There are a lot of ways the people around us can help improve our lives. We don't bump into every neighbor, so a lot of wisdom never gets passed on, though we do share the same public spaces.
Otaczający nas ludzie mogą wzbogacić nam życie na wiele sposobów. Nie stykamy się ze wszystkimi sąsiadami, więc wiele życiowej mądrości przepada, mimo że dzielimy wspólną przestrzeń.
So over the past few years, I've tried ways to share more with my neighbors in public space, using simple tools like stickers, stencils and chalk. And these projects came from questions I had, like: How much are my neighbors paying for their apartments?
Od kilku lat staram podzielić się czymś z sąsiadami we wspólnej przestrzeni, za pomocą zwykłych naklejek, szablonów czy kredy. Zaczęło się od tego, że trapiły mnie pewne pytania. Na przykład, ile moi sąsiedzi płacą za mieszkanie?
(Laughter)
Jak pożyczyć coś od kogoś,
How can we lend and borrow more things, without knocking on each other's doors at a bad time? How can we share more memories of our abandoned buildings, and gain a better understanding of our landscape? How can we share more of our hopes for our vacant storefronts, so our communities can reflect our needs and dreams today?
nie pukając do drzwi w niewłaściwej chwili? Jak dzielić się naszymi wspomnieniami o opuszczonych budynkach i lepiej zrozumieć otaczający nas krajobraz? Jak dzielić się swoimi nadziejami co do pustych witryn, by nasze dzielnice mogły odzwierciedlać nasze potrzeby i pragnienia?
Now, I live in New Orleans, and I am in love with New Orleans. My soul is always soothed by the giant live oak trees, shading lovers, drunks and dreamers for hundreds of years, and I trust a city that always makes way for music. I feel like every time someone sneezes, New Orleans has a parade.
Mieszkam w Nowym Orleanie i jestem w nim zakochana. Koi mi duszę widok ogromnych dębów, w których cieniu od setek lat odpoczywają kochankowie, pijacy i marzyciele. No i ufam miastu, w którym zawsze jest miejsce na muzykę. (Śmiech) W Nowym Orleanie każdy pretekst jest dobry,
(Laughter)
żeby zrobić paradę.
The city has some of the most beautiful architecture in the world, but it also has one of the highest amounts of abandoned properties in America.
(Śmiech) Tutejsza architektura jest jedną z najpiękniejszych na świecie, ale jest tu też najwięcej w USA opuszczonych nieruchomości.
I live near this house, and I thought about how I could make it a nicer space for my neighborhood, and I also thought about something that changed my life forever.
Mieszkam koło tego domu i postanowiłam, że umilę go dla sąsiadów. I przypomniałam sobie wtedy zdarzenie, które na zawsze zmieniło mi życie.
In 2009, I lost someone I loved very much. Her name was Joan, and she was a mother to me. And her death was sudden and unexpected. And I thought about death a lot. And ... this made me feel deep gratitude for the time I've had. And ... brought clarity to the things that are meaningful to my life now. But I struggle to maintain this perspective in my daily life. I feel like it's easy to get caught up in the day-to-day, and forget what really matters to you.
W 2009 roku straciłam kogoś bardzo ważnego. Nazywała się Joan. Była dla mnie matką. Jej śmierć była nagła i niespodziewana. Myślałam dużo o śmierci... Zaczęłam doceniać czas, który został mi dany... Oraz jasno zrozumiałam, co w moim życiu ma znaczenie. Bardzo się staram, żeby nie stracić tej perspektywy w życiu codziennym. Łatwo jest zatracić się w codzienności i zapomnieć, co się naprawdę liczy.
So with help from old and new friends, I turned the side of this abandoned house into a giant chalkboard, and stenciled it with a fill-in-the-blank sentence: "Before I die, I want to ..." So anyone walking by can pick up a piece of chalk, reflect on their life, and share their personal aspirations in public space.
Z pomocą przyjaciół zmieniłam ten opuszczony budynek w ogromną tablicę i napisałam na niej: "Zanim umrę, chcę..." Żeby przechodnie mogli wziąć kredę, zastanowić się nad życiem i podzielić się swoimi pragnieniami w przestrzeni publicznej.
I didn't know what to expect from this experiment, but by the next day, the wall was entirely filled out, and it kept growing. And I'd like to share a few things that people wrote on this wall.
Nie wiedziałam, czego się spodziewać, ale nazajutrz tablica była całkowicie zapełniona, a napisów ciągle przybywało. Chciałabym zacytować kilka myśli, które pojawiły się na tablicy.
"Before I die, I want to be tried for piracy."
"Zanim umrę, chcę być sądzony za piractwo".
(Laughter)
(Śmiech)
"Before I die, I want to straddle the International Dateline."
"Zanim umrę, chcę stanąć w rozkroku nad linią zmiany daty".
"Before I die, I want to sing for millions."
"Zanim umrę, chcę zaśpiewać dla milionów słuchaczy".
"Before I die, I want to plant a tree."
"Zanim umrę, chcę posadzić drzewo".
"Before I die, I want to live off the grid."
"Zanim umrę, chcę pomieszkać gdzieś z dala od miasta".
"Before I die, I want to hold her one more time."
"Zanim umrę, chcę ją jeszcze raz przytulić".
"Before I die, I want to be someone's cavalry."
"Zanim umrę, chcę przyjść komuś z odsieczą".
"Before I die, I want to be completely myself."
"Zanim umrę, chcę być w pełni sobą".
So this neglected space became a constructive one, and people's hopes and dreams made me laugh out loud, tear up, and they consoled me during my own tough times. It's about knowing you're not alone; it's about understanding our neighbors in new and enlightening ways; it's about making space for reflection and contemplation, and remembering what really matters most to us as we grow and change.
Ta zaniedbana przestrzeń stała się konstruktywna, a ludzkie nadzieje i marzenia wywołały śmiech, łzy i pocieszały mnie w trudnych momentach. Chodzi o to, by wiedzieć, że nie jesteśmy sami, żeby spojrzeć na sąsiadów w nowy, pouczający sposób. Żeby tworzyć przestrzeń do refleksji, zastanowienia i pamiętać o tym, co naprawdę ma znaczenie, kiedy zmienia nas wiek.
I made this last year, and started receiving hundreds of messages from passionate people who wanted to make a wall with their community. So, my civic center colleagues and I made a tool kit, and now walls have been made in countries around the world, including Kazakhstan, South Africa, Australia, Argentina, and beyond. Together, we've shown how powerful our public spaces can be if we're given the opportunity to have a voice, and share more with one another.
To było rok temu. Zaczęłam potem dostawać setki wiadomości od zajawionych ludzi, którzy chcieli zbudować taką tablicę u siebie. Dlatego przygotowaliśmy instrukcje. Teraz te tablice pojawiają się na całym świecie, na przykład w Kazachstanie, Południową Afryce, Australii, Argentynie i w innych miejscach. Wspólnie pokazaliśmy siłę przestrzeni publicznej, która pojawia się, kiedy mamy możliwość wyrażenia siebie i podzielenia się czymś z innymi.
Two of the most valuable things we have are time, and our relationships with other people. In our age of increasing distractions, it's more important than ever to find ways to maintain perspective, and remember that life is brief and tender. Death is something that we're often discouraged to talk about, or even think about, but I've realized that preparing for death is one of the most empowering things you can do. Thinking about death clarifies your life.
Czas i relacje z innymi ludźmi to jedne z najcenniejszych rzeczy w życiu. W czasach, w których wszędzie coś kradnie nam uwagę, trzeba bardzo starać się patrzeć w szerszej perspektywie i pamiętać, że życie jest krótkie i kruche. Jesteśmy zniechęcani do rozmowy o śmierci, a nawet do myślenia o niej, ale zrozumiałam, że przygotowywanie się na śmierć daje niezwykłą siłę. Myślenie o śmierci pozwala jasno myśleć o życiu.
Our shared spaces can better reflect what matters to us, as individuals and as a community, and with more ways to share our hopes, fears and stories, the people around us can not only help us make better places, they can help us lead better lives.
Wspólna przestrzeń może lepiej odzwierciedlać to, co liczy się dla wspólnoty i jednostki. Im więcej możemy dzielić się nadziejami, obawami i opowieściami, tym więcej ludzie wokół nas wzbogacają nie tylko otoczenie, ale też nasze życie.
Thank you.
Dziękuję.
(Applause)
(Brawa)
Thank you.
Dziękuję.
(Applause)
(Brawa)