir sprechen von Gehirnen, aber was bedeutet das für unseren Verstand? Der Verstand spiegelt sich in der Verhaltenslogik wider. Diese Elefanten hier ruhen sich offensichtlich aus. Sie haben etwas Schatten unter den Palmen gefunden und brachten ihre Babys zum Schlafen dahin, während sie selbst dösen, aber wachsam bleiben. Diese Szene ist völlig normal für uns, genauso normal wie für die Elefanten selbst, denn unter der gleichen Sonne, auf den gleichen Steppen, beim Gebrüll der gleichen Gefahren, wurden sie und wir zu denen, die wir sind.
But, uh oh, there's a dolphin, a bigger brain with more convolutions. OK, maybe you're saying, all right, well, we see brains, but what does that have to say about minds? Well, we can see the working of the mind in the logic of behaviors. So these elephants, you can see, obviously, they are resting. They have found a patch of shade under the palm trees under which to let their babies sleep, while they doze but remain vigilant. We make perfect sense of that image just as they make perfect sense of what they're doing because under the arc of the same sun on the same plains, listening to the howls of the same dangers, they became who they are and we became who we are.
Wir sind schon sehr lange Nachbarn. Niemand würde diese Elefanten für entspannt halten. Etwas hat sie offensichtlich sehr beunruhigt. Was hat sie beunruhigt? Nimmt man die Stimmen von Touristen auf und spielt sie über einen Lautsprecher ab, der in einem Busch versteckt ist, ignorieren Elefanten das, denn Touristen sind keine Gefahr. Nimmt man jedoch die Stimmen von Hirten auf, die Speere haben und Elefanten beim Aufeinandertreffen an Wasserstellen oft verletzen, kommt die Herde zusammen und rennt von dem versteckten Lautsprecher weg. Die Elefanten wissen nicht nur, dass es Menschen sind, sondern auch, dass es verschiedene Menschen gibt, dass manche okay und andere gefährlich sind.
We've been neighbors for a very long time. No one would mistake these elephants as being relaxed. They're obviously very concerned about something. What are they concerned about? It turns out that if you record the voices of tourists and you play that recording from a speaker hidden in bushes, elephants will ignore it, because tourists never bother elephants. But if you record the voices of herders who carry spears and often hurt elephants in confrontations at water holes, the elephants will bunch up and run away from the hidden speaker. Not only do elephants know that there are humans, they know that there are different kinds of humans, and that some are OK and some are dangerous.
Sie beobachten uns schon viel länger als wir sie. Sie kennen uns besser als wir sie. Wir haben die gleichen Bedürfnisse: unsere Babys versorgen, Essen finden, überleben. Ob wir fürs Wandern durch Afrikas Berge geschaffen sind oder fürs Tauchen im Meer, wir sind im Grunde gleich. Im Kern sind wir eine Familie. Der Elefant hat das gleiche Skelett wie ein Orca und wie wir. Wir erkennen notwendige Hilfe, sehen die Neugier der Jungen, sehen familiäre Bindung, erkennen Zuneigung. Partnerwerben ist Partnerwerben. Doch dann fragen wir: "Haben sie Bewusstsein?"
They have been watching us for much longer than we have been watching them. They know us better than we know them. We have the same imperatives: take care of our babies, find food, try to stay alive. Whether we're outfitted for hiking in the hills of Africa or outfitted for diving under the sea, we are basically the same. We are kin under the skin. The elephant has the same skeleton, the killer whale has the same skeleton, as do we. We see helping where help is needed. We see curiosity in the young. We see the bonds of family connections. We recognize affection. Courtship is courtship. And then we ask, "Are they conscious?"
Unter Narkose ist man bewusstlos, man nimmt also nichts wahr. Bewusstsein ist einfach das, was sich nach etwas anfühlt. Wenn man sieht, hört, fühlt, wahrnimmt, hat man Bewusstsein, und Tiere haben Bewusstsein.
When you get general anesthesia, it makes you unconscious, which means you have no sensation of anything. Consciousness is simply the thing that feels like something. If you see, if you hear, if you feel, if you're aware of anything, you are conscious, and they are conscious.
Manche sagen, es gibt Dinge, die uns Menschen ausmachen, wie zum Beispiel Empathie. Empathie ist die Fähigkeit unseres Gehirns uns an die Stimmung anderer anzupassen. Das ist sehr nützlich. Rennen die Gefährten plötzlich, muss uns klar sein, wir müssen schnell sein. Nun rennen wir alle. Die älteste Form von Empathie ist ansteckende Angst. Erschrecken die Gefährten plötzlich und fliehen, sollten Sie besser nicht fragen: "Himmel, warum sind plötzlich alle weg?"
Some people say well, there are certain things that make humans humans, and one of those things is empathy. Empathy is the mind's ability to match moods with your companions. It's a very useful thing. If your companions start to move quickly, you have to feel like you need to hurry up. We're all in a hurry now. The oldest form of empathy is contagious fear. If your companions suddenly startle and fly away, it does not work very well for you to say, "Jeez, I wonder why everybody just left."
(Lachen)
(Laughter)
Empathie ist alt und, wie alles im Leben, unterschiedlich ausgeprägt. Es gibt grundsätzliche Empathie: Bist du traurig, macht mich das traurig. Bist du glücklich, bin ich es auch.
Empathy is old, but empathy, like everything else in life, comes on a sliding scale and has its elaboration. So there's basic empathy: you feel sad, it makes me sad. I see you happy, it makes me happy.
Dann gibt es etwas, das ich Anteilnahme nenne, ein bisschen abstrakter: "Es tut mir leid, dass deine Oma gestorben ist. Ich empfinde nicht die gleiche Trauer, weiß aber, was du fühlst und es berührt mich."
Then there's something that I call sympathy, a little more removed: "I'm sorry to hear that your grandmother has just passed away. I don't feel that same grief, but I get it; I know what you feel and it concerns me."
Wenn uns die Anteilnahme zum Handeln motiviert, nenne ich das Mitgefühl.
And then if we're motivated to act on sympathy, I call that compassion.
Es macht uns bei Weitem nicht menschlich, denn menschliche Empathie ist alles andere als perfekt. Wir treiben mitfühlende Wesen zusammen, töten und essen sie. Vielleicht sagen Sie: "Das sind doch andere Arten. Es gibt Räuber und Beute und Menschen sind die Räuber." Doch selbst unsere eigene Art behandeln wir nicht allzu gut. [Hundemahl-Fest, China; Fischereisklave, Indonesien] Leute, die scheinbar nur wenig über Tierverhalten wissen, denken, man sollte niemals menschliche Gedanken und Gefühle auf andere Arten übertragen. Ich finde das dumm, denn menschliche Gedanken und Gefühle auf andere Arten zu übertragen, ermöglicht uns am ehesten zu verstehen, was sie tun und fühlen, denn ihre Gehirne sind im Grunde genau wie unsere. Sie haben den gleichen Aufbau. Die gleichen Hormone, die bei uns Stimmungen und Antrieb erzeugen, sind auch in ihren Gehirnen. Es ist nicht wissenschaftlich zu sagen, sie sind hungrig, wenn sie jagen und erschöpft, wenn ihre Zunge heraushängt, aber wenn sie erfreut und glücklich mit ihren Jungen spielen, fragen wir, ob sie überhaupt irgendwas empfinden. Das ist nicht wissenschaftlich.
Far from being the thing that makes us human, human empathy is far from perfect. We round up empathic creatures, we kill them and we eat them. Now, maybe you say OK, well, those are different species. That's just predation, and humans are predators. But we don't treat our own kind too well either. People who seem to know only one thing about animal behavior know that you must never attribute human thoughts and emotions to other species. Well, I think that's silly, because attributing human thoughts and emotions to other species is the best first guess about what they're doing and how they're feeling, because their brains are basically the same as ours. They have the same structures. The same hormones that create mood and motivation in us are in those brains as well. It is not scientific to say that they are hungry when they're hunting and they're tired when their tongues are hanging out, and then say when they're playing with their children and acting joyful and happy, we have no idea if they can possibly be experiencing anything. That is not scientific.
Ein Journalist sagte zu mir: "Okay, aber wie kann man sicher sein, dass andere Tiere denken und fühlen?" Ich war dabei, hunderte wissenschaftliche Nachweise meines Buches herunterzurasseln, als ich bemerkte, dass die Antwort im gleichen Zimmer war wie ich. Steht meine Hündin von ihrer Decke auf und kommt zu mir herüber -- nicht zum Sofa, sondern zu mir -- und rollt sich auf ihren Rücken und zeigt ihren Bauch, denkt sie: "Ich möchte meinen Bauch gestreichelt bekommen. Ich weiß, dass ich zu Carl gehen kann, er versteht, was ich will. Ich kann ihm vertrauen, wir sind eine Familie. Er macht es und es wird sich gut anfühlen."
So OK, so a reporter said to me, "Maybe, but how do you really know that other animals can think and feel?" And I started to rifle through all the hundreds of scientific references that I put in my book and I realized that the answer was right in the room with me. When my dog gets off the rug and comes over to me -- not to the couch, to me -- and she rolls over on her back and exposes her belly, she has had the thought, "I would like my belly rubbed. I know that I can go over to Carl, he will understand what I'm asking. I know I can trust him because we're family. He'll get the job done, and it will feel good."
(Lachen)
(Laughter)
Sie hat etwas gedacht und gefühlt, komplizierter ist es nicht.
She has thought and she has felt, and it's really not more complicated than that.
Doch wir sehen andere Tiere und sagen: "Schau, Orcas, Wölfe, Elefanten, die sehen das anders."
But we see other animals and we say, "Oh look, killer whales, wolves, elephants: that's not how they see it."
Das langflossige Männchen hier ist L41. Er ist 38 Jahre alt. Das Weibchen links von ihm ist L22. Sie ist 44 Jahre. Sie kennen sich seit Jahrzehnten. Sie kennen den anderen ganz genau, kennen ihre Freunde und ihre Gegner. Ihr Leben folgt einer Entwicklung. Sie wissen immer, wo sie sich befinden.
That tall-finned male is L41. He's 38 years old. The female right on his left side is L22. She's 44. They've known each other for decades. They know exactly who they are. They know who their friends are. They know who their rivals are. Their life follows the arc of a career. They know where they are all the time.
Dieser Elefant heißt Philo. Er war ein junges Männchen. Hier ist er vier Tage später. Menschen können Trauer empfinden, aber auch sehr viel davon verursachen. Wir wollen ihre Zähne schnitzen. Warum können wir nicht ihren Tod abwarten? Einst gab es Elefanten von der Mittelmeerküste bis zum Kap der Guten Hoffnung. 1980 gab es riesige Elefantenbestände in Mittel- und Ostafrika. Jetzt ist ihr Bestand in kleine Teile zersplittert. Das ist die Geografie eines Tieres, das wir zum Aussterben treiben, ein Wesen wie wir, das prächtigste Landtier.
This is an elephant named Philo. He was a young male. This is him four days later. Humans not only can feel grief, we create an awful lot of it. We want to carve their teeth. Why can't we wait for them to die? Elephants once ranged from the shores of the Mediterranean Sea all the way down to the Cape of Good Hope. In 1980, there were vast strongholds of elephant range in Central and Eastern Africa. And now their range is shattered into little shards. This is the geography of an animal that we are driving to extinction, a fellow being, the most magnificent creature on land.
Selbstverständlich kümmern wir uns viel besser um die Tierwelt der USA. Im Yellowstone-Nationalpark töteten wir jeden einzelnen Wolf. Wir töteten sogar jeden einzelnen Wolf südlich der Grenze zu Kanada. Im Park haben das 1920 die Ranger getan, 60 Jahre später mussten sie sie zurückbringen, weil die Anzahl der Elche außer Kontrolle geriet. Dann kamen die Leute. Es kamen tausende Leute, um die Wölfe zu sehen, Wölfe, die man nirgendwo sonst auf der Welt so leicht sehen konnte.
Of course, we take much better care of our wildlife in the United States. In Yellowstone National Park, we killed every single wolf. We killed every single wolf south of the Canadian border, actually. But in the park, park rangers did that in the 1920s, and then 60 years later they had to bring them back, because the elk numbers had gotten out of control. And then people came. People came by the thousands to see the wolves, the most accessibly visible wolves in the world.
Ich war dort und habe eine unglaubliche Wolfsfamilie beobachtet. Ein Rudel ist eine Familie. Ein paar fortpflanzungsfähige Alttiere und Jungtiere mehrerer Generationen. Ich beobachtete das bekannteste, stabilste Rudel im Yellowstone-Nationalpark. Doch als sie die Parkgrenze nur leicht überschritten, wurden zwei von ihnen getötet, darunter die Mutter, auch Alphaweibchen genannt. Der Rest der Familie verfiel sofort in Geschwisterrivalität. Schwestern vertrieben andere Schwestern. Die Wölfin links versuchte tagelang zur Familie zurückzukehren. Aus Eifersucht haben sie es nicht zugelassen. Sie bekam zu viel Aufmerksamkeit von zwei neuen Männchen und sie war die frühreife. Das war ihnen zu viel. Am Ende verließ sie den Park und wurde erschossen. Auch das Alphamännchen wurde von seiner eigenen Familie vertrieben. Als der Winter begann, verlor er sein Revier, seine Jagdunterstützung, seine Familienmitglieder und seine Partnerin.
And I went there and I watched this incredible family of wolves. A pack is a family. It has some breeding adults and the young of several generations. And I watched the most famous, most stable pack in Yellowstone National Park. And then, when they wandered just outside the border, two of their adults were killed, including the mother, which we sometimes call the alpha female. The rest of the family immediately descended into sibling rivalry. Sisters kicked out other sisters. That one on the left tried for days to rejoin her family. They wouldn't let her because they were jealous of her. She was getting too much attention from two new males, and she was the precocious one. That was too much for them. She wound up wandering outside the park and getting shot. The alpha male wound up being ejected from his own family. As winter was coming in, he lost his territory, his hunting support, the members of his family and his mate.
Wir verursachen ihnen so viel Leid. Es ist verwunderlich, dass sie uns nicht mehr schaden. Dieser Wal hat mit seinen Gefährten gerade ein Stück Grauwal verzehrt, den die Gefährten getötet haben. Die Leute im Boot hatten nichts zu befürchten. Dieser Wal ist T20. Er und zwei Gefährten haben gerade eine Robbe in drei Teile zerrissen. Die Robbe wiegt ungefähr so viel wie die Menschen im Boot. Sie hatten nichts zu befürchten. Diese Wale fressen Robben. Warum fressen sie nicht uns? Warum erachten wir sie nicht als Gefahr für unsere Kleinkinder? Warum kehrten Orcas bei dichtem Nebel zu verirrten Forschern zurück, führten sie viele Kilometer, bis sich der Nebel lichtete, zur Forscherstation an der Küste? Das geschah nicht nur einmal.
We cause so much pain to them. The mystery is, why don't they hurt us more than they do? This whale had just finished eating part of a grey whale with his companions who had killed that whale. Those people in the boat had nothing at all to fear. This whale is T20. He had just finished tearing a seal into three pieces with two companions. The seal weighed about as much as the people in the boat. They had nothing to fear. They eat seals. Why don't they eat us? Why can we trust them around our toddlers? Why is it that killer whales have returned to researchers lost in thick fog and led them miles until the fog parted and the researchers' home was right there on the shoreline? And that's happened more than one time.
Denise Herzing untersucht Fleckendelfine in den Bahamas. Sie kennt die Delfine sehr gut, erkennt sie alle. Die Delfine erkennen sie und das Forschungsboot. Es gibt immer ein fröhliches Wiedersehen. Nur einmal wollten sie nicht zum Boot kommen, das war sehr merkwürdig. Sie konnten sich das nicht erklären, bis jemand an Deck kam und berichtete, dass eine Person an Bord beim Schlafen im Bett gestorben war. Wie konnten die Delfine wissen, dass eines der Menschenherzen nicht mehr schlug? Was kann es ihnen bedeuten? Und warum erschreckt es sie? Diese geheimnisvollen Dinge sind nur ein Hinweis auf vieles, das in den Gehirnen derer vorgeht, die die Erde mit uns teilen, über das wir fast nie nachdenken.
In the Bahamas, there's a woman named Denise Herzing, and she studies spotted dolphins and they know her. She knows them very well. She knows who they all are. They know her. They recognize the research boat. When she shows up, it's a big happy reunion. Except, one time showed up and they didn't want to come near the boat, and that was really strange. And they couldn't figure out what was going on until somebody came out on deck and announced that one of the people onboard had died during a nap in his bunk. How could dolphins know that one of the human hearts had just stopped? Why would they care? And why would it spook them? These mysterious things just hint at all of the things that are going on in the minds that are with us on Earth that we almost never think about at all.
In einem Aquarium in Südafrika lebte die kleine Dolly, das Baby eines Großen Tümmlers. Sie säugte, als sie einen Pfleger beim Rauchen sah. Er rauchte und schaute durch die Scheibe in den Pool. Dolly kam näher, sah ihn an, schwamm zurück zu ihrer Mutter, säugte ein paar Minuten, kam zurück zum Fenster und entließ ein Wolke Milch ins Wasser, die ihren Kopf wie Rauch umhüllte. Dieses Tümmler-Baby hatte die Idee, mit Milch Rauch darzustellen. Wenn Menschen etwas mit etwas anderem darstellen, nennen wir das Kunst.
At an aquarium in South Africa was a little baby bottle-nosed dolphin named Dolly. She was nursing, and one day a keeper took a cigarette break and he was looking into the window into their pool, smoking. Dolly came over and looked at him, went back to her mother, nursed for a minute or two, came back to the window and released a cloud of milk that enveloped her head like smoke. Somehow, this baby bottle-nosed dolphin got the idea of using milk to represent smoke. When human beings use one thing to represent another, we call that art.
(Lachen)
(Laughter)
Was uns zum Menschen macht, ist nicht das, was wir denken. Was uns zum Menschen macht, von all den Dingen in unserem und ihrem Verstand, ist, dass wir am extremsten sind. Wir sind das Tier, was am stärksten mitfühlt, am gewalttätigsten, kreativsten und zerstörerischsten ist, das es je auf diesem Planet gab. Wir haben all diese Eigenschaften, bunt zusammengewürfelt. Es ist nicht Liebe, die uns zum Menschen macht. Sie ist nicht spezifisch für uns. Wie sind nicht die einzigen, die sich um ihre Partner sorgen. Wie sind nicht die einzigen, die sich um ihre Kinder sorgen.
The things that make us human are not the things that we think make us human. What makes us human is that, of all these things that our minds and their minds have, we are the most extreme. We are the most compassionate, most violent, most creative and most destructive animal that has ever been on this planet, and we are all of those things all jumbled up together. But love is not the thing that makes us human. It's not special to us. We are not the only ones who care about our mates. We are not the only ones who care about our children.
Albatrosse fliegen über mehrere Wochen oft 10 000, manchmal 16 000 Kilometer, um ihrem wartenden Küken eine große Mahlzeit zu bringen. Sie bauen ihre Nester auf den entlegensten Inseln der Weltmeere und so sieht das aus. Leben von einer Generation zur nächsten weiterzugeben, ist der Lauf des Lebens. Ist er unterbrochen, verschwindet alles. Gab es je etwas Heiliges, dann das. In dieses heilige Zusammenspiel kommt unser Plastikmüll. Heute befindet sich Plastikmüll in all diesen Vögeln. Dieser sechsmonatige Albatros, fast flügge -- starb, voll mit roten Feuerzeugen.
Albatrosses frequently fly six, sometimes ten thousand miles over several weeks to deliver one meal, one big meal, to their chick who is waiting for them. They nest on the most remote islands in the oceans of the world, and this is what it looks like. Passing life from one generation to the next is the chain of being. If that stops, it all goes away. If anything is sacred, that is, and into that sacred relationship comes our plastic trash. All of these birds have plastic in them now. This is an albatross six months old, ready to fledge -- died, packed with red cigarette lighters.
So sollte unsere Beziehung mit dem Rest der Welt nicht aussehen. Doch wir, die wir uns nach unseren Gehirnen benannten, denken nie an die Konsequenzen. Empfangen wir neues Leben auf dieser Erde, bringen wir unsere Babys freudig in die Gesellschaft anderer Wesen. Wir malen Tiere an die Wände. Wir malen keine Handys. Wir malen keine Arbeitsnischen. Wir malen Tiere, um ihnen zu zeigen, dass wir nicht alleine sind. Wir haben Gesellschaft. Jedes der Tiere auf allen Gemälden von Noahs Arche, die es zu retten lohnte, ist nun in Todesgefahr und wir sind ihre Flut.
This is not the relationship we are supposed to have with the rest of the world. But we, who have named ourselves after our brains, never think about the consequences. When we welcome new human life into the world, we welcome our babies into the company of other creatures. We paint animals on the walls. We don't paint cell phones. We don't paint work cubicles. We paint animals to show them that we are not alone. We have company. And every one of those animals in every painting of Noah's ark, deemed worthy of salvation is in mortal danger now, and their flood is us.
Wir begannen mit der Frage: Lieben sie uns? Stellen wir eine andere Frage: Sind wir in der Lage, Bewusstsein, Liebe, Intelligenz, Rationalität, Kreativität und Mitgefühl zu zeigen, sie zu achten, sodass ihr Leben weitergehen kann?
So we started with a question: Do they love us? We're going to ask another question. Are we capable of using what we have to care enough to simply let them continue?
Vielen Dank.
Thank you very much.
(Applaus)
(Applause)