You know, everywhere in the world, the question inevitably comes up: "Do you play basketball?"
Мне везде задают этот вопрос: «Вы играете в баскетбол?»
(Laughter)
(Смех)
From the neighbor across the street -- "Hey, do you hoop?" -- to the five-foot-seven guy at TSA PreCheck --
Начиная с соседа напротив: «Бросаешь мяч?», и заканчивая парнем ростом 170 см в аэропорту,
(Laughter)
(Смех)
that swore that he could beat me one on one.
который клялся обыграть меня один на один.
(Laughter)
(Смех)
I despise fitting into the lane or the mold that this question insinuates. But I reluctantly say, “Yes.” I am a two-time NCAA champion.
Я ненавижу подгонять себя под определённые форматы, которые подразумеваются под такими вопросами. Но я нехотя отвечаю: «Да». Я двукратная чемпионка NCAA.
(Cheers)
(Овации)
(Applause)
(Аплодисменты)
Thank you.
Спасибо.
A two-time gold medalist and a two-time --
Двукратный золотой призёр и двукратная…
(Applause)
(Аплодисменты)
A two-time WNBA champion.
двукратная чемпионка WNBA.
(Cheers)
(Овации)
But inside I scream, "I am so much more."
Но мой внутренний голос так и кричит: «Я способна на большее».
(Applause)
(Аплодисменты)
You see, barrier breaking is about not staying in your lane and not being something that the world expects you to be. It's about not accepting limitations. It starts with inspiration, and it's a foundation built upon picking apart what everybody thinks is the right way to do things. There are so many barrier breakers in here that are fighting so hard to unlock doors that they may never walk through, but they do it anyway because we're standing on the shoulders of those that did it for us. It's an uphill battle, and it doesn't guarantee big wins or lots of success. And throughout that uphill battle, I think all of us look for hope, right? We all look for optimism. And mine is my daughter and this next generation.
Понимаете, ломать барьеры — это не плыть по течению и не быть тем, кем тебя хотят видеть все остальные. Это отказ от ограничений. Он начинается с вдохновения и основывается на сомнении в том, что большинство считает верным. Ломающих барьеры людей здесь так много, что они открывают такие двери, через которые сами могут и не пройти, но они не сдаются, потому что получают поддержку в лице других таких же. Это неравный бой, он не гарантирует великих побед или громкого успеха. И в этой тяжёлой битве мы все надеемся на лучшее, верно? Мы настроены оптимистично. И моя надежда — это дочь и всё будущее поколение.
You see, I get to be the mom to an amazing 12-year-old daughter. Yes, I know. I am partial.
Я мама замечательной 12-летней дочери. Да, знаю, я предвзята.
(Laughter)
(Смех)
But she's pretty dope. I've been fortunate enough to travel the world with her while she allows her mom to fight for her dreams. We've played in Russia, and I say we because she really does think she's part of the team.
Но она крутая. Мне повезло объездить с ней весь мир, при этом она позволяет маме бороться за её мечты. Мы играли в России, и я говорю мы, потому что она и себя считает частью команды.
(Laughter)
(Смех)
We played in Russia, Turkey, China. And throughout that journey, I thought I would be the one teaching her, challenging her, being the example for her. But I’ve realized it’s a two-way street. You see, at three years old, I decided to enroll her in school in Russia. I was like, I wanted her to have a normal life, right? I want her to be able to meet kids her age. So at three, she befriended this little girl. Her name was Masha. Masha didn't speak any English. Lailaa barely spoke Russian, but her parents invited us over to their house. And so we went. We went for this playdate. So we knock on the door, and Masha's parents open the door so graciously and welcome us into their home. And we step forward, and I realize there’s no floor. It's a modest home. It's one room with a couch on the side that pulls out into the bed that they sleep on. There's a wood fire oven in the middle that heats the room and that they cook with. And at three years old, I was concerned. So I go to grab Lailaa, but I was too late. She looked in the corner and she said, “A dollhouse!” And Masha and Lailaa ran to the corner to play with the dollhouse. I'm so proud that that's my kid, and I can't say that I had much to do with that. She has a way of like uniting people, finding commonality, of rolling with the punches, of making the best of situations.
Мы играли в России, Турции, Китае. И во время того тура я думала, что это я учу её чему-то, задаю планку и подаю пример. Но поняла, что это палка о двух концах. Тогда ей было три года, и я отдала её в детский сад в России. Я хотела, чтобы у неё была нормальная жизнь. Хотела, чтобы она общалась со сверстниками. И в три года она подружилась с девочкой. Её звали Маша. Маша не говорила по-английски, Лайла едва говорила по-русски, но родители девочки пригласили нас к себе в гости. И мы пошли, чтобы дети смогли вместе поиграть. Мы постучали в дверь, родители Маши нам открыли и любезно пригласили войти в дом. И когда мы зашли, я поняла, что там не было пола. Это был скромный дом. В одной комнате у стены стоял диван, который раскладывался и также служил кроватью. В середине комнаты была печка для обогрева комнаты и приготовления пищи. Я забеспокоилась о своей трёхлетке. Поэтому хотела остановить Лайлу, но опоздала. Она посмотрела в угол и сказала: «Кукольный домик!» Маша и Лайла побежали туда и начали играть с этим домиком. Я так горжусь, что это мой ребёнок, хотя и не могу сказать, что много сделала для этого. Дочка умеет объединять людей, находит с ними общий язык, и наилучшим образом выходит из сложных ситуаций.
I’ve always wanted to uplift her, because the messaging that I received from home was never shrink yourself to fit into this world, that you're enough, that everyone is enough, but you need to be individually you all the time. I was fortunate to grow up in an environment with my parents and my two brothers who empowered me every single day. They told me I can do anything I set my mind to, so much so that my nickname was “Can Do.”
Я всегда хотела поддерживать её, потому что дома мне самой говорили, что не нужно подстраиваться под окружающий мир, что у тебя есть всё, что нужно, как и у каждого, но нужно всегда оставаться собой. Мне повезло воспитываться моими родителями вместе с двумя братьями, которые всегда вдохновляли меня. Они говорили, что я способна на всё, что захочу, и даже дали меня прозвище: «Я могу».
(Laughter)
(Смех)
And it was later extended by my brothers to “Can Do Anything And Get Away With It.”
А позже мои братья продолжили: «Я могу всё, и это сходит мне с рук».
(Laughter)
(Смех)
I was the baby of the family. Yes, I was the baby, and I didn't lack confidence. If I wasn't kicking the ball out of the recess school parking lot in a dress, to my moms despise, or high, high in the trees. I loved to compete. At everything, not just in sports, either. This one time my teacher in elementary school, he said, "I want to know who can learn the helping verb song the fastest.
Я воспитывалась всей своей семьёй. И уже с детства я не сомневалась в себе. Гоняла ли я мяч на школьной парковке в платье, к маминому сожалению, или же забиралась на высокие деревья. Я обожала соревноваться. Во всём, не только в спорте, конечно. Однажды учитель в начальной школе спросил: «Кто быстрее всех выучит песню о вспомогательных глаголах?»
(Sings)
(Поёт)
(Laughter)
(Смех)
I love to compete. I was that kid. I was that kid.
Я обожаю соревноваться. Я была таким ребёнком. Я была такой.
(Applause)
(Аплодисменты)
But what I loved so much was that I was allowed to be me. I was allowed to compete. I was allowed to speak my mind. My parents encouraged that. Just because you're a girl, you don't have to stay in a certain lane.
Но больше всего я ценила то, что мне позволяли быть собой. Мне позволяли соревноваться. Позволяли говорить своё мнение. Мои родители поощряли это. Только потому что ты девчонка, не нужно ограничивать себя рамками.
And then something happened in 1997. The women’s professional basketball league started. The WNBA had its inaugural season when I was 11 years old, and I saw people that looked like me playing the game that I loved so much. I no longer had to go out in the driveway and try to dunk like Michael Jordan. I could go out and get buckets like Cynthia Cooper.
И в 1997 году кое-что случилось. Женская профессиональная баскетбольная лига. WNBA проводила свой первый сезон, когда мне было 11 лет, и я увидела людей, похожих на меня и игравших в мою любимую игру. Теперь мне больше не нужно было воображать себя Майклом Джорданом. Я могла выйти и бросать мяч в корзину как Синтия Купер.
(Applause)
(Аплодисменты)
You see, my parents encouraged sports because sports in their eyes was a microcosm of life. You learn to win. You learn to lose. You learn to work through obstacles. You learn to get up when you don't want to. You learn to value differences, because those are important. But as I ventured out into the world, I realized, like, the world wasn't so uplifting towards differences, right? The world had a way of ... putting differences in a box.
Мои родители поощряли спорт, потому что считали, что спорт похож на жизнь. Ты учишься побеждать. Учишься проигрывать. Преодолевать препятствия. Учишься подниматься через не хочу. Учишься ценить непохожесть, потому она значит многое. Но когда я решилась выйти в реальный мир, то поняла, что он вовсе не поощряет не таких, как все, ведь так? Мир как бы... подгоняет их под свои стандарты.
For instance, I received my girls basketball uniform in middle school. It was old and smelly and tight. The boys got brand new ones. My brother worked his butt off to get into one of the most prestigious medical schools in the country. My family was so proud. We heard the whispers: they said, “Quotas.” The world had a way of just putting differences in a box and then getting mad when we had the audacity to not fit. Just as an individual, you get mad at me for not fitting in the box that you made.
Например, я получила в средней школе женскую баскетбольную форму. Она была старой, дурно пахнущей и неудобной. Мальчики же получили новую форму. Мой брат работал надрываясь, чтобы поступить в одну из самых престижных медицинских школ страны. Вся семья им очень гордилась. Но стали ходить слухи: «Он получил квоту». Окружение подстраивало нас под себя, а потом злилось, когда мы под это не подходили. Как и любой человек, который сердится, когда я не вписываюсь в его картину мира.
There was a time that went by where ... I didn't want to say yes to the basketball question. Because if I checked that box, then I checked all of their other assumptions, right? So competitive juices kicked in. I'll show you, I'll show you. I'm going to be the best. Girls can't dunk in a game? I'll dunk twice.
Шло время... Я не хотела отвечать «да» на вопрос о баскетболе. Ведь ответив утвердительно, я подтверждала бы о себе все остальные стереотипы. И включился мой дух соперничества. Я покажу вам, ещё покажу. Я стану лучшей. Девчонки не забивают сверху? Я забью дважды.
(Applause)
(Аплодисменты)
You can't hold up an MVP trophy pregnant? OK, I'll show you. You can't have a family, a career and nurse your daughter. I came back nine weeks post-delivery and I played in a game, and I nursed my daughter for 13 months.
Получить приз лучшего игрока, будучи беременной? Сейчас увидите. Нельзя иметь семью, строить карьеру и растить дочь? Я вернулась в команду спустя девять недель после родов и к тому же кормила дочь 13 месяцев.
(Applause)
(Аплодисменты)
You can't be on the cover of a video game. You can’t do a TED Talk as an athlete.
Ты не сможешь быть на обложке видеоигры. Не сможешь стать спикером TED как спортсмен.
(Cheers)
(Овации)
(Applause)
(Аплодисменты)
But this entire time, my idea of breaking barriers was being something so that the world could see that it was possible. But breaking down barriers isn't always records.
Но на этот раз моя идея — сломать барьеры, чтобы показать, что это возможно. Хоть этому и не всегда сразу придают значение.
In [2021], like most of you, I sat around the television because I knew this was a moment. I sat my daughter front and center. I said, "Lailaa, watch this." The first African-American Asian Vice President was being sworn in. This is a moment that you might not appreciate now.
В 2021 году, как и многие из вас, я смотрела телевизор, потому что это был тот самый случай. Посадив рядом дочь, я сказала: «Лайла, смотри». Первая темнокожая женщина азиатского происхождения стала вице-президентом. Сейчас вы можете недооценивать это.
(Applause)
(Аплодисменты)
But in time you will. And as Kamala Harris was being sworn in, I said, “Lailaa, now look at her. Now you can do that too.”
Но всё изменится со временем. И когда Камала Харрис приняла присягу, я сказала: «Лайла, посмотри на неё: теперь и ты так сможешь».
And Lailaa looked at me. She looked through my eyes, and she said, “Why couldn’t I before?”
Лайла взглянула на меня. Посмотрела мне в глаза и спросила: «А почему раньше не смогла бы?»
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
Suddenly, I felt this big because I had become what I despised the most in this world. I had put her in a box because you see, the story that the world told me was women aren’t Vice Presidents. And I had assumed that that's what they had told my daughter. I'm telling you, Generation Z, my daughter's generation, they're changing the world, they're changing the world through conversation, through unity and through living as though boxes and barriers don't exist. It's no longer enough to just put your head down. Get the job. Accomplish the feat. We have to unite, to come together, to figure out why barriers are there in the first place. And Generation Z is doing that. They're listening. They're seeing both sides. And they're uniting for causes that don't directly impact them. We have entire sports leagues that are standing up for what they believe in. It's no longer just one athlete. We have men that are fighting for women to receive equal pay. We have white allies that are protesting racial inequalities. We are talking about mental health.
Внезапно я почувствовала укор, потому что совершила то, что презирала больше всего. Я загнала её в те же рамки, потому что история мира меня убеждала, что женщине не стать вице-президентом. И я полагала, что то же самое и сейчас говорят моей дочери. Но говорю вам, что «поколение Z», поколение моей дочери, меняет мир, меняет с помощью диалога, общения и такого отношения к жизни, словно барьеры не существуют. Они больше не подвержены слепому повиновению. Найди работу. Добейся чего-то. Нам нужно общаться и объединяться, чтобы понять, почему барьеры оказываются на первом месте. И «поколение Z» делает это. Они слушают. Думают разносторонне. Они объединяются даже тогда, когда проблемы не касаются их напрямую. У нас есть целые спортивные лиги, которые защищают то, во что верят. И это уже не спортсмены-одиночки. У нас есть мужчины, поддерживающие равную оплату труда с женщинами. Люди с белым цветом кожи протестуют против расового неравенства. Мы заботимся о психическом здоровье.
And you know what's so special? My daughter the other week came up and handed me a list of stores that we're not allowed to shop at anymore.
И знаете, что ещё интересно? На прошлой неделе моя дочь подошла и вручила мне список магазинов, в которые мы больше не пойдём.
(Laughter)
(Смех)
I’m like, “Lailaa, like, another lesson, like, already?” She's like, "Mom, we're not allowed to shop at these stores because they're not body positive and body conscious towards all shapes and sizes.”
«Лайла, чему ты научишь меня в этот раз?» «Мама, мы больше не будем туда ходить, потому что они против бодипозитива и красоты тел всех форм и размеров».
(Applause)
(Аплодисменты)
And you know what, I'm listening, I'll be honest, and I'm learning, and you should, too, because my optimism lies in the next. That they will take our obstacles, our struggles, our insecurities, our challenges and not see them as obstacles, but as opportunities. Or they may not even acknowledge them at all.
И знаете, я прислушиваюсь к ней, и, если честно, я учусь, и вам тоже советую так делать, потому что мой оптимизм заключается в следующем. Они возьмут все наши самоограничения, проблемы, комплексы, трудности, и увидят в них не препятствия, а возможности. Или же вовсе с ними не столкнутся.
I'm proud because Generation Z are proud, bold, and they're themselves. Because those ... that were told that they can't their entire life are having kids that are making us believe that we can.
Я горжусь, что «поколение Z» смелое, решительное и верное себе. Потому что нам, кому всю жизнь говорили, что что-то невозможно, нам доказывают собственные же дети, что возможно всё.
So go ahead, ask me if I play basketball, and I’ll proudly say, “Yes.” Because I realize I was the one putting basketball in a box all along.
Так что валяйте, спросите, играю ли я в баскетбол, и я с гордостью отвечу: «Да». Потому что я поняла, что сама загоняла себя в рамки баскетболом.
Thank you so much for this opportunity.
Спасибо большое за эту возможность.
(Cheers)
(Овации)
(Applause)
(Аплодисменты)