You know, everywhere in the world, the question inevitably comes up: "Do you play basketball?"
Dünyanın her yerinde şu soru kaçınılmazdır: “Basketbol oynuyor musun?”
(Laughter)
(Gülüşmeler)
From the neighbor across the street -- "Hey, do you hoop?" -- to the five-foot-seven guy at TSA PreCheck --
Caddedin karşısındaki komşumun “Hey, basketbol oynuyor musun?” sorusundan TSA PreCheck’te 170 santim boyundaki adamın
(Laughter)
(Kahkahalar)
that swore that he could beat me one on one.
beni teke tek maçta yenebileceğine yemin etmesine kadar.
(Laughter)
(Kahkahalar)
I despise fitting into the lane or the mold that this question insinuates. But I reluctantly say, “Yes.” I am a two-time NCAA champion.
Bu sorunun ima ettiği çizgi veya kalıba girmekten nefret ediyorum. Fakat isteksizce “Evet.” diyorum. İki kere NCAA şampiyonu oldum.
(Cheers)
(Tezahüratlar)
(Applause)
(Alkışlar)
Thank you.
Teşekkür ederim.
A two-time gold medalist and a two-time --
İki kere altın madalya kazandım ve iki defa
(Applause)
(Alkışlar)
A two-time WNBA champion.
iki defa WNBA şampiyonu oldum.
(Cheers)
(Tezahüratlar)
But inside I scream, "I am so much more."
Ama içimden “Ben bundan çok daha fazlasıyım.” diye bağırıyorum.
(Applause)
(Alkışlar)
You see, barrier breaking is about not staying in your lane and not being something that the world expects you to be. It's about not accepting limitations. It starts with inspiration, and it's a foundation built upon picking apart what everybody thinks is the right way to do things. There are so many barrier breakers in here that are fighting so hard to unlock doors that they may never walk through, but they do it anyway because we're standing on the shoulders of those that did it for us. It's an uphill battle, and it doesn't guarantee big wins or lots of success. And throughout that uphill battle, I think all of us look for hope, right? We all look for optimism. And mine is my daughter and this next generation.
Engelleri aşmak, kendi çizgimizde kalmayarak ve dünyanın olmanızı istediği kişi olmayarak yapılır. Limitleri kabul etmeyerek yapılır. Fikirle başlar ve herkesin işlerin nasıl doğru yapıldığı hakkındaki düşüncelerini çürütmeye dayanan bir temel olur. Kendileri geçmeyecek olsa bile kilitli kapıları açmak için çok çabalayan, engelleri aşan birçok kişi var. Bunu yine de yapıyorlar çünkü biz, bunu bizim için yapanların omuzlarında yükseliyoruz. Bu, zorlu bir mücadele ve büyük zaferler ile başarıyı garanti etmiyor. Bu zorlu mücadele sürecinde hepimiz umut arıyoruz, değil mi? Hepimiz iyimserliğe ihtiyaç duyuyoruz. Benimki ise kızım ve yeni nesil.
You see, I get to be the mom to an amazing 12-year-old daughter. Yes, I know. I am partial.
On iki yaşında harika bir kızın annesi olma şansına sahibim. Biliyorum, biraz taraflıyım.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
But she's pretty dope. I've been fortunate enough to travel the world with her while she allows her mom to fight for her dreams. We've played in Russia, and I say we because she really does think she's part of the team.
Ama o oldukça havalı. O, annesinin, hayalleri için savaşmasına izin verirken ben onunla dünyayı gezecek kadar şanslıydım. Rusya’da oynadık. Oynadık diyorum çünkü gerçekten takımın bir parçası olduğunu düşünüyor.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
We played in Russia, Turkey, China. And throughout that journey, I thought I would be the one teaching her, challenging her, being the example for her. But I’ve realized it’s a two-way street. You see, at three years old, I decided to enroll her in school in Russia. I was like, I wanted her to have a normal life, right? I want her to be able to meet kids her age. So at three, she befriended this little girl. Her name was Masha. Masha didn't speak any English. Lailaa barely spoke Russian, but her parents invited us over to their house. And so we went. We went for this playdate. So we knock on the door, and Masha's parents open the door so graciously and welcome us into their home. And we step forward, and I realize there’s no floor. It's a modest home. It's one room with a couch on the side that pulls out into the bed that they sleep on. There's a wood fire oven in the middle that heats the room and that they cook with. And at three years old, I was concerned. So I go to grab Lailaa, but I was too late. She looked in the corner and she said, “A dollhouse!” And Masha and Lailaa ran to the corner to play with the dollhouse. I'm so proud that that's my kid, and I can't say that I had much to do with that. She has a way of like uniting people, finding commonality, of rolling with the punches, of making the best of situations.
Rusya’da, Türkiye’de, Çin’de oynadık. Bu yolculuk sırasında benim ona bir şeyler öğreteceğimi sınırlarını zorlayacağımı ve ona örnek olacağımı düşünmüştüm. Fakat fark ettim ki bu, çift yönlüydü. Üç yaşındayken onu Rusya’da bir okula yazdırmaya karar verdim. Normal bir hayatının olmasını istedim. Kendi yaşındaki çocuklarla tanışabilmesini istedim. Bu yüzden üç yaşındayken bir kızla arkadaş oldu. İsmi Masha’ydı. Masha İngilizce konuşmuyordu, Lailaa çok az Rusça konuşabiliyordu. Ama ebeveyni bizi evlerine davet etti, biz de gittik. Kapıyı çaldık ve Masha’nın ebeveyni nazikçe kapıyı açıp bizi evlerine buyur ettiler. İçeri girdik ve fark ettim ki evde döşeme yoktu. Gösterişsiz bir evdi. Kenarda, uyudukları yatağa dönüşen bir koltuğun olduğu tek odalı bir evdi. Ortada, odayı ısıtan ve ocak olarak kullanılan bir odun sobası vardı. Kızım üç yaşında olduğu için endişelendim. Lailaa’yı tutmaya gittim fakat geç kaldım. Köşeye bakarak “Bebek evi!” dedi. Masha ve Lailaa bebek eviyle oynamak için köşeye doğru koştular. Bunun benim kızım olmasından gurur duyuyorum ve bunda benim çok katkım olduğunu söyleyemem. Onun, insanları bir araya getirme, ortak yönleri bulma, zorluklara göğüs germe ve durumu en iyi şekilde değerlendirme tarzı var.
I’ve always wanted to uplift her, because the messaging that I received from home was never shrink yourself to fit into this world, that you're enough, that everyone is enough, but you need to be individually you all the time. I was fortunate to grow up in an environment with my parents and my two brothers who empowered me every single day. They told me I can do anything I set my mind to, so much so that my nickname was “Can Do.”
Her zaman onu desteklemek isterim çünkü benim yuvamdan aldığım mesaj şuydu: Dünyaya uyum sağlamak için hiçbir zaman kendinizi küçültmeyin, siz yeterlisiniz, herkes yeterli ama her zaman bireysel olarak kendiniz olmalısınız. Ebeveynim ve iki abimin beni her gün güçlendirdiği bir çevrede büyüme şansına sahiptim. Aklıma koyduğum her şeyi yapabileceğimi söylediler. O kadar ki takma ismim “Can Do”ydu.
(Laughter)
(Kahkahalar)
And it was later extended by my brothers to “Can Do Anything And Get Away With It.”
Sonra abilerim tarafından
(Laughter)
“Her şeyi yapabilir ve yaptığı yanına kâr kalır” olarak uzatıldı.
I was the baby of the family.
(Kahkahalar)
Yes, I was the baby, and I didn't lack confidence. If I wasn't kicking the ball out of the recess school parking lot in a dress, to my moms despise, or high, high in the trees. I loved to compete. At everything, not just in sports, either. This one time my teacher in elementary school, he said, "I want to know who can learn the helping verb song the fastest.
Ben ailenin bebeğiydim. Evet, ailenin bebeğiydim ve özgüvenim tamdı. Bir elbise içinde topa vururdum ki annem bundan nefret ederdi ve top, okul otoparkının dışına çıkardı ya da ağaçlara takılırdı. Rekabet etmeye bayılırdım. Sadece sporda da değil, her şey hakkında. İlkokulda öğretmenim bir keresinde “Yardımcı fiil şarkısını en hızlı kim ezberleyebilir?” demişti.
(Sings)
(Şarkı söyler)
(Laughter)
(Gülüşmeler)
I love to compete. I was that kid. I was that kid.
Rekabet etmeyi severim. Ben o çocuktum, işte o çocuktum.
(Applause)
(Alkışlar)
But what I loved so much was that I was allowed to be me. I was allowed to compete. I was allowed to speak my mind. My parents encouraged that. Just because you're a girl, you don't have to stay in a certain lane.
Ama çok sevdiğim şey, kendim olmama izin verilmesiydi. Rekabet etmeme izin veriliyordu. Düşüncelerimi söylememe izin veriliyordu. Ebeveynim bunu destekliyordu. Sırf kız olduğunuz için belli bir çizgide kalmanız gerekmez.
And then something happened in 1997. The women’s professional basketball league started. The WNBA had its inaugural season when I was 11 years old, and I saw people that looked like me playing the game that I loved so much. I no longer had to go out in the driveway and try to dunk like Michael Jordan. I could go out and get buckets like Cynthia Cooper.
Sonra 1997 yılında bir şey oldu. Kadınlar Ulusal Basketbol Ligi başladı. Ben on bir yaşındayken WNBA’in açılış sezonu oldu ve benim gibi görünen insanların, çok sevdiğim oyunu oynadıklarını gördüm. Artık garaj yolumuzda Michael Jordan gibi smaç atmaya çalışmam gerekmiyordu. Cynthia Cooper gibi sayı atabilirdim.
(Applause)
(Alkışlar)
You see, my parents encouraged sports because sports in their eyes was a microcosm of life. You learn to win. You learn to lose. You learn to work through obstacles. You learn to get up when you don't want to. You learn to value differences, because those are important. But as I ventured out into the world, I realized, like, the world wasn't so uplifting towards differences, right? The world had a way of ... putting differences in a box.
Ebeveynim spora özendirdi çünkü onların gözünde spor, yaşamın küçük ölçekli hâliydi. Kazanmayı öğreniyorsunuz. Kaybetmeyi öğreniyorsunuz. Engelleri aşmayı öğreniyorsunuz. İstemeseniz de ayağa kalkmayı öğreniyorsunuz. Farklılıklara değer vermeyi öğreniyorsunuz çünkü onlar önemli. Fakat hayata atılırken fark ettim ki dünya, farklılıklara karşı çok da moral verici değildi. Dünyanın, farklılıkları bir kutuya koyma şekli vardı.
For instance, I received my girls basketball uniform in middle school. It was old and smelly and tight. The boys got brand new ones. My brother worked his butt off to get into one of the most prestigious medical schools in the country. My family was so proud. We heard the whispers: they said, “Quotas.” The world had a way of just putting differences in a box and then getting mad when we had the audacity to not fit. Just as an individual, you get mad at me for not fitting in the box that you made.
Örneğin, kızımın ortaokuldaki basketbol üniformasını aldım. Eski, kokuşmuş ve dardı. Erkeklere ise yepyenileri verilmişti. Abim, ülkenin en prestijli tıp okullarından birine girebilmek için canını dişine takıp çalıştı. Ailem çok gururluydu. Fısıltıları duyduk, “Kontenjan.” diyorlardı. Dünya, farklılıkları bir kutuya doldurur ve kutuya girmeme cesaretini gösterdiğimizde sinirlenir. Sadece bir birey olarak sizin oluşturduğunuz kutuya sığmadığım için bana kızıyorsunuz.
There was a time that went by where ... I didn't want to say yes to the basketball question. Because if I checked that box, then I checked all of their other assumptions, right? So competitive juices kicked in. I'll show you, I'll show you. I'm going to be the best. Girls can't dunk in a game? I'll dunk twice.
O basketbol sorusuna evet demek istemediğim zamanlar oldu. Çünkü eğer o kutuyu işaretlersem diğer tüm varsayımları da işaretlemişimdir, değil mi? Ve rekabetçi enerji etkisini gösterir. Göstereceğim, size göstereceğim. Ben en iyisi olacağım. Kızlar oyunda smaç atamaz mı? Ben iki defa atacağım.
(Applause)
(Alkışlar)
You can't hold up an MVP trophy pregnant? OK, I'll show you. You can't have a family, a career and nurse your daughter. I came back nine weeks post-delivery and I played in a game, and I nursed my daughter for 13 months.
Hamileyken En Değerli Oyuncu ödülünü alamaz mısınız? Peki, size göstereceğim. Aile ve kariyer sahibi olamaz, kızınızı emziremez misiniz? Doğumdan dokuz hafta sonra döndüm, bir maçta oynadım ve kızımı on üç ay emzirdim.
(Applause)
(Alkışlar)
You can't be on the cover of a video game. You can’t do a TED Talk as an athlete.
Video oyunun kapağında olamazsınız. Bir atlet olarak TED Talk yapamazsınız.
(Cheers)
(Tezahüratlar)
(Applause)
(Alkışlar)
But this entire time, my idea of breaking barriers was being something so that the world could see that it was possible. But breaking down barriers isn't always records.
Fakat bunca süre, benim engelleri aşma anlayışım, dünya bunun mümkün olduğu görebilsin diye bir şey elde etmekti. Ancak engelleri aşmak her zaman rekor demek değildir.
In [2021], like most of you, I sat around the television because I knew this was a moment. I sat my daughter front and center. I said, "Lailaa, watch this." The first African-American Asian Vice President was being sworn in. This is a moment that you might not appreciate now.
2021′de çoğunuz gibi ben de televizyonun karşısına oturmuştum çünkü bunun önemli bir an olduğunu biliyordum. Kızımı televizyonun karşısına oturttum ve “Lailaa, bunu izle.” dedim. İlk Afrikalı-Amerikalı Asyalı başkan yardımcısı yemin ediyordu. Bu, şimdilik değer vermediğiniz bir an olabilir.
(Applause)
(Alkışlar)
But in time you will. And as Kamala Harris was being sworn in, I said, “Lailaa, now look at her. Now you can do that too.”
Ama zamanla değer vereceksiniz. Kamala Harris yemin ederken “Lailaa, ona bak. Şimdi sen de bunu yapabilirsin.” dedim
And Lailaa looked at me. She looked through my eyes, and she said, “Why couldn’t I before?”
ve Lailaa bana baktı. Gözlerimin içine baktı ve sordu,
(Laughter)
“Daha önce neden yapamazdım?”
(Kahkahalar)
(Applause)
(Alkışlar)
Suddenly, I felt this big because I had become what I despised the most in this world. I had put her in a box because you see, the story that the world told me was women aren’t Vice Presidents. And I had assumed that that's what they had told my daughter. I'm telling you, Generation Z, my daughter's generation, they're changing the world, they're changing the world through conversation, through unity and through living as though boxes and barriers don't exist. It's no longer enough to just put your head down. Get the job. Accomplish the feat. We have to unite, to come together, to figure out why barriers are there in the first place. And Generation Z is doing that. They're listening. They're seeing both sides. And they're uniting for causes that don't directly impact them. We have entire sports leagues that are standing up for what they believe in. It's no longer just one athlete. We have men that are fighting for women to receive equal pay. We have white allies that are protesting racial inequalities. We are talking about mental health.
Aniden, bu kadarcık olduğumu hissettim çünkü dünyada en çok nefret ettiğim şey olmuştum. Onu bir kutuya koymuştum çünkü dünyanın bana anlattığı hikâye, kadınların başkan yardımcısı olmadığıydı ve ben, kızıma da aynı hikâyeyi anlattıklarını varsaymıştım. Size söylüyorum, Z Kuşağı, kızımın kuşağı dünyayı değiştiriyor. Sohbetle, dayanışmayla, kutu ve engeller yokmuş gibi yaşayarak dünyayı değiştiriyorlar. Başınızı öne eğmeniz artık yeterli değil. İşi halledin. Görevi başarıyla tamamlayın. Engellerin neden var olduğunu çözmek için birlik olmalı, bir araya gelmeliyiz. Z Kuşağı bunu başarıyor. Dinliyorlar. İki tarafı da görüyorlar. Kendilerini doğrudan etkilemeyen nedenler için birlik oluyorlar. Kendi inançlarını savunan spor liglerimiz var. Artık tek bir atlet değil. Kadınların eşit ücret almaları için mücadele eden erkekler var. Irksal eşitsizleri protesto eden beyaz müttefiklerimiz var. Ruh sağlığı hakkında konuşuyoruz.
And you know what's so special? My daughter the other week came up and handed me a list of stores that we're not allowed to shop at anymore.
Çok özel olan ne biliyor musunuz? Geçen hafta kızım gelip alışveriş yapmamızın artık yasak olduğu mağazaların listesini verdi.
(Laughter)
(Kahkahalar)
I’m like, “Lailaa, like, another lesson, like, already?” She's like, "Mom, we're not allowed to shop at these stores because they're not body positive and body conscious towards all shapes and sizes.”
“Lailaa, bir ders daha mı, şimdiden mi?” dedim. O da “Anne, bu mağazalarda alışveriş yapamayız çünkü onlarda tüm beden şekil ve ölçülerine karşı beden olumlama ve beden bilinci yok.
(Applause)
(Alkışlar)
And you know what, I'm listening, I'll be honest, and I'm learning, and you should, too, because my optimism lies in the next. That they will take our obstacles, our struggles, our insecurities, our challenges and not see them as obstacles, but as opportunities. Or they may not even acknowledge them at all.
Biliyor musunuz? Ben dinliyorum. Dürüst olacağım, ben öğreniyorum, siz de öğrenmelisiniz çünkü benim iyimserliğim sıradaki nesilde yatıyor. Bizim engellerimizi, mücadelelerimizi, güvensizliklerimizi ve zorluklarımızı alacaklar ve onları engel olarak değil, fırsat olarak görecekler. Ya da onları hiç kabul etmeyebilirler.
I'm proud because Generation Z are proud, bold, and they're themselves. Because those ... that were told that they can't their entire life are having kids that are making us believe that we can.
Gururluyum çünkü Z Kuşağı gururlu, cesur ve kendileri gibiler. Çünkü hayatları boyunca kendilerine yapamayacakları söylenilen kişiler, bizi, yapabileceğimize inandıran çocuklara sahip oluyor.
So go ahead, ask me if I play basketball, and I’ll proudly say, “Yes.” Because I realize I was the one putting basketball in a box all along.
Hadi siz de bana basketbol oynayıp oynamadığımı sorun ve ben gururla “Evet.” diyeceğim. Çünkü başından beri basketbolu bir kutuya koyanın ben olduğumu fark ettim.
Thank you so much for this opportunity.
Bu fırsat için çok teşekkür ederim.
(Cheers)
(Tezahüratlar)
(Applause)
(Alkışlar)