قەت پرسیوتانە ئایا گیانداران بیردەکەنەوە و هەست بە شت دەکەن؟ با بە پرسیارێک دەستپێبکەین: سەگەکەم خۆشی دەوێم، یان هەر دەیەوێ خواردنی بەمێ؟ ئەوە ئاسانە ببینیت کە سەگەکەمان بەڕاستی خۆشی ئەوێین، بینینی ئاسانە، بەڵێ، چی ئەگوزەرێت لەو سەرە بچووکەیا. بیر لە چی دەکاتەوە؟ شتێک ئەگوزەرێت.
Have you ever wondered what animals think and feel? Let's start with a question: Does my dog really love me, or does she just want a treat? Well, it's easy to see that our dog really loves us, easy to see, right, what's going on in that fuzzy little head. What is going on? Something's going on.
بەڵام بۆچی هەمووکات پرسیارەکە ئەوەیە ئایا خۆشیان ئەوێین؟ بۆچی ئەبێ هەر دەربارەی خۆمان بێت؟ بۆچی ئەوەنە خۆپەرستین؟ پرسیارێکی جیاوازم دۆزییەوە لە گیاندارانی بکەم. ئێوە کێن؟
But why is the question always do they love us? Why is it always about us? Why are we such narcissists? I found a different question to ask animals. Who are you?
هەندێک توانای مێشکی مرۆڤ هەیە کە وا بیر ئەکەینەوە تەنیا توانای مێشکی مرۆڤ بێت. بەڵام ئەوە ڕاستە؟ ئەی بوونەوەرەکانی تر چی لەو مێشکانەیان ئەکەن؟ بیر لەچی دەکەنەوە و هەست بە چی دەکەن؟ هیچ ڕێگایەک هەیە بزانین؟ پێموابێت ڕێگایەک هەیە بۆ ناویان. پێموابێت چەندین ڕێگا هەیە. دەتوانین سەیری پەرەسەندن بکەین، دەتوانین سەیری مێشکیان بکەین و دەتوانین سەیر بکەین بزانین چی دەکەن.
There are capacities of the human mind that we tend to think are capacities only of the human mind. But is that true? What are other beings doing with those brains? What are they thinking and feeling? Is there a way to know? I think there is a way in. I think there are several ways in. We can look at evolution, we can look at their brains and we can watch what they do.
یەکەم شت بیرمان بێت ئەوەیە: ئێمە مێشکمان بۆ ماوەتەوە. یەکەمین خانەی دەماری هی ماسییە لیقەکان بووە. ماسییە لیقەکان یەکەمین تەوەرەدارەکانیان لێبۆتەوە. یەکەمین تەوەرەدارەکانیش یەکەمین بڕبڕەدارەکانیان لێبۆتەوە. بڕبڕەدارەکان لە ئاو هاتوونەتە دەرەوە، و گەشتوین بەم ڕۆژە. بەڵام ئەوە ڕاستە کە دەمارێک، خانەیەکی دەماری، هەمان شێوەیە لە قڕژاڵێکی درێژ، لە باڵندەیەکدا یان لە ئێوەدا. ئەوە چی دەڵێت لەسەر مێشکی قڕژاڵی درێژ؟ دەتوانین هیچ لەسەر ئەوە بڵێین؟ ڕاستییەکەی، دەرکەوتووە ئەگەر بێیت و چەندین تەزوی کارەبایی بچووک بدەیت لە قرژاڵە درێژەکە هەرکاتێک بیەوێت لە کونەکەی بێتە دەرەوە، تووشی دڵەڕاوکێ دەبێت. ئەگەر هەمان ئەو دەرمانانە بەیت بە قرژاڵە درێژەکان کە بۆ دڵەڕاوکێی مرۆڤ بەکاردێت، هێمن دەبێتەوە و یەتە دەرەوە دەگەڕێت. چۆن پێزانین دەردەبڕین بۆ گرنگیدانمان بە دڵەڕاوکێی قرژاڵی درێژ؟ زۆربەیکات، بە کوڵاندنیان.
The first thing to remember is: our brain is inherited. The first neurons came from jellyfish. Jellyfish gave rise to the first chordates. The first chordates gave rise to the first vertebrates. The vertebrates came out of the sea, and here we are. But it's still true that a neuron, a nerve cell, looks the same in a crayfish, a bird or you. What does that say about the minds of crayfish? Can we tell anything about that? Well, it turns out that if you give a crayfish a lot of little tiny electric shocks every time it tries to come out of its burrow, it will develop anxiety. If you give the crayfish the same drug used to treat anxiety disorder in humans, it relaxes and comes out and explores. How do we show how much we care about crayfish anxiety? Mostly, we boil them.
(پێکەنین)
(Laughter)
هەشت پێکان ئامرازەکان بەکاردێن، بەهەمان شێوەی زۆربەی مەیمونەکان و ڕووخساری مرۆڤەکان دەناسنەوە. ئەی چۆن پێزانین دەردەبڕین بۆ ئەم زیرەکییە هاوتای مەیمونیەی ئەم بێبڕبڕەیە؟ زۆربەیکات بە کوڵاندنیان. ئەگەر ماسییەکی گەورە بەشوێن ماسییەکی بچوکەوە بێت بۆناو کەلێنێکی شیلانەکە، زۆربەیکات دەچێت بۆ ئەو شوێنەی دەزانێت مارماسی مۆرەی لێ نوستووە و ئاماژە بە مارماسییەکە دەکات و دەڵێت، "شوێنمکەوە،" و مارماسییەکە لە ئاماژەکەی تێدەگات. لەوانەیە مارماسییە مۆرایەکە بچێتە کەلێنەکەوە و ماسییەکە بگرێت، بەڵام لەوانەشە لە کەلێنەکە دەرچێت و ماسییە گەورەکە بتوانێت بیگرێت. ئەمە پێکەوەکارکردنێکی دێرینە کە ئێمە بەمدواییە پێمان زانیوە. چۆن پێزانین دەردەبڕین بۆ ئەم پێکەوەکارکردنە دێرینە؟ بە سورکردنەوەیان. وێنەیەک دەرچووە کە زۆر زیاتر لەسەر ئێمە دەڵێت وەک لەسەر ئەوان.
Octopuses use tools, as well as do most apes and they recognize human faces. How do we celebrate the ape-like intelligence of this invertebrate? Mostly boiled. If a grouper chases a fish into a crevice in the coral, it will sometimes go to where it knows a moray eel is sleeping and it will signal to the moray, "Follow me," and the moray will understand that signal. The moray may go into the crevice and get the fish, but the fish may bolt and the grouper may get it. This is an ancient partnership that we have just recently found out about. How do we celebrate that ancient partnership? Mostly fried. A pattern is emerging and it says a lot more about us than it does about them.
سەگە دەریاییەکان ئامرازەکان بەکاردێنن و زۆرجار واز لەوە دەهێنن کە ئەیکەن بۆ ئەوەی نیشانی بێچووەکانیان بەن چی بکەن و بەوە دەوترێت فێرکردن. شیمپانزییەکان بێچوو فێرناکەن. نەهەنگە کوشندەکان بێچووەکان فێردەکەن و خواردن هاوبەش دەکەن.
Sea otters use tools and they take time away from what they're doing to show their babies what to do, which is called teaching. Chimpanzees don't teach. Killer whales teach and killer whales share food.
کە پەرەسەندن شتێکی نوێ درووست دەکات، ئەو شتانە بەکاردەهێنێت کە خۆی لەبەردەستیایەتی، پێش ئەوەی شتی نوێ دروست بکات. ئەو مێشکەی ئێمەش هەمانە ئێستا بە تێپەڕبوونی سەردەمێکی زۆر گەشتووە پێمان. ئەگەر سەیری مێشکی مرۆڤ بکەیت بەراورد بە مێشکی شیمپانزی، دەبینیت ئەوەی هەمانە مێشکی شیمپانزییە بە گەورەیی. شتێکی باشە هی ئێمە گەورەترە، چونکە بەڕاستی ئێمەش هەر نائارامین.
When evolution makes something new, it uses the parts it has in stock, off the shelf, before it fabricates a new twist. And our brain has come to us through the enormity of the deep sweep of time. If you look at the human brain compared to a chimpanzee brain, what you see is we have basically a very big chimpanzee brain. It's a good thing ours is bigger, because we're also really insecure.
(پێکەنین)
(Laughter)
بەڵام ئاه، دۆلفینیش هەی، مێشکی گەورەتر و پێچخواردنی زیاتری تیایە. باشە، لەوانەیە بڵێن زۆرباشە، ئەوە چەند مێشکێک دەبینین بەڵام ئەی ئەوە چی دەڵێت لەسەر بەکارهێنانی مێشکەکان؟ دەتوانین ئیشکردنی مێشکەکان ببینین لە لۆجیکی هەڵسوکەوتەکاندا. ئەم فیلانە وەک دەیانبینن، دیارە، پشوو ئەیەن. پەڵەیەک سێبەریان دۆزیوەتەوە لەژێر دار خورمایەکدا بۆ ئەوەی بێچووەکانیان لەویا بنوون، خۆیان کەمێک سەرخەو دەشکێنن بەڵام هەر بەئاگا ئەبن. ئێمە ئەوەی ئەیکەن بە تەواوی ڕێی تێئەچێت بەلامانەوە وەک چۆن خۆشیان ئەوەی ئەیکەن ڕێی تێئەچێ بەلایانەوە چونکە لەژێر تیشکی هەمان خۆردا و لە هەمان جیهاندا، بە گوێگرتن لە هەمان دەنگەکانی مەترسی، ئەوان دەبن بەو بوونەوەرە و ئێمەش دەبین بەم بوونەوەرە.
But, uh oh, there's a dolphin, a bigger brain with more convolutions. OK, maybe you're saying, all right, well, we see brains, but what does that have to say about minds? Well, we can see the working of the mind in the logic of behaviors. So these elephants, you can see, obviously, they are resting. They have found a patch of shade under the palm trees under which to let their babies sleep, while they doze but remain vigilant. We make perfect sense of that image just as they make perfect sense of what they're doing because under the arc of the same sun on the same plains, listening to the howls of the same dangers, they became who they are and we became who we are.
سەردەمێکی زۆرە دراوسێی یەکترین. کەس بەهەڵەیا ناچێت و بڵێت ئەم فیلانە لە پشوودان. چونکە ئاشکرایە زۆر نیگەرانی شتێکن. نیگەرانی چین ئەم فیلانە؟ دەرکەوتووە ئەگەر دەنگی ژمارەیەک گەشتیار تۆمارکەیت و ئەو تۆمارە لە سپیکەرێکی شاردراوە لە گژوگیاکاندا لێبەیتەوە، فیلەکان فەرامۆشی ئەکەن، چونکە دەزانن گەشتیارەکان مەترسی نین بۆسەر فیلەکان. بەڵام ئەگەر دەنگی شوانە ئەفریقییەکان تۆماربکەیت کە ڕمیان پێیە و زۆرجار لەسەر چاڵە ئاوەکان ئازاری فیلەکان ئەیەن، فیلەکان وریا ئەبنەوە و لە سپیکەرە شاردراوەکە دوور ئەکەونەوە. فیلەکان نەک هەر تەنیا ئەزانن کە مرۆڤ لەوناوەیە، دەشزانن کە جۆری جیای مرۆڤی لێیە، و هەندێکیان باشن و هەندێکیان مەترسیدارن.
We've been neighbors for a very long time. No one would mistake these elephants as being relaxed. They're obviously very concerned about something. What are they concerned about? It turns out that if you record the voices of tourists and you play that recording from a speaker hidden in bushes, elephants will ignore it, because tourists never bother elephants. But if you record the voices of herders who carry spears and often hurt elephants in confrontations at water holes, the elephants will bunch up and run away from the hidden speaker. Not only do elephants know that there are humans, they know that there are different kinds of humans, and that some are OK and some are dangerous.
ئەوان زیاتر چاودێری ئێمەیان کردووە وەک لەوەی ئێمە چاودێریمان کردبێتن. ئەوان باشتر ئێمە دەناسن وەک لە ئێمە. هەمان بنچینەکانی ژیانمان هەیە: ئاگامان لە بێچووەکانمان بێت، خواردن بدۆزینەوە، هەوڵبەین بە زیندوویی بمێنینەوە ئەگەر خۆمان گۆڕیبێت بۆ گەشتکردن بە گردەکانی ئەفریقا یان خۆمان گۆڕیبێت بۆ چوونە ژێر دەریا، بەشێوەیەکی بنچینەیی وەک یەکین. لەژێر پێستدا کەسی یەکین. فیل هەمان ئێسکە پەیکەری هەیە، نەهەنگی کوشندە هەمان ئێسکە پەیکەری هەیە، وەک هی ئێمە. لەو شوێنە یارمەتیدان دەبینین کە یارمەتی پێویستە حەسرەت دەبینین لە گەنجەکاندا. بەستەری پەیوەندییە خێزانییەکان دەبینین. خۆشەویستی دەناسینەوە. خۆشەویستی هەر خۆشەویستییە. ئینجا ئەپرسین، "ئایا هۆشیان هەیە؟"
They have been watching us for much longer than we have been watching them. They know us better than we know them. We have the same imperatives: take care of our babies, find food, try to stay alive. Whether we're outfitted for hiking in the hills of Africa or outfitted for diving under the sea, we are basically the same. We are kin under the skin. The elephant has the same skeleton, the killer whale has the same skeleton, as do we. We see helping where help is needed. We see curiosity in the young. We see the bonds of family connections. We recognize affection. Courtship is courtship. And then we ask, "Are they conscious?"
کاتێک سڕکردنی گشتیت بۆدەکرێت، واتلێدەکات هۆشت نەمێنێت، واتە هیچ هەست بەهیچ ناکەیت. هەبوونی هۆش واتە بتوانیت هەست بە شتەکان بکەیت. ئەگەر ببینیت، ببیستیت، هەست بکەیت، ئەگەر ئاگاداری چواردەور بیت، ئەوا هۆشت هەیە، و ئەوانیش هۆشیان هەیە.
When you get general anesthesia, it makes you unconscious, which means you have no sensation of anything. Consciousness is simply the thing that feels like something. If you see, if you hear, if you feel, if you're aware of anything, you are conscious, and they are conscious.
هەندێک کەس دەڵێن هەندێک شت هەیە مرۆڤی کردووە بە مرۆڤ و یەکێک لەو شتانە هاوسۆزی بوونە. هاوسۆزی بوون توانای مێشکە بۆ ئەوەی باری مێشکت هاوتا بکات لەگەڵ هاوەڵەکانت. شتێکی زۆر بەسوودە. ئەگەر هاوەڵەکانت دەستکەن بە ڕۆشتن بەخێرایی، پێویستە هەستبکەیت کە پێویستە خێرابکەیت. ئێستا هەموومان بەخێرایی دەڕۆین. کۆنترین جۆری هاوسۆزی بوون ترسی گوازراوەیە. ئەگەر هاوەڵەکانت لەناکاو ڕاچڵەکێن و ڕاکەن، هیچ باش نابێت بۆتۆش بڵێیت، "ئای خوایە، باشە بۆچی هەمووان ڕۆشتن."
Some people say well, there are certain things that make humans humans, and one of those things is empathy. Empathy is the mind's ability to match moods with your companions. It's a very useful thing. If your companions start to move quickly, you have to feel like you need to hurry up. We're all in a hurry now. The oldest form of empathy is contagious fear. If your companions suddenly startle and fly away, it does not work very well for you to say, "Jeez, I wonder why everybody just left."
(پێکەنین)
(Laughter)
هاوسۆزی بوون کۆنە، بەڵام هاوسۆزی بوون، وەک هەر شتێکی تر لە ژیاندا، بەشێوەی پلەپلەی شۆڕبووەوەیە و چەندین درێژکراوەی هەیە. کەواتە هاوسۆزی بوونێکی بنچینەیی هەیە: تۆ هەست بەناخۆشی ئەکەیت، منیش بەهەمان شێوە ئەبینم تۆ دڵخۆشیت، ئەوە منیش دڵخۆش ئەکات.
Empathy is old, but empathy, like everything else in life, comes on a sliding scale and has its elaboration. So there's basic empathy: you feel sad, it makes me sad. I see you happy, it makes me happy.
ئینجا شتێکی تر هەیە پێی دەوترێت هاوسۆزی دەربڕین. کەمێکی تری لێکراوەتەوە: "زۆرم پێناخۆشبوو بیستم نەنک کۆچی دوایی کرد. هەست بە هەمان ناخۆشی تۆ ناکەم، بەڵام تێئەگەم؛ دەزانم هەست بەچی دەکەیت و منی نیگەران کردووە."
Then there's something that I call sympathy, a little more removed: "I'm sorry to hear that your grandmother has just passed away. I don't feel that same grief, but I get it; I know what you feel and it concerns me."
ئینجا ئەگەر پاڵنەرمان هەبێت کار لەسەر هاوسۆزی دەربڕین بکەین، بەوە دەڵێم بەبەزەیی.
And then if we're motivated to act on sympathy, I call that compassion.
زۆر دوور لەو شتەی کە ئێمە دەکات بە مرۆڤ، هاوسۆزی بوونی مرۆڤ زۆر دوورە لە تەواوبوونەوە. ئەو بوونەوەرانە کۆدەکەینەوە کە هاوسۆزیان هەیە، دەیانکوژین و دەیانخۆین. ئێستا، لەوانەیە بڵێیت باشە، ئەوانە بوونەوەری جیان. ئەوە تەنیا گیاندار خۆرییە و مرۆڤیش گیاندارخۆرە. بەڵام زۆرباش لەگەڵ مرۆڤەکانی تریشدا ناجوڵێینەوە. ئەو کەسانەی لەوە دەچێت تەنیا یەک شت بزانن لەسەر ڕەفتاری گیانداران دەزانن کە نابێت بیرکردنەوە و هەستی مرۆڤ بسەپێنیت بەسەر بوونەوەرەکانی تردا. پێموابێت ئەوە نابەجێیە، چونکە سەپاندنی بیرکردنەوە و هەستی مرۆڤ بەسەر بوونەوەری تردا یەکەمین باشترین خەمڵاندنە دەربارەی ئەوەی بەڕاستی چی ئەکەن و هەست بەچی دەکەن، چونکە مێشکیان بەشێوەیەکی بنچینەیی وەک هی ئێمەیە. هەمان پێکهاتەیان هەیە. هەمان هۆرمۆنەکانی باری مێشک و پاڵنەر دروست دەکات لە مێشکی ئەوانیشدایە. شتێکی زانستی نییە بڵێیت برسیانە کاتێک ڕاو ئەکەن و بڵێی ماندوون کاتێک زمانیان بەدەرەوەیە، و ئینجا کاتێک لەگەڵ مناڵەکانیان یاری ئەکەن و خۆشی نیشان ئەیەن، بڵێی نازانین ئەگەر هیچ هەستێکیان هەبێت. ئەوە زانستی نییە.
Far from being the thing that makes us human, human empathy is far from perfect. We round up empathic creatures, we kill them and we eat them. Now, maybe you say OK, well, those are different species. That's just predation, and humans are predators. But we don't treat our own kind too well either. People who seem to know only one thing about animal behavior know that you must never attribute human thoughts and emotions to other species. Well, I think that's silly, because attributing human thoughts and emotions to other species is the best first guess about what they're doing and how they're feeling, because their brains are basically the same as ours. They have the same structures. The same hormones that create mood and motivation in us are in those brains as well. It is not scientific to say that they are hungry when they're hunting and they're tired when their tongues are hanging out, and then say when they're playing with their children and acting joyful and happy, we have no idea if they can possibly be experiencing anything. That is not scientific.
کەواتە باشە، پەیامنێرێک بەمنی وت، "لەوانەیە، بەڵام چۆن دەزانیت ئەگەر گیاندارەکانی تر بیربکەنەوە یان هەست بکەن؟" ئینجا منیش گەڕام بەناو ئەو سەدان سەرچاوە زانستیانەی کۆمکردبۆوە لە کتێبەکەمدا و بۆم دەرکەوت وەڵامەکە لە ژوورەکەیایە لەگەڵما. کە سەگەکەم لەسەر ڕاخەرەکە هەڵئەستێت و یەت بۆلام -- نەک بۆسەر قەنەفەکە، بۆلای من-- ئەچێتە سەر پشتی و سکی دەر ئەخات، بیری کردۆتەوە و وتوێتی، "حەز ئەکەم سکم بخورێنرێت. ئەزانم کە ئەتوانم بچم بۆلای کارڵ، ئەو تێئەگات داوای چی ئەکەم. ئەزانم ئەتوانم متمانەی پێبکەم چونکە ئێمە خێزانێکین. ئیشەکەم بۆ ئەکات و منیش دڵخۆش ئەبم."
So OK, so a reporter said to me, "Maybe, but how do you really know that other animals can think and feel?" And I started to rifle through all the hundreds of scientific references that I put in my book and I realized that the answer was right in the room with me. When my dog gets off the rug and comes over to me -- not to the couch, to me -- and she rolls over on her back and exposes her belly, she has had the thought, "I would like my belly rubbed. I know that I can go over to Carl, he will understand what I'm asking. I know I can trust him because we're family. He'll get the job done, and it will feel good."
(پێکەنین)
(Laughter)
بیری کردۆتەوە و هەستیکردووە، و هەر بەڕاستی لەوە ئاڵۆزتر نییە.
She has thought and she has felt, and it's really not more complicated than that.
بەڵام گیاندارەکانی تر دەبینین و دەڵێین، "ئاه سەیرکە، نەهەنگە کوشندەکان، گورگەگان، فیلەکان: ئەوان واهی نایبینن."
But we see other animals and we say, "Oh look, killer whales, wolves, elephants: that's not how they see it."
ئەمە نێرینەی ژمارە ئێڵ ٤١ە. تەمەنی ٣٨ ساڵە. مێینەکەی لای ڕاستییەوە ئێڵ ٢٢ە. تەمەنی ٤٤ ساڵە. ماوەی چەندین ساڵە یەکتر ئەناسن. زۆر باش دەزانن کە کێن. زۆر باش دەزانن هاوڕێکانیان کێن. دەزانن ڕکابەرەکانیان کێن. ژیانیان بەدرێژایی هێڵێکی کۆچکردنە. بەردەوام دەزانن لەکوێدان.
That tall-finned male is L41. He's 38 years old. The female right on his left side is L22. She's 44. They've known each other for decades. They know exactly who they are. They know who their friends are. They know who their rivals are. Their life follows the arc of a career. They know where they are all the time.
ئەمە فیلێکە ناوی فایلۆیە. نێرینەیەکی گەنج بوو. ئەمە ئەوە دوای چوار ڕۆژ. مرۆڤەکان نەک هەر هەست بەناخۆشی دەکەن، دەشتوانن زۆری لێ دروست بکەن. ئەمانەوێ دانیان دەر بکەین. بۆچی ناتوانین چاوەڕێ بکەین تا دەمرن؟ فیلەکان پێشتر درێژەیان دەکێشا لە کەنارئاوەکانی دەریای ناوەڕاست بۆ باشوور هەتا لوتکەی گود هۆپ. ساڵی ١٩٨٠، زنجیرەیەکی زۆری فیل هەبوو لە ناوەڕاست و خۆرهەڵاتی ئەفریقا. ئێستاش ئەم زنجیرەیە پەرتاوەزەبووە بۆ چەند پارچەیەکی بچووک. ئەمە جوگرافیای ئاژەڵێکە کە بەرەو لەناوچوونی دەبەین، بوونەوەرێک، یەکێک لە سەرسوڕهێنەرترینەکانی سەر زەوی.
This is an elephant named Philo. He was a young male. This is him four days later. Humans not only can feel grief, we create an awful lot of it. We want to carve their teeth. Why can't we wait for them to die? Elephants once ranged from the shores of the Mediterranean Sea all the way down to the Cape of Good Hope. In 1980, there were vast strongholds of elephant range in Central and Eastern Africa. And now their range is shattered into little shards. This is the geography of an animal that we are driving to extinction, a fellow being, the most magnificent creature on land.
بێگومان، زۆر باشتر ئاگامان لە ژیانی سرووشتییە لە ویلایەتە یەکگرتووەکان. لە پارکی نەتەوەیی یەلۆستۆن، هەموو گورگەکانمان کوشت. ڕاستییەکەی، هەموو گورگەکانمان کوشت لە باشوری سنوری کەنەدا. بەڵام لە پارکەکەیا، چاودێرانی پارکەکە ئەوەیان لە ١٩٢٠ەکاندا کرد، و ئینجا ٦٠ ساڵ دواتر ئەبوو بیانهێننەوە، چونکە ژمارەی کەڵەکێوییەکان خەریکبوو لەدەست دەردەچوو. ئینجا مرۆڤەکان هاتن. مرۆڤەکان بە هەزارەها دەهاتن بۆ بینینی گورگەکان، دیارترین و بەرچاوترین گورگەکانی جیهان. و
Of course, we take much better care of our wildlife in the United States. In Yellowstone National Park, we killed every single wolf. We killed every single wolf south of the Canadian border, actually. But in the park, park rangers did that in the 1920s, and then 60 years later they had to bring them back, because the elk numbers had gotten out of control. And then people came. People came by the thousands to see the wolves, the most accessibly visible wolves in the world.
منیش چووم و سەیری ئەم خێزانە گورگە سەرسوڕهێنەرەم کرد. دەستەیەکی یەک خێزانی. چەند گەورەیەکی بێچویان دەبوو و لەگەڵ چەند نەوەیەکی گەنج. و بەناوبانگترین و سەقامگیرترین دەستەم بینی لە پارکی نەتەوەیی یەلۆستۆن. ئینجا، کە یەکتۆز لە سنورەکانیان چونە دەرەوە دوان لە گەورەکانیان کوژران، بە دایکەکەشەوە، کە زۆرجار پێی دەڵێین مێینەی ئەلفا. بەشەکەی تری خێزانەکە یەکسەر بوو بە ڕکابەری خوشک و براکان. خوشکەکان خوشکەکانیان دەر ئەکرد. ئەوەیان چەندین ڕۆژ هەوڵیدا بچێتەوە ناو خێزانەکە. ڕێگەیان پێنەدەدا چونکە ئیرەییان پێدەبرد. سەرنجێکی زۆری دوو نێرینەی ڕاکێشابوو بۆلای خۆی و پێش کاتی خۆشی پێگەشتبوو. ئەوە زۆربوو بەلایانەوە. دەرئەنجام کەوتە دەرەوەی پارکەکە و تەقەی لێکرا و کوژرا. نێرینە ئەلفاکەش دەرئەنجام لە خێزانەکەی خۆی دەرکرا. لەگەڵ هاتنی زستاندا، ناوچەکەی خۆی لەدەستدا، پشتیوانی ڕاوکردنی لەدەستدا، ئەندامەکانی خێزانەکەی و هاوسەرەکەی لەدەستدا.
And I went there and I watched this incredible family of wolves. A pack is a family. It has some breeding adults and the young of several generations. And I watched the most famous, most stable pack in Yellowstone National Park. And then, when they wandered just outside the border, two of their adults were killed, including the mother, which we sometimes call the alpha female. The rest of the family immediately descended into sibling rivalry. Sisters kicked out other sisters. That one on the left tried for days to rejoin her family. They wouldn't let her because they were jealous of her. She was getting too much attention from two new males, and she was the precocious one. That was too much for them. She wound up wandering outside the park and getting shot. The alpha male wound up being ejected from his own family. As winter was coming in, he lost his territory, his hunting support, the members of his family and his mate.
ئازارێکی زۆریان تووش دەکەین. ئەوەی نایزانین، بۆچی ئەوان وەک ئێمە ئازارمان پێناگەیەنن؟ ئەم نەهەنگە تازە تەواوبووە لە خواردنی نەهەنگێکی ڕەساسی لەگەڵ هاوەڵەکانیا کە ئەو نەهەنگەیان کوشتووە. ئەو خەڵکانەی سەر بەلەمەکە هیچیان نەبووە لێی بترسن. ئەمە نەهەنگی ژمارە تی ٢٠ە. تازە تەواوبووە لە پارچە پارچەکردنی سەگێکی ئاوی لەگەڵ دوو هاوەڵیدا. کێشی سەگە ئاوییەکە هێندەی کێشی ئەو خەڵکانەی سەر بەلەمەکە بووە. هیچیان نەبووە لێی بترسن. سەگە ئاوییەکان ئەخۆن. بۆچی ئێمە ناخۆن؟ بۆچی متمانەیان پێئەکەین مناڵەکانمان نزیک بکەینەوە لێیان؟ بۆچی ئەو نەهەنگە بکوژانە گەڕانەوە بۆلای توێژەرەوەکانی لە تەمەکەیا ونبوون و بۆ چەندین میل ڕێبەری کردن تا نەمانی تەمەکە و ئەو شوێنەی ماڵی توێژەرەوەکانی لێوە دیاربوو لە کەنار ئاوەکە؟ ئەوەش زیاتر لە جارێک ڕوویداوە.
We cause so much pain to them. The mystery is, why don't they hurt us more than they do? This whale had just finished eating part of a grey whale with his companions who had killed that whale. Those people in the boat had nothing at all to fear. This whale is T20. He had just finished tearing a seal into three pieces with two companions. The seal weighed about as much as the people in the boat. They had nothing to fear. They eat seals. Why don't they eat us? Why can we trust them around our toddlers? Why is it that killer whales have returned to researchers lost in thick fog and led them miles until the fog parted and the researchers' home was right there on the shoreline? And that's happened more than one time.
لە باهاماس، ژنێک هەیە ناوی دێنیس هێرزینگە، و توێژینەوە لەسەر دۆلفینی خاڵدار دەکات و ئەوانیش ئەم دەناسن. زۆر باش دۆلفینەکان دەناسێت. یەک بەیەکیان دەناسێت. ئەوانیش دەیناسن. بەلەمی گەڕانەکە دەناسنەوە. کە دەر ئەکەوێت، بەیەک شادبوونەوەیەکی خۆشە بۆیان. جگە لەوەی، جارێکیان کە دەرکەوت نەیان ئەویست لە بەلەمەکە نزیک بنەوە، و ئەوەش زۆر سەیر بوو. نەشیاندەزانی چی ڕووی یاوە تا ئەوکاتەی کەسێک هاتە دەرەوە و ڕایگەیاند یەکێ: لەوانەی لەگەڵمان بووە لەسەر بەلەمەکە مردووە لەکاتی خەوتنیدا. چۆن دۆلفینەکان زانیویانە کە دڵی یەکێک لە مرۆڤەکان وەستاوە لە لێیان؟ بۆچی گرنگە بەلایانەوە؟ بۆچی ئەوە دەیانخاتە ئاگادارییەوە؟ ئەم شتە نادیارانە ئاماژەن بۆ هەموو ئەو شتانەی ڕووئەیەن لە مێشکی ئەو بوونەوەرانەی لەگەڵمانن لەسەر زەوی کە زۆر بەدەگمەن بیری لێدەکەینەوە.
In the Bahamas, there's a woman named Denise Herzing, and she studies spotted dolphins and they know her. She knows them very well. She knows who they all are. They know her. They recognize the research boat. When she shows up, it's a big happy reunion. Except, one time showed up and they didn't want to come near the boat, and that was really strange. And they couldn't figure out what was going on until somebody came out on deck and announced that one of the people onboard had died during a nap in his bunk. How could dolphins know that one of the human hearts had just stopped? Why would they care? And why would it spook them? These mysterious things just hint at all of the things that are going on in the minds that are with us on Earth that we almost never think about at all.
لە حەوزێکی ماسی ئەفریقای باشوور بێچووە دۆلفینێک هەبوو بەناوی دۆڵی. خەریکی شیرخواردن بوو، و ڕۆژێک چاودێرێک پشوێکی وەرگرت و جگەرەی دەکێشا لەبەردەم پەنجەرەی حەوزەکەدا. دۆڵی هات بۆلای و سەیرێکی کرد، چووەوە لای دایکی، کەمێکی تر شیری خوارد، هاتەوە لای پەنجەرەکە و شیرێکی زۆری دەردا کە وەک دووکەڵ سەری داپۆشی. بەجۆرێک، ئەو بێچووە دۆلفینە بیرۆکەی ئەوەی بۆهاتووە شیر بەکاربێنێت بۆ نیشاندانی دووکەڵ. کاتێک مرۆڤەکان شتێک بەکاردەهێنن بۆ نیشاندانی شتێکی تر، بەوە دەڵێین هونەر.
At an aquarium in South Africa was a little baby bottle-nosed dolphin named Dolly. She was nursing, and one day a keeper took a cigarette break and he was looking into the window into their pool, smoking. Dolly came over and looked at him, went back to her mother, nursed for a minute or two, came back to the window and released a cloud of milk that enveloped her head like smoke. Somehow, this baby bottle-nosed dolphin got the idea of using milk to represent smoke. When human beings use one thing to represent another, we call that art.
(پێکەنین)
(Laughter)
ئەو شتانەی دەمانکات بە مرۆڤ ئەو شتانە نین کە پێمانوایە دەمانکات بە مرۆڤ. ئەوەی دەمانکات بە مرۆڤ ئەوەیە، لە هەموو ئەو شتانەیا کە مێشکی ئێمە و مێشکی ئەوانیش هەیەتی، ئێمە لەڕادەبەدەرترینەکەین. ئێمە بەبەزەییترینین، توند و تیژترینین، داهێنەرترینین و تێکدەرترین بوونەوەرین کە تا ئێستا لەسەر ئەم هەسارەیە بووبێت، و کۆکراوەیەکی هەموو ئەو شتانەین پێکەوە. بەڵام خۆشەویستی ئەو شتە نییە کە ئێمە ئەکات بە مرۆڤ. شتێکی تایبەت نییە بۆمان. ئێمە تەنیا بوونەوەر نین گرنگی بە هاوسەرەکانمان بەین. ئێمە تەنیا بوونەوەر نین گرنگی بە بێچووەکانمان بەین.
The things that make us human are not the things that we think make us human. What makes us human is that, of all these things that our minds and their minds have, we are the most extreme. We are the most compassionate, most violent, most creative and most destructive animal that has ever been on this planet, and we are all of those things all jumbled up together. But love is not the thing that makes us human. It's not special to us. We are not the only ones who care about our mates. We are not the only ones who care about our children.
باڵندەی ئەلباترۆس زۆرجار، شەش و دە هەزار میل دەفڕێت بە درێژایی چەندین هەفتە بۆ گەیاندنی ژەمێک، ژەمێکی گەورە بە بێچووەکانی کە چاوەڕێی ئەکەن. هێلانەکەیان لە دوورەدەستترین دوورگەکانی زەریاکانی زەوییە، و لەمە دەچێت. گەیاندنی ژیان لە نەوەیەکەوە بۆ نەوەی دواتر زنجیرەی بوونەوەریە. ئەگەر ئەوە بوەستێت، هەموی دەڕوات. ئەگەر شتێک هەبێ پیرۆزبێت، ئەوەیە، و بۆناو ئەو پەیوەندییە پیرۆزەش زبڵە پلاستیکیەکانمان یەت. هەمووئەم باڵندانە ئێستا پلاستیک لە لەشیانایە. ئەمە ئەلباترۆسێکی شەش مانگە ئامادەیە بۆ فڕین -- مرد، سکی پڕە لە چەرخی سور.
Albatrosses frequently fly six, sometimes ten thousand miles over several weeks to deliver one meal, one big meal, to their chick who is waiting for them. They nest on the most remote islands in the oceans of the world, and this is what it looks like. Passing life from one generation to the next is the chain of being. If that stops, it all goes away. If anything is sacred, that is, and into that sacred relationship comes our plastic trash. All of these birds have plastic in them now. This is an albatross six months old, ready to fledge -- died, packed with red cigarette lighters.
نابێت پەیوەندییەکەمان ئاواهی بێت لەگەڵ بەشەکەی تری جیهان. بەڵام ئێمە، کە خۆمان لەدوای مێشکمانەوە ناوناوە، قەت بیر لە دەرئەنجامەکان ناکەینەوە. کاتێک پێشوازی لە مرۆڤێکی نوێ ئەکەین بۆ ئەم ژیانە، بە یاوەری بوونەوەرەکانی تر پێشوازی لە مناڵەکانمان ئەکەین. وێنەی گیاندارەکان ئەکێشین لەسەر دیوارەکان. وێنەی مۆبایل ناکێشین. وێنەی شوێنی کارکردن ناکێشین. وێنەی ئاژەڵەکان ئەکێشین بۆ ئەوەی نیشانی بەین کە بەتەنیا نین. بوونەوەری ترمان لەگەڵە. و هەر یەکێک لەو گیاندارانە لە وێنەی کەشتییەکەی نوحدا، کە شایەنی ڕزگار بوون بووە ئێستا لە مەترسیدایە، و زریانەکە لەدژی ئێمەیە.
This is not the relationship we are supposed to have with the rest of the world. But we, who have named ourselves after our brains, never think about the consequences. When we welcome new human life into the world, we welcome our babies into the company of other creatures. We paint animals on the walls. We don't paint cell phones. We don't paint work cubicles. We paint animals to show them that we are not alone. We have company. And every one of those animals in every painting of Noah's ark, deemed worthy of salvation is in mortal danger now, and their flood is us.
بۆیە بە پرسیارێک دەستمان پێکرد: ئایا خۆشیان ئەوێین؟ پرسیارێکی تر ئەکەین. دەتوانین ئەوە بەکاربێنین کە هەمانە ئەوەنە گرنگیان پێبەین بتوانن بەردەوام بن لە ژیان؟
So we started with a question: Do they love us? We're going to ask another question. Are we capable of using what we have to care enough to simply let them continue?
زۆر سوپاس بۆ هەمووتان.
Thank you very much.
(چەپڵەلێدان)
(Applause)