Es gibt viele Möglichkeiten, wie unsere Mitmenschen unser Leben verbessern können. Wir treffen nicht jeden Nachbarn auf der Straße, sodass viele Weisheiten nicht weitergegeben werden. Doch wir nutzen dieselben öffentlichen Plätze.
There are a lot of ways the people around us can help improve our lives. We don't bump into every neighbor, so a lot of wisdom never gets passed on, though we do share the same public spaces.
In den letzten Jahren habe ich versucht mehr mit meinen Nachbarn zu teilen und dabei Dinge wie Aufkleber, Schablonen und Kreide zu verwenden. Die Projekte entstanden aus meinen Fragen, wie, wie viel Miete zahlen meine Nachbarn? (Lachen) Wie können wir mehr Dinge leihen,
So over the past few years, I've tried ways to share more with my neighbors in public space, using simple tools like stickers, stencils and chalk. And these projects came from questions I had, like: How much are my neighbors paying for their apartments? (Laughter)
ohne uns gegenseitig zu stören? Wie können wir unsere Erinnerungen an die verlassenen Gebäude teilen und die Landschaften besser verstehen? Und wie können wir unsere Hoffnungen für leerstehende Häuser teilen, sodass unsere Gemeinden unsere Bedürfnisse und Träume widerspiegeln?
How can we lend and borrow more things, without knocking on each other's doors at a bad time? How can we share more memories of our abandoned buildings, and gain a better understanding of our landscape? How can we share more of our hopes for our vacant storefronts, so our communities can reflect our needs and dreams today?
Ich lebe in New Orleans und ich liebe New Orleans. Meine Seele wird von den riesigen Eichen beruhigt, die seit hunderten Jahren Liebenden, Betrunkenen und Träumern Schatten spenden. Ich vertraue einer Stadt, in der es immer Musik gibt. (Lachen) Ich glaube, jedes Mal wenn jemand niest, gibt es in New Orleans eine Parade. (Lachen) In dieser Stadt stehen einige der schönsten Gebäude der Welt, doch sie ist auch die Stadt mit den meisten verlassenen Grundstücken in Amerika.
Now, I live in New Orleans, and I am in love with New Orleans. My soul is always soothed by the giant live oak trees, shading lovers, drunks and dreamers for hundreds of years, and I trust a city that always makes way for music. I feel like every time someone sneezes, New Orleans has a parade. (Laughter) The city has some of the most beautiful architecture in the world, but it also has one of the highest amounts of abandoned properties in America.
Ich wohne in der Nähe dieses Hauses und habe überlegt, wie ich es verschönern kann. Dabei dachte ich auch an etwas, das mein Leben für immer verändert hat.
I live near this house, and I thought about how I could make it a nicer space for my neighborhood, and I also thought about something that changed my life forever. In 2009, I lost someone I loved very much.
2009 verlor ich jemanden, den ich sehr liebte. Ihr Name war Joan und sie war wie eine Mutter für mich. Ihr Tod kam plötzlich und unerwartet. Ich habe viel über den Tod nachgedacht, und ich spürte eine große Dankbarkeit für mein Leben, und es brachte mir Klarheit über die Dinge, die mir jetzt im Leben wichtig sind. Aber es fällt mir schwer, diese Sichtweise jeden Tag beizubehalten. Es ist leicht, sich im Alltag zu verlieren und zu vergessen, was wirklich wichtig ist.
Her name was Joan, and she was a mother to me. And her death was sudden and unexpected. And I thought about death a lot. And ... this made me feel deep gratitude for the time I've had. And ... brought clarity to the things that are meaningful to my life now. But I struggle to maintain this perspective in my daily life. I feel like it's easy to get caught up in the day-to-day, and forget what really matters to you.
Mit der Hilfe von alten und neuen Freunden verwandelte ich eine Seite des verlassenen Hauses in eine riesige Tafel und schrieb mit einer Schablone den Lücken-Satz: "Bevor ich sterbe, möchte ich..." Jeder, der vorbeikommt, kann ein Stück Kreide nehmen, über sein Leben nachdenken und seine Hoffnungen an diesem öffentlichen Ort teilen.
So with help from old and new friends, I turned the side of this abandoned house into a giant chalkboard, and stenciled it with a fill-in-the-blank sentence: "Before I die, I want to ..." So anyone walking by can pick up a piece of chalk, reflect on their life, and share their personal aspirations in public space.
Ich war nicht sicher, was ich bei dem Experiment erwarten konnte, doch schon am nächsten Tag war die Wand komplett ausgefüllt und sie wuchs immer weiter. Ich möchte einige Sätze mit euch teilen, die von den Menschen an die Wand geschrieben wurden.
I didn't know what to expect from this experiment, but by the next day, the wall was entirely filled out, and it kept growing. And I'd like to share a few things that people wrote on this wall. "Before I die, I want to be tried for piracy."
"Bevor ich sterbe, möchte ich wegen Piraterie angeklagt werden." (Lachen) "Bevor ich sterbe, möchte ich breitbeinig über der Internationalen Datumsgrenze stehen." "Bevor ich sterbe, möchte ich für Millionen Menschen singen." "Bevor ich sterbe, möchte ich einen Baum pflanzen." "Bevor ich sterbe, möchte ich "netzunabhängig" leben." "Bevor ich sterbe, möchte ich sie noch einmal in meinen Armen halten." "Bevor ich sterbe, möchte ich jemandes Kavallerie sein." "Bevor ich sterbe, möchte ich ganz ich selbst sein."
(Laughter) "Before I die, I want to straddle the International Dateline." "Before I die, I want to sing for millions." "Before I die, I want to plant a tree." "Before I die, I want to live off the grid." "Before I die, I want to hold her one more time." "Before I die, I want to be someone's cavalry." "Before I die, I want to be completely myself."
Dieser vernachlässigte Ort wurde zu einem sinnvollen Ort, und die Hoffnungen und Träume der Menschen brachten mich zum Lachen, zum Weinen und trösteten mich während der harten Zeiten. Es geht darum zu wissen, dass man nicht allein ist. Es geht darum, unsere Nachbarn zu verstehen und zwar auf eine neue und aufschlussreiche Art und Weise. Es geht darum, Platz für Besinnung und zum Nachdenken zu schaffen und sich zu erinnern, was uns am wichtigsten ist, während wir wachsen und uns verändern.
So this neglected space became a constructive one, and people's hopes and dreams made me laugh out loud, tear up, and they consoled me during my own tough times. It's about knowing you're not alone; it's about understanding our neighbors in new and enlightening ways; it's about making space for reflection and contemplation, and remembering what really matters most to us as we grow and change.
Ich habe dies letztes Jahr gemacht und habe hunderte Nachrichten von leidenschaftlichen Menschen erhalten, die mit ihrer Gemeinde eine Wand bauen wollten. Also haben meine Kollegen und ich einen Baukasten erstellt und jetzt wurden weltweit in Ländern wie Kasachstan, Südafrika, Australien, Argentinien und anderen Wände errichtet. Wir haben gezeigt, wie viel Macht unsere öffentlichen Plätze haben, wenn wir die Gelegenheit haben, unsere Stimmen zu erheben und mehr mit anderen zu teilen.
I made this last year, and started receiving hundreds of messages from passionate people who wanted to make a wall with their community. So, my civic center colleagues and I made a tool kit, and now walls have been made in countries around the world, including Kazakhstan, South Africa, Australia, Argentina, and beyond. Together, we've shown how powerful our public spaces can be if we're given the opportunity to have a voice, and share more with one another.
Zwei der wertvollsten Dinge, die wir haben, sind Zeit und die Beziehungen zu anderen Menschen. In einer Welt mit zunehmenden Ablenkungen ist es wichtiger als je zuvor, die Dinge mit dem richtigen Blick zu betrachten und daran zu denken, dass das Leben kurz und empfindlich ist. Wir werden oft davon abgehalten, über den Tod zu sprechen oder auch nur daran zu denken, aber ich habe erkannt, dass die Vorbereitung auf den Tod eine der Sachen ist, die uns am meisten stärkt. Der Gedanke an den Tod verdeutlicht uns das Leben.
Two of the most valuable things we have are time, and our relationships with other people. In our age of increasing distractions, it's more important than ever to find ways to maintain perspective, and remember that life is brief and tender. Death is something that we're often discouraged to talk about, or even think about, but I've realized that preparing for death is one of the most empowering things you can do. Thinking about death clarifies your life.
Unsere gemeinsamen Plätze zeigen am besten, was uns als Individuen und als Gemeinde wichtig ist. Und mit mehr Möglichkeiten unsere Hoffnungen, Ängste und Geschichten zu teilen, können die Menschen um uns herum uns nicht nur helfen, bessere Orte zu schaffen, sie können uns helfen, besser zu leben. Danke. (Beifall)
Our shared spaces can better reflect what matters to us, as individuals and as a community, and with more ways to share our hopes, fears and stories, the people around us can not only help us make better places, they can help us lead better lives. Thank you.
(Beifall) Danke. (Beifall) (Beifall)
(Applause) Thank you. (Applause)