انظر إلي
"Look at me!"
هذه الجملة جعلتني مدربة في التواصل البصري. انا والدة ايفان البالغ من العمر 15 عامأ. ايفان يعاني من التوحد، ولا يتكلم، ولكن يتواصل مع الغير عبر جهاز الايباد,
That phrase turned me into an eye-contact coach. I'm the mother of Ivan; he's 15 years old. Ivan has autism, he doesn't speak, and he communicates through an iPad,
حيث تكمن جميع الكلمات بالنسبة له علي هيئة صور.
where his whole universe of words exists in images.
لقد تم تشخيصه عندما بلغ عامين ونصف. ما زلت أتذكر هذا اليوم بألم. لقد شعرنا أنا وزوجي حينها بالضياع، لم نعرف من أين نبدأ. لم يوجد إنترنت وقتها , لم نستطع البحث عن معلومات عن المرض لذا جميع خطواتنا في البداية كانت نابعه من الحدس.
He was diagnosed when he was two and a half. I still remember that day painfully. My husband and I felt really lost; we didn't know where to begin. There was no internet, you couldn't Google information, so we made those first steps out of sheer intuition.
لم يستطع ايفان النظر في العين مباشرة، لقد فقد الكلمات التي كان قد حفظها، ولم يعد يستجيب عند سماع اسمه أو شئ يطلب منه. كما لو أن الكلمات أصبحت ضوضاء بالنسبة له. لم استطع معرفة ما ألمَ أو ما كان يشعر به إلا بالنظر في عينيه مباشرةً. ولكن حتي هذا انقطعت السبل إليه. كيف يمكنني تعليمه دروس الحياة؟ عندما كنت أفعل شيء يعجبه كان ينظر إلي ونصبح علي اتصال. لذا كرست نفسي للعمل على تطوير هذا الأمر، ليصبح لدينا المزيد من الاتصال عبر النظر. كنا نمضي ساعات في لعب الغميضة مع اخته اليكسيا، وعندما كنت أقول"أمسكت بك!" كان يبدأ بالبحث عنا، وفيه هذه اللحظه أحسست أانه حي. يمكنه أيضاً كسر الرقم القياسي في عدد الساعات التي يقضيها في حمام السباحة. لطالما أحب الماء.
Ivan would not maintain eye contact, he had lost the words that he did know, and he didn't respond to his name or to anything we asked him, as if words were noise. The only way I could know what was going on with him, what he felt, was looking him in the eye. But that bridge was broken. How could I teach him about life? When I did things he liked, he would look at me, and we were connected. So I dedicated myself to working with him on those things, so we would have more and more eye-contact moments. We would spend hours and hours playing tag with his older sister, Alexia, and when we said: "I caught you!" he would look around for us, and at that moment, I could feel he was alive. We also hold a record for hours spent in a swimming pool. Ivan always had a passion for water.
أتذكر عندما كان عمره عامين ونصف، واليوم ممطر في الشتاء، كنت اصطحبه إلى لحمام سباحة مغطى، لأنه حتى في الأيام الممطرة كان يحب الذهاب للسباحه. كنا علي الطريق السريع وسلكت المخرج الخاطئ. أجهش بالبكاء وظل يبكي دون توقف إلا عندما عدت أدراجي مجدداً، عندها فقط توقف عن البكاء. كيف يمكن لطفل في الثانية والنصف من العمر ألا يستجيب لاسمه ومع ذلك في وجود المطر والضباب عندما لم استطع رؤية أي شيء
I remember when he was two and a half, on a rainy winter day, I was taking him to an indoor pool, because even on rainy days we'd go swimming. We were on the highway, and I took the wrong exit. He burst into tears and cried inconsolably, nonstop, until I turned back. Only then did he calm down. How was it possible that a two and a half year old didn't respond to his own name, yet in the middle of the rain and fog, where I couldn't see anything,
تمكن هو من معرفة الطريق ؟ حينها أدركت أن لدى ايفان ذاكرة بصرية قوية، وأن هذا سيكون سبيلي للوصول إليه. لذا بدأت بالتقاط صوراً لكل شئ، وتعليمه ما هي الحياة، صورة تلو الأخرى أريها إياه.
he knew the exact route? That's when I realized that Ivan had an exceptional visual memory, and that that would be my way in. So I started taking pictures of everything, and teaching him what life was like, showing it to him, picture by picture.
حتي الآن هذه طريقته في التواصل، ما يريده، وما يحتاجه، وما يشعربه أيضاً. ولكن لم يكن المهم فقط التواصل مع ايفان بالنظر، ولكن تواصل الغير معه أيضاً.
Even now, it's the way Ivan communicates what he wants, what he needs and also what he feels. But it wasn't just Ivan's eye contact that mattered. Everyone else's did, too.
كيف يمكنني أن أجعل الناس ترى أكثر من التوحد الذي يعانيه، ولكن رؤيته كشخص وكل ما يستطيع اعطاؤه، ورؤية كل ما يستطيع فعله، وما يحب وما يكره، تماماً كالجميع؟ لتحقيق ذلك كان علي أن أتنازل قليلا، واستجمع الشجعة لأتركه وهو الأمر الذي كان في غاية الصعوبة. عندما بلغ ايفان الحادية عشر، كان يذهب للعلاج في مركز قريب من البيت. في أحد الأمسيات عندما كنت في انتظار عودته،
How could I make people see not only his autism, but see him the person and everything he can give; everything he can do; the things he likes and doesn't like, just like any one of us? But for that, I also had to give of myself. I had to have the strength to let him go, which was extremely difficult. Ivan was 11 years old, and he went for treatment in a neighborhood near our house. One afternoon, while I was waiting for him,
ذهبت لمحل البقالة، كان متجراً عادياً كغيره يبيع القليل من هذا وذاك. وبينما كنت أتبضع، بدأت بالتكلم مع خوسيه -مالك المتجر. وأخبرته عن ايفان، وأنه يعاني من التوحد، وكم وددت أن أراه يمشي في الطريق بمفرده، من دون وجود أحد ليمسك يده. لذا سألت خوسيه إذا كان الخميس في الثانيه بعد الظهر وقتا مناسبا لارسال ايفان لمساعدته في رص زجاجات المياه فوق الارفف
I went into a greengrocer, a typical neighborhood store with a little bit of everything. While doing the shopping, I started talking to Jose, the owner. I told him about Ivan, that he had autism, and that I wanted him to learn to walk down the street by himself, without anyone holding his hand. So I decided to ask Jose if Thursdays around 2pm, Ivan could come and help him arrange the water bottles on the shelves,
لأنه كان يحب تنظيم الأشياء. وكمكافأه له يمكنه شراء بعض بسكويت الشوكولاته، لأنها المفضلة لديه. وافق خوسيه علي الفور. لذا استمر الأمر لمدة عام؛ كان يذهب ايفان لمحل خوسيه ويساعده في تنظيم أرفف زجاجات المياه بوضع الملصقات مصطفة بشكل مثالي على نفس الجانب وكان يغادر بسعادة وفي حوزته المكافأه. لم يكن خوسيه خبيراً في التوحد. لست بحاجة أن تكون خبيراً، أو تقوم بأي عمل بطولي لتدخل عالمه. كل ما نحتاجه هو أن نتواجد بجانبه. (تصفيق)
because he loved to organize things. And as a reward, he could buy some chocolate cookies, which were his favorite. He said "yes" right away. So that's how it went for a year: Ivan would go to Jose's greengrocer, help him arrange the shelves of water bottles with the labels perfectly lined up on the same side, and he would leave happy with his chocolate cookies. Jose is not an expert in autism. There is no need to be an expert nor do anything heroic to include someone. We just need to be there -- (Applause)
(انتهاء التصفيق) حقا لا عمل بطولي، ببساطة يجب أن نكون قريبين. وإذا كنا خائفين من شيء ما،
(Applause ends) Really, no heroic deed -- we simply need to be close. And if we are afraid of something
أو لا نستطيع فهم شيء ما،
or we don't understand something,
علينا أن نسأل. لنكن فضوليّين والابتعاد عن اللامبالاة. لتكن لدينا الشجاعه للنظر في أعين بعض مباشرة، لأنه بالنظر يمكننا فتح عالماً كاملاً لشخص آخر.
we need to ask. Let's be curious but never indifferent. Let's have the courage to look each other in the eye, because by looking, we can open a whole world to someone else.
(تصفيق) (هتاف)
(Applause) (Cheers)