Има много начини, хората около нас да подобрят живота ни. Не посещаваме всички съседи и много от мъдростта не се предава, въпреки че споделяме едно и също обществено пространство.
There are a lot of ways the people around us can help improve our lives. We don't bump into every neighbor, so a lot of wisdom never gets passed on, though we do share the same public spaces.
През последните няколко години се опитвах да споделя повече със съседите си, като използвах стикери, шаблони и тебешир. Тези проекти бяха породени от въпроси, като - колко плащат съседите ми за апартаментите си. (Смях) Как можем да дадем или да вземем под наем повече неща
So over the past few years, I've tried ways to share more with my neighbors in public space, using simple tools like stickers, stencils and chalk. And these projects came from questions I had, like: How much are my neighbors paying for their apartments? (Laughter)
без да чукаме по вратите на съседите си в неудобно време? Как можем да споделим спомените си за напуснатите от нас сгради и да разберем повече за озеленяването? Как можем да споделим надеждите си за свободни магазини и общностите ни да могат да задоволят нуждите и мечтите ни?
How can we lend and borrow more things, without knocking on each other's doors at a bad time? How can we share more memories of our abandoned buildings, and gain a better understanding of our landscape? How can we share more of our hopes for our vacant storefronts, so our communities can reflect our needs and dreams today?
Живея в Ню Орлинс и обичам Ню Орлинс. Обичам големите дъбове, които са подслонявали любовници, пияници и мечтатели за стотици години и вярвам в град, в който се чува музика. (Смях) Чувствам се така, когато някой кихне и в Ню Орлинс има парад. (Смях) Градът има една от най-красивите архитектури в света, но и един от най-високите проценти на безлюдни постройки в Америка.
Now, I live in New Orleans, and I am in love with New Orleans. My soul is always soothed by the giant live oak trees, shading lovers, drunks and dreamers for hundreds of years, and I trust a city that always makes way for music. I feel like every time someone sneezes, New Orleans has a parade. (Laughter) The city has some of the most beautiful architecture in the world, but it also has one of the highest amounts of abandoned properties in America.
Живея близо до тази постройка и мислех, как мога да я направя по-хубаво място за съседите ми, мислех и за това, което завинаги промени живота ми.
I live near this house, and I thought about how I could make it a nicer space for my neighborhood, and I also thought about something that changed my life forever. In 2009, I lost someone I loved very much.
През 2009 г. загубих един човек, когото обичах. Името ѝ беше Джоан, тя беше майка ми и смъртта ѝ беше внезапна и неочаквана. Мислех за смъртта много и това ме накара да почувствам дълбока благодарност за времето, което прекарах с нея и това внесе яснота за нещата, които са значими за мен сега. Но се боря, за да запазя тази представа в ежедневието си. Чувствам, че е лесно да се потопя в ежедневието и да забравя това, което има значение.
Her name was Joan, and she was a mother to me. And her death was sudden and unexpected. And I thought about death a lot. And ... this made me feel deep gratitude for the time I've had. And ... brought clarity to the things that are meaningful to my life now. But I struggle to maintain this perspective in my daily life. I feel like it's easy to get caught up in the day-to-day, and forget what really matters to you.
С помощта на стари и нови приятели, превърнах стената на тази напусната къща в гигантска черна дъска и поставих шаблон с изречение, което трябва да се допълни: "Преди да умра, искам да ..." Всеки, който минава, може да вземе тебешир и да сподели своите аспирации в общественото пространство.
So with help from old and new friends, I turned the side of this abandoned house into a giant chalkboard, and stenciled it with a fill-in-the-blank sentence: "Before I die, I want to ..." So anyone walking by can pick up a piece of chalk, reflect on their life, and share their personal aspirations in public space.
Не знаех какво да очаквам от този експеримент, но на следващия ден стената беше изцяло запълнена и продължаваше да бъде запълвана. Искам да споделя някои неща, които хората написаха на тази стена.
I didn't know what to expect from this experiment, but by the next day, the wall was entirely filled out, and it kept growing. And I'd like to share a few things that people wrote on this wall. "Before I die, I want to be tried for piracy."
"Преди да умра, искам да се занимавам с пиратство". (Смях) "Преди да умра, искам да се запиша в "Интернешънъл дейт лайн". "Преди да умра, искам да направя милиони с пеене". "Преди да умра, искам да засадя дърво". "Преди да умра, искам да живея извън обществото". "Преди да умра, искам да бъда с нея още веднъж". "Преди да умра, искам да бъда кавалер на някого". "Преди да умра, искам да бъда себе си".
(Laughter) "Before I die, I want to straddle the International Dateline." "Before I die, I want to sing for millions." "Before I die, I want to plant a tree." "Before I die, I want to live off the grid." "Before I die, I want to hold her one more time." "Before I die, I want to be someone's cavalry." "Before I die, I want to be completely myself."
Така, това запустяло пространство стана творческо и надеждите и мечтите на хората ме накараха да се смея с глас и ме утешаваха през трудната част от живота ми. Знаех, че не съм сама. Разбирах съседите си по нов приятен начин. Оставях място за размисъл и съзерцание и запомнях това, което е от значение за повечето от нас, докато растем и се променяме.
So this neglected space became a constructive one, and people's hopes and dreams made me laugh out loud, tear up, and they consoled me during my own tough times. It's about knowing you're not alone; it's about understanding our neighbors in new and enlightening ways; it's about making space for reflection and contemplation, and remembering what really matters most to us as we grow and change.
Направих това миналата година и започнах да получавам стотици съобщения от заинтересовани хора, които искаха да направят стена в общността си и с колегите ми от градския център направихме комплект инструменти, и сега стени се правят в общности по света, включително в Казахстан, Южна Африка, Австралия, Аржентина и други страни. Заедно показахме, колко силно може да бъде общественото пространство, ако ни се даде възможност да имаме глас и да споделяме повече.
I made this last year, and started receiving hundreds of messages from passionate people who wanted to make a wall with their community. So, my civic center colleagues and I made a tool kit, and now walls have been made in countries around the world, including Kazakhstan, South Africa, Australia, Argentina, and beyond. Together, we've shown how powerful our public spaces can be if we're given the opportunity to have a voice, and share more with one another.
Две от най-ценните неща, които имаме са времето и връзките ни с другите хора. В ерата на увеличаващо се разсейване, е по-важно от всякога, да намерим начини да запазим и запомним, че живота е кратък и крехък. Смъртта е нещо, което често ни обезкуражава да говорим за нея или дори да мислим за нея, но разбрах, че подготвянето за смъртта е едно от най-силните неща, които можем да направим. Мисленето за смъртта пречиства живота ни.
Two of the most valuable things we have are time, and our relationships with other people. In our age of increasing distractions, it's more important than ever to find ways to maintain perspective, and remember that life is brief and tender. Death is something that we're often discouraged to talk about, or even think about, but I've realized that preparing for death is one of the most empowering things you can do. Thinking about death clarifies your life.
Споделеното пространство може да отрази по-добре това, което има значение за нас като хора и като общност и ни дава повече начини да споделяме надеждите, страховете и историите си, хората около нас не само могат да ни помогнат да направим по-добра общност, те могат да ни помогнат да живеем по-добър живот. Благодаря ви! (Аплодисменти)
Our shared spaces can better reflect what matters to us, as individuals and as a community, and with more ways to share our hopes, fears and stories, the people around us can not only help us make better places, they can help us lead better lives. Thank you.
(Аплодисменти) Благодаря! (Аплодисменти) (Аплодисменти)
(Applause) Thank you. (Applause)