There are a lot of ways the people around us can help improve our lives. We don't bump into every neighbor, so a lot of wisdom never gets passed on, though we do share the same public spaces.
יש דרכים רבות שהאנשים הסובבים אותנו יכולים לשפר את חיינו. דרכינו לא מפגישות תמיד בינינו לבין שכנינו, כך שחוכמת חיים רבה אינה מועברת , למרות שאנחנו כן חולקים את אותם שטחים ציבוריים.
So over the past few years, I've tried ways to share more with my neighbors in public space, using simple tools like stickers, stencils and chalk. And these projects came from questions I had, like: How much are my neighbors paying for their apartments?
ולכן בשנים האחרונות, ניסיתי דרכים לחלוק יותר עם השכנים שלי בשטחים ציבוריים, תוך שימוש בכלים פשוטים כמדבקות, שבלונות וגירים. והמיזמים האלו נבעו משאלות שהיו לי, כגון, כמה שכניי משלמים עבור הדירות שלהם?
(Laughter)
(צחוק) כיצד נוכל להשאיל ולשאול יותר דברים
How can we lend and borrow more things, without knocking on each other's doors at a bad time? How can we share more memories of our abandoned buildings, and gain a better understanding of our landscape? How can we share more of our hopes for our vacant storefronts, so our communities can reflect our needs and dreams today?
מבלי לדפוק האחד על דלתות השני בזמן לא מתאים? כיצד אנחנו יכולים לחלוק יותר מהזכרונות שלנו מהבתים הנטושים שלנו, ולזכות בהבנה טובה יותר של הנוף שלנו? וכיצד אנחנו יכולים לחלוק יותר מהתקוות שלנו עבור חזיתות החנויות הריקות שלנו, כך שהקהילות שלנו יוכלו לשקף את הצרכים והחלומות של היום?
Now, I live in New Orleans, and I am in love with New Orleans. My soul is always soothed by the giant live oak trees, shading lovers, drunks and dreamers for hundreds of years, and I trust a city that always makes way for music. I feel like every time someone sneezes, New Orleans has a parade.
כעת, אני חיה בניו אורלינס, ואני מאוהבת בניו אורלינס. הנשמה שלי תמיד מוצאת מרגוע לצד עצי האלון הענקיים, המצלים אוהבים, שיכורים וחולמים במשך מאות שנים, ואני בוטחת בעיר שתמיד עושה מקום למוזיקה. (צחוק) אני מרגישה כאילו בכל פעם שאדם מתעטש,
(Laughter)
ניו אורלינס עורכת מצעד. (צחוק)
The city has some of the most beautiful architecture in the world, but it also has one of the highest amounts of abandoned properties in America.
לעיר יש ארכיטקטורה מהיפות בעולם, אך גם כמות מהגדולות של מבנים נטושים באמריקה.
I live near this house, and I thought about how I could make it a nicer space for my neighborhood, and I also thought about something that changed my life forever.
אני גרה בקרבת בניין זה, וחשבתי לי איך אוכל לעשות אותו למקום נעים יותר לשכונה שלי, וגם חשבתי על משהו
In 2009, I lost someone I loved very much. Her name was Joan, and she was a mother to me. And her death was sudden and unexpected. And I thought about death a lot. And ... this made me feel deep gratitude for the time I've had. And ... brought clarity to the things that are meaningful to my life now. But I struggle to maintain this perspective in my daily life. I feel like it's easy to get caught up in the day-to-day, and forget what really matters to you.
ששינה את חיי לעולמים. בשנת 2009, איבדתי אדם שאהבתי מאוד. שמה היה JOAN והיא היתה עבורי כאם, ומותה היה פתאומי ולא צפוי. וחשבתי הרבה על מוות, ו זה גרם לי לחוש הערכה עמוקה לזמן שזכיתי לו, ו יצר צלילות סביב אותם הדברים בעלי המשעות בחיי כעת. אך אני נאבקת להחזיק בנקודת מבט זו על הדברים ביום יום. אני מרגישה כאילו שזה קל לשקוע בדברי דיומא, ולשכוח מה שבאמת חשוב לך.
So with help from old and new friends, I turned the side of this abandoned house into a giant chalkboard, and stenciled it with a fill-in-the-blank sentence: "Before I die, I want to ..." So anyone walking by can pick up a piece of chalk, reflect on their life, and share their personal aspirations in public space.
אז בעזרת חברים, ותיקים וחדשים, הסבתי את הקיר של הבית הנטוש הזה ללוח גיר ענקי וכיסיתי אותו במשפט מלא- את-החסר: "טרם אמות, אני רוצה ל..." ככה שכל עובר אורח יכול ליטול חתיכת גיר, להרהר בחייו, ולחלוק את שאיפותיו האישיות בחלל הציבורי.
I didn't know what to expect from this experiment, but by the next day, the wall was entirely filled out, and it kept growing. And I'd like to share a few things that people wrote on this wall.
לא ידעתי למה לצפות מניסוי זה, אך למחרת, הקיר כולו מולא. והוסיף לגדול. והייתי רוצה לשתף אתכם בכמה מהדברים
"Before I die, I want to be tried for piracy."
שאנשים כתבו על הקיר הזה.
(Laughter)
"טרם אמות, אני רוצה להשפט על שוד ימי." (צחוק)
"Before I die, I want to straddle the International Dateline."
"טרם מותי, אני רוצה לעמוד מעל לקו התאריך הביו לאומי."
"Before I die, I want to sing for millions."
"טרם מותי, אני רוצה לשיר למיליונים."
"Before I die, I want to plant a tree."
"טרם מותי, אני רוצה לטעת עץ."
"Before I die, I want to live off the grid."
"טרם מותי, אני רוצה לחיות מנותק מהרשת."
"Before I die, I want to hold her one more time."
"טרם מותי, אני רוצה לאחוז בה פעם אחת נוספת."
"Before I die, I want to be someone's cavalry."
"טרם מותי, אני רוצה להיות למישהו חיל הפרשים."
"Before I die, I want to be completely myself."
"טרם מותי, אני רוצה להיות לגמרי אני עצמי."
So this neglected space became a constructive one, and people's hopes and dreams made me laugh out loud, tear up, and they consoled me during my own tough times. It's about knowing you're not alone; it's about understanding our neighbors in new and enlightening ways; it's about making space for reflection and contemplation, and remembering what really matters most to us as we grow and change.
אז החלל המוזנח היה לדבר יעיל, ותקוות וחלומות של אנשים גרמו לי להיקרע מצחוק, לדמוע בשצף, וניחמו אותי בזמנים קשים עבורי. זה לדעת שאינך לבד. זה להבין את שכינינו בדרכים חדשות ומאירות. לקדש מקום להתבוננות והרהור, ולהיזכר בחשוב לנו מכל בעוד אנו גדלים ומשתנים.
I made this last year, and started receiving hundreds of messages from passionate people who wanted to make a wall with their community. So, my civic center colleagues and I made a tool kit, and now walls have been made in countries around the world, including Kazakhstan, South Africa, Australia, Argentina, and beyond. Together, we've shown how powerful our public spaces can be if we're given the opportunity to have a voice, and share more with one another.
עשיתי את זה בשנה שעברה, והתחלתי לקבל מאות מסרים מאנשים שאכפת להם שרצו ליצור קיר עם קהילתם אז עמיתיי ממרכז הקהילתי ואמי יצרנו ערכת כלים, ועכשיו קירות קמו להם בארצות סביב לעולם, כולל קאזאחסתן, דרום אפריקה, אוסטרליה, ארגנטינה והלאה. יחד, הראינו כמה עוצמתיים מרחבי הציבור יכולים להיות בתינתן לנו ההזדמנות להביע את קולנו ולחלוק יותר אחד עם זולתו.
Two of the most valuable things we have are time, and our relationships with other people. In our age of increasing distractions, it's more important than ever to find ways to maintain perspective, and remember that life is brief and tender. Death is something that we're often discouraged to talk about, or even think about, but I've realized that preparing for death is one of the most empowering things you can do. Thinking about death clarifies your life.
שניים מהדברים היקרים לנו מכל הם זמן ומערכות היחסים שלנו עם אחרים. בדור זה של הסחות דעת גוברות, זה חשוב מאי פעם למצוא דרכים לשמר את זווית הראייה ולזכור שהחיים קצרים ועדינים. המוות היא דבר שאנו לעיתים קרובות מנועים מלדבר עליו או אפילו לחשוב עליו, אבל אני הבנתי שלהתכונן למוות הוא אחד מהדברים הכי מעצימים שאפשר לעשות. ההרהור במוות מחדד את חייך.
Our shared spaces can better reflect what matters to us, as individuals and as a community, and with more ways to share our hopes, fears and stories, the people around us can not only help us make better places, they can help us lead better lives.
המרחבים המשותפים שלנו יכולים לשקף טוב יותר את מה שמהותי לנו כיחידים וכקהילה, ומצויידים בדרכים רבות יותר לחלוק את תקוותינו, פחדינו וסיפורינו, האנשים הסובבים אותנו לא רק שיוכלו לסייע לנו ליצור מרחבים טובים יותר, הם יכולים לעזור לנו לחיות חיים טובים יותר.
Thank you.
תודה לכם. (מחיות כפיים)
(Applause)
(מחיות כפיים)
Thank you.
תודה לכם. (מחיות כפיים)
(Applause)
(מחיות כפיים)